Updating branch refs/heads/master to fdc8c1feecfb7a02d403ddd961921a23d3349195 (commit) from 1bde401d03824abaccc3d7c4d8f8b4074f2fb94c (commit)
commit fdc8c1feecfb7a02d403ddd961921a23d3349195 Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Mon Feb 20 16:56:37 2012 +0100 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 232 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ko.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 files changed, 77 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index fde1a95..bdbec10 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Korean translations for xfwm4 package. -# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team +# Copyright(C) 2002-2006 The Xfce development team # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. # ByungHyun Choi <byunghyun.c...@gmail.com>, 2005. # Seong-ho, Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2011. @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-13 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-13 06:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 00:56+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" -"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge." -"net>\n" +"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i...@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "SOCKET ID" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317 msgid "Version information" -msgstr "판올림 정보" +msgstr "버전 정보" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "<b>단추 배치</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "<b>더블클릭 동작(_a)</b>" +msgstr "<b>더블클릭 동작(_A)</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 msgid "<b>Focus model</b>" @@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 msgid "<b>Title _alignment</b>" -msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>" +msgstr "<b>창 제목 정렬(_A)</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 msgid "<b>Title fon_t</b>" -msgstr "<b>제목 글꼴(_t)</b>" +msgstr "<b>제목 글꼴(_T)</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 msgid "<b>Window _shortcuts</b>" -msgstr "<b>창 바로 가기(_s)</b>" +msgstr "<b>창 바로 가기(_S)</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 msgid "<b>Windows snapping</b>" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "<b>작업공간 전환</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 msgid "<b>_Theme</b>" -msgstr "<b>테마 (_T)</b>" +msgstr "<b>테마(_T)</b>" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 @@ -188,23 +188,23 @@ msgstr "<i>넓게</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Active" -msgstr "활성" +msgstr "활성화" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "Ad_vanced" -msgstr "고급 설정 (_v)" +msgstr "고급 설정(_V)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기 (_r)" +msgstr "활성된 창을 자동으로 최상위로 올리기(_R)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "새로운 창은 무조건 활성 (_n)" +msgstr "새로 만든 창을 자동으로 활성(_N)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 msgid "Clic_k to focus" -msgstr "클릭 (_k)" +msgstr "클릭하여 활성(_K)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" @@ -216,15 +216,15 @@ msgstr "닫기" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간 (_b):" +msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간(_B):" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 msgid "Dis_tance:" -msgstr "거리 (_t):" +msgstr "거리(_T):" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 msgid "Focus follows _mouse" -msgstr "마우스를 따라가기 (_m)" +msgstr "마우스를 따라가기(_M)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 msgid "Hidden" @@ -232,15 +232,15 @@ msgstr "숨김" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "창을 움직일 때 내용 숨기기(_m)" +msgstr "창을 움직일 때 내용 숨기기(_M)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨기기(_r)" +msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨기기(_R)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Ke_yboard" -msgstr "키보드 (_y)" +msgstr "키보드(_Y)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Maximize" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "최소화" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "창 내부를 클릭하면 올림 (_i)" +msgstr "창 내부를 클릭하면 올림(_I)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "Shade" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "말아올리기" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "다른 창에 맞추어 움직임 (_w)" +msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_W)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "화면 경계에 따라 움직임 (_b)" +msgstr "화면 경계에 따라 움직임(_B)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "Stick" @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "제목" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환 (_d)" +msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환(_D)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환 (_p)" +msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환(_P)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Delay before window receives focus:" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "창 활성 방법(_F)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "기본값으로 재설정 (_R)" +msgstr "기본값으로 재설정(_R)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "_Style" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "창 채우기" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224 msgid "Nothing" -msgstr "아무 짓도 안함" +msgstr "아무 것도 안함" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 @@ -510,24 +510,20 @@ msgid "Move window to workspace 12" msgstr "창을 작업공간 12로 이동" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 -#, fuzzy msgid "Tile window to the top" -msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동" +msgstr "창을 상단에 배치" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 -#, fuzzy msgid "Tile window to the bottom" -msgstr "창을 아래 쪽 작업 공간으로 이동" +msgstr "창을 하단에 배치" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 -#, fuzzy msgid "Tile window to the left" -msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동" +msgstr "창을 왼편에 배치" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 -#, fuzzy msgid "Tile window to the right" -msgstr "창을 오른쪽 작업 공간으로 이동" +msgstr "창을 오른편에 배치" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 msgid "Show desktop" @@ -648,9 +644,7 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "기본값으로 초기화" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 -msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" +msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?" msgstr "이 행동은 모든 단축기를 기본 값으로 되돌립니다. 정말로 실행하시렵니까?" #. Smart placement size @@ -668,11 +662,11 @@ msgstr "<i>투명</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "Activate _focus stealing prevention" -msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화(_f)" +msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화(_F)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "At the _center of the screen" -msgstr "화면 한 가운데 (_c)" +msgstr "화면 한 가운데(_C)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "By default, place windows:" @@ -680,95 +674,95 @@ msgstr "기본적으로 위치할 창들:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "C_ompositor" -msgstr "단축키 구성(_o)" +msgstr "단축키 구성(_O)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "C_ycling" -msgstr "창 순환(_y)" +msgstr "창 순환(_Y)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "Cycle _through windows on all workspaces" -msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환(_t)" +msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환(_T)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" -msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시(_f)" +msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시(_F)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Do _nothing" -msgstr "아무 짓도 안함(_n)" +msgstr "아무 것도 안함(_N)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Hide _frame of windows when maximized" -msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨기기(_f)" +msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨기기(_F)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" -msgstr "표준 ICCCM 포커스 힌트 수락(_s)" +msgstr "표준 ICCCM 포커스 힌트 수락(_S)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" -msgstr "응급 창의 반복적 깜빡임 유지(_b)" +msgstr "응급 창의 반복적 깜빡임 유지(_B)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Key used to _grab and move windows:" -msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키(_g):" +msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키(_G):" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" -msgstr "창의 장식을 깜빡여서 응급 상황임을 알림(_u)" +msgstr "창의 장식을 깜빡여서 응급 상황임을 알림(_U)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Opaci_ty of window decorations:" -msgstr "창 장식을 불투명으로(_t):" +msgstr "창 장식을 불투명으로(_T):" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Opacity of _inactive windows:" -msgstr "비활성창을 불투명으로(_i):" +msgstr "비활성창을 불투명으로(_I):" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "튀어나온 창을 불투명으로(_s):" +msgstr "튀어나온 창을 불투명으로(_S):" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Opacity of windows during _move:" -msgstr "창을 움직일 때 불투명으로(_m):" +msgstr "창을 움직일 때 불투명으로(_M):" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "창 크기를 변경할 때 불투명으로(_z):" +msgstr "창 크기를 변경할 때 불투명으로(_Z):" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" -msgstr "최대화된 창을 움직일 때 원래 크기로(_s)" +msgstr "최대화된 창을 움직일 때 원래 크기로(_S)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Show shadows under _dock windows" -msgstr "붙이기 창에 그림자 보이기(_d)" +msgstr "붙이기 창에 그림자 보이기(_D)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Show shadows under _regular windows" -msgstr "보통 창에 그림자 보이기(_r)" +msgstr "보통 창에 그림자 보이기(_R)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Show shadows under pop_up windows" -msgstr "튀어 나온 창에 그림자 보이기(_u)" +msgstr "튀어 나온 창에 그림자 보이기(_U)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "Switch to win_dow's workspace" -msgstr "창의 작업 공간으로 이동(_d)" +msgstr "창의 작업 공간으로 이동(_D)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Under the mouse _pointer" -msgstr "마우스 포인터 위치 시키기 (_p)" +msgstr "마우스 포인터 위치 시키기(_P)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_e)" +msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_E)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "데스크톱 상에서 마우스 휠을 돌리면 작업공간 전환 (_m)" +msgstr "데스크톱 상에서 마우스 휠을 돌려 작업공간 전환(_M)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "When a window raises itself:" @@ -776,11 +770,11 @@ msgstr "창이 위로 올라 올 때:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "실제 데스크톱의 모양에 따라 작업공간을 전환(_l)" +msgstr "실제 데스크톱의 모양에 따라 작업공간을 전환(_L)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "첫번째나 마지막 작업공간에 다다르면 작업공간 전환(_f)" +msgstr "첫번째나 마지막 작업공간에 도달하면 작업공간 전환(_F)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "_Accessibility" @@ -792,7 +786,7 @@ msgstr "창을 현재 작업 공간으로 이동(_B)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "순환하는 동안 선택된 창 주변으로 틀 그리기 (_D)" +msgstr "순환하는 동안 선택된 창 주변으로 틀 그리기(_D)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Enable display compositing" @@ -843,8 +837,7 @@ msgid "<b>Workspaces</b>" msgstr "<b>작업공간</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "여백은 창이 위치하지 않는 화면의 가장자리 영역입니다" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 @@ -855,7 +848,7 @@ msgstr "작업공간의 수(_N):" #: ../src/client.c:184 #, c-format msgid "%s (on %s)" -msgstr "%s(%s에서 동작중)" +msgstr "%s (%s 에서)" #: ../src/main.c:540 msgid "Fork to the background" @@ -892,23 +885,23 @@ msgstr "사용법을 보려면 \"%s --help\"를 입력하십시오." #: ../src/menu.c:43 msgid "Ma_ximize" -msgstr "최대화(_x)" +msgstr "최대화(_X)" #: ../src/menu.c:44 msgid "Unma_ximize" -msgstr "최대화 취소 (_x)" +msgstr "최대화 취소(_X)" #: ../src/menu.c:45 msgid "Mi_nimize" -msgstr "최소화(_n)" +msgstr "최소화(_N)" #: ../src/menu.c:46 msgid "Minimize _All Other Windows" -msgstr "모든 다른 창을 최소화 (_A)" +msgstr "모든 다른 창을 최소화(_A)" #: ../src/menu.c:47 msgid "S_how" -msgstr "보이기(_h)" +msgstr "보이기(_H)" #: ../src/menu.c:48 msgid "_Move" @@ -916,12 +909,12 @@ msgstr "이동(_M)" #: ../src/menu.c:49 msgid "_Resize" -msgstr "크기변경(_R)" +msgstr "크기 변경(_R)" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:51 msgid "Always on Top" -msgstr "항상 위로" +msgstr "항상 위" #: ../src/menu.c:52 msgid "Same as Other Windows" @@ -945,11 +938,11 @@ msgstr "전체화면(_F)" #: ../src/menu.c:57 msgid "Leave _Fullscreen" -msgstr "전체화면으로 남김 (_F)" +msgstr "전체화면으로 남김(_F)" #: ../src/menu.c:58 msgid "Context _Help" -msgstr "도움말(_h)" +msgstr "문맥 도움말(_H)" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:60 @@ -995,7 +988,7 @@ msgstr "%s: 색 %s을(를) 할당하지 못 했습니다.\n" #: ../src/settings.c:275 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s: 색을 할당하지 못 했습니다.: 색의 GValue형식이 문자열이 아닙니다." +msgstr "%s: 색을 할당하지 못 했습니다: 색의 GValue 형식이 문자열이 아닙니다." #: ../src/settings.c:282 #, c-format @@ -1005,7 +998,7 @@ msgstr "%s: 색 %s을(를) 분석하지 못 했습니다.\n" #: ../src/settings.c:284 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s: 색을 분석하지 못 했습니다.: 색의 GValue형식이 문자열이 아닙니다." +msgstr "%s: 색을 분석하지 못 했습니다: 색의 GValue 형식이 문자열이 아닙니다." #: ../src/terminate.c:75 #, c-format @@ -1021,7 +1014,7 @@ msgstr "도우미 대화상자를 생성할 수 없습니다: %s\n" #~ msgstr "작업공간 이름 바꾸기" #~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "이름 (_N):" +#~ msgstr "이름(_N):" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "숨기기" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits