Updating branch refs/heads/master
         to 8e629bd625e0abe14b449f3d7c4f8d17926ad1de (commit)
       from d2486ed036899a51666024381ae4768feed1f24a (commit)

commit 8e629bd625e0abe14b449f3d7c4f8d17926ad1de
Author: Andres Sanchez <afsanche...@gmail.com>
Date:   Thu Mar 1 02:41:03 2012 +0100

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 94%
    
    New status: 633 messages complete with 40 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/es.po |   25 +++++++++----------------
 1 files changed, 9 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index c38e5d8..bf9cf3c 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-09-26 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-29 20:15+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Durante <danieldura...@ymail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Traductores"
 #: about/credits.php:17
 #: about/credits.php:114
 msgid "Previous contributors"
-msgstr "Contribuidores antigüos"
+msgstr "Contribuidores anteriores"
 
 #: about/credits.php:56
 msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more 
people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
@@ -1308,9 +1308,8 @@ msgid "Removable Drives and Media"
 msgstr "Unidades extraíbles y medios"
 
 #: about/tour44.php:49
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. 
Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer 
and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in 
<b>Thunar</b>'s side pane."
-msgstr "Xfce 4.4.0 proporciona un fácil acceso a los datos en unidades 
extraíbles y los medios de comunicación. Sólo tiene que insertar los medios de 
comunicación en la unidad o el enchufe de la nueva unidad en el equipo y un 
icono que representa el volumen extraíble aparecerá en el escritorio y en el 
panel lateral <b>Thunar</b> 's."
+msgstr "Xfce 4.4.0 proporciona un acceso fácil a unidades externas. Sólo tiene 
que insertar el cable de conexión de la nueva unidad en el equipo y un icono, 
que representa el volumen extraíble, aparecerá en el escritorio y en el panel 
lateral de<b>Thunar</b>."
 
 #: about/tour44.php:55
 #, fuzzy
@@ -2374,9 +2373,8 @@ msgid "From the code repository"
 msgstr "Desde el repositorio de código"
 
 #: download/building.php:63
-#, fuzzy
 msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT 
repositories, this is the place where developers submit their code. If you 
decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid 
dependency version problems."
-msgstr "Para la última versión del código que necesita para hacer copias 
locales de los repositorios GIT, este es el lugar donde los desarrolladores de 
enviar el código. Si usted decide usar GIT, trate de usar la misma rama para 
todos los paquetes para evitar problemas de dependencia de versión."
+msgstr "Para tener la última versión del código necesita hacer copia local de 
los repositorios GIT; este es el lugar de almacén de código para los 
desarrolladores. Si usa GIT, trate de usar la misma rama para todos los 
paquetes, así evitará problemas de dependencia en la versión."
 
 #: download/building.php:67
 #, fuzzy
@@ -2384,9 +2382,8 @@ msgid "You first need to make clones of each GIT 
repository, like the command be
 msgstr "Primero tiene que hacer clones de cada repositorio GIT, al igual que 
el siguiente comando, donde <em>$ categoría</em> es para <em>xfce</em> ejemplo 
y <em>$ módulo xfce4-panel.</em> Si hace clic en un módulo en la línea <a 
href=\"http://git.xfce.org/xfce\"; class=\"external\">de lista de 
repositorios</a> la uri clon se muestra en la parte inferior de la página."
 
 #: download/building.php:75
-#, fuzzy
 msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want 
to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are 
also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches 
contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> 
branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not 
be used in a production environment."
-msgstr "Después de que el depósito se clona tiene que elegir la rama que desee 
compilar. Por defecto, la rama <em>principal</em> se ha seleccionado, pero 
también hay ramas para versiones estables como <em>xfce-4.6.</em> Las ramas 
estables contienen las últimas correcciones de errores, sin gran novedad, la 
rama <em>principal</em> es la versión de desarrollo para la próxima versión de 
Xfce. Tanto no se debe utilizar en un entorno de producción."
+msgstr "Después de clonar el repositorio debe elegir qué rama compilar. Por 
defecto, se encuentra seleccionada la rama <em>master</em>, pero puede 
seleccionar otras  publicaciones estables, como <em>xfce-4.6</em>. Las ramas 
estables sólo contienen las últimas correcciones de errores, sin ninguna otra 
funcionalidad añadida. La rama <em>master</em> es la versión de desarrollo para 
el próximo lanzamiento de Xfce, por lo que no debe ser usada para un entorno de 
producción."
 
 #: download/building.php:79
 #, fuzzy
@@ -2431,9 +2428,8 @@ msgid "Xfce's dependency chain"
 msgstr "Cadena de dependencias de Xfce"
 
 #: download/building.php:112
-#, fuzzy
 msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't 
follow this, compile options might not be available or the configure stage will 
abort because of missing dependencies."
-msgstr "Los paquetes de Xfce necesidad de que se construirá en un orden 
específico. Si usted no cumple con esto, las opciones de compilación puede no 
estar disponible o la fase de configuración se abortan debido a dependencias 
que faltan."
+msgstr "Los paquetes de Xfce necesitan crearse en un determinado orden. Si no 
se sigue este, las opciones de compilación pueden no funcionar bien, o fallar  
el paso donde se usa .configure debido a dependencias que falten."
 
 #: download/building.php:116
 msgid "only required if you build from GIT"
@@ -2452,9 +2448,8 @@ msgid "Package specific dependencies"
 msgstr "Dependencias especificas del paquete"
 
 #: download/building.php:128
-#, fuzzy
 msgid "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, 
all are listed in the table below for the latest stable version. We only show 
the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but 
libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may 
vary between distributions."
-msgstr "Algunos paquetes principales de Xfce tener dependencias adicionales u 
opcionales, todos se muestran en la tabla siguiente para la última versión 
estable. Sólo se muestran los mejores paquetes de dependencia (de modo 
xfce4-panel también requiere GTK +, pero libxfce4ui ya depende de eso). Tenga 
en cuenta que algunos de los nombres de los paquetes puede variar entre 
distribuciones."
+msgstr "Algunos paquetes del núcleo de Xfce tienen dependencias adicionales u 
opcionales; todos los de la última versión estable se muestran en la siguiente 
tabla. Sólo se muestran las dependencias principales (por jemplo: xfce4-panel 
requiere GTK +, pero libxfce4ui ya depende de GTK +). Tenga en cuenta que 
algunos de los nombres de los paquetes puede variar entre distribuciones."
 
 #: download/building.php:215
 msgid "Installation location and variables"
@@ -2508,9 +2503,8 @@ msgid "Preview release"
 msgstr "Publicación anterior"
 
 #: download/index.php:20
-#, fuzzy
 msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if 
you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find 
the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a 
href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of 
<a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
-msgstr "La mayoría de las distribuciones vienen con Xfce en su formato propio 
embalaje, pero si quieres una versión más reciente o si desea construir Xfce 
desde el principio, usted puede encontrar los siguientes paquetes. 
Instrucciones de cómo compilar Xfce se puede encontrar <a 
href=\"/download/building\">aquí</a> . También puedes echar un vistazo a la 
lista de <a href=\"/download/distros\">distribución orientada a Xfce</a> ."
+msgstr "La mayoría de las distribuciones vienen con Xfce en su propio formato 
de empaquetado, pero, si quiere una versión más reciente, o si desea construir 
Xfce desde cero, puede encontrar aquí los paquetes necesarios. Puede encontrar 
instrucciones sobre cómo compilar Xfce <a href=\"/download/building\">aquí</a> 
. También puede echar un vistazo a la lista de <a 
href=\"/download/distros\">distribución sobre Xfce</a>."
 
 #: download/index.php:23
 #, php-format
@@ -2608,9 +2602,8 @@ msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. 
The goal of Zenwalk is
 msgstr "Zenwalk es un sistema operativo basado en Slackware. El objetivo de 
Zenwalk es ser delgado y rápido con sólo una aplicación por tarea combinada con 
el escritorio Xfce. Zenwalk cuenta con la última tecnología Linux, junto con un 
completo entorno de desarrollo y las bibliotecas para proporcionar una 
plataforma ideal para los programadores de aplicaciones. Enfoque modular 
Zenwalk también proporciona una forma sencilla de convertir Zenwalk Linux en un 
servidor moderno afinada (LAMP, por ejemplo, mensajería, intercambio de 
archivos)."
 
 #: download/distros.php:24
-#, fuzzy
 msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon 
setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a 
standalon system or for integration with an existing MythTV network."
-msgstr "Mythbuntu es una comunidad de apoyo complementario para Ubuntu 
enfocado en el establecimiento de un sistema autónomo basado en MythTV PVR. 
Puede ser utilizado para preparar un sistema standalon o para la integración 
con una red existente de MythTV."
+msgstr "Mythbuntu es una comunidad relacionada con Ubuntu y enfocada en la 
creación de un sistema propio basado en MythTV PVR. Puede ser utilizado para 
preparar un sistema independiente o para la integración en una red MythTV."
 
 #: download/distros.php:29
 #, fuzzy
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to