Updating branch refs/heads/master to 74fef53126cf2b1e38ea4fb479105ccb90732ae6 (commit) from 90f7ceb13897f7f301f7dac6f86fda7b26f173e1 (commit)
commit 74fef53126cf2b1e38ea4fb479105ccb90732ae6 Author: Roger Pueyo Centelles <x...@rogerpueyo.com> Date: Tue Mar 6 16:50:12 2012 +0100 l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 99% New status: 273 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ca.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 94 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 47ab9cb..083fa58 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -4,19 +4,19 @@ # This file is distributed under the same license as the exo package. # Pau Ruŀlan Ferragut <paurul...@bulma.net> 2005, 2006, 2007. # Carles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org>, 2006, 2008-2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-11 15:32+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org>\n" "Language-Team: Catalan <xfce-i...@xfce.org>\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -541,8 +541,8 @@ msgstr " --strip-comments Treu els comentaris del fitxers XML\n" msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n" msgstr " --strip-content Treu els continguts del nodes dels fitxers XML\n" -#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177 -#: ../exo-open/main.c:471 +#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193 +#: ../exo-open/main.c:483 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s\n" @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "" "Escrit per Benedikt Meurer <be...@xfce.org>.\n" "\n" -#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181 -#: ../exo-open/main.c:475 +#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197 +#: ../exo-open/main.c:487 #, c-format msgid "" "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n" @@ -573,8 +573,8 @@ msgstr "" "paquet de codi font de %s.\n" "\n" -#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185 -#: ../exo-open/main.c:479 +#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201 +#: ../exo-open/main.c:491 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>.\n" msgstr "Envieu els errors a <%s>.\n" @@ -619,37 +619,44 @@ msgstr "Seqüències de shell" msgid "Create Launcher <b>%s</b>" msgstr "Crea un llançador <b>%s</b>" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313 msgid "C_omment:" msgstr "Co_mentari:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic +#. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329 msgid "Comm_and:" msgstr "_Ordre:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic +#. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic +#. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360 msgid "Working _Directory:" msgstr "_Directori de treball" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389 msgid "_Icon:" msgstr "_Icona:" -#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected +#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" +#. dialog if no icon selected #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233 @@ -660,9 +667,11 @@ msgstr "Sense icona" msgid "Options:" msgstr "Opcions:" -#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel. -#. +#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts +#. * and sync your translations with the translations in Thunar +#. and xfce4-panel. +#. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421 msgid "Use _startup notification" msgstr "Empra noti_ficació d'inicialització" @@ -677,9 +686,11 @@ msgstr "" "l'ordre s'executi des de el gestor de fitxers o el menú. No totes les " "aplicacions notifiquen la seva inicialització. " -#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel. -#. +#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts +#. * and sync your translations with the translations in Thunar +#. and xfce4-panel. +#. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434 msgid "Run in _terminal" msgstr "Executa en un _terminal" @@ -704,120 +715,120 @@ msgid "File location is not a regular file or directory" msgstr "La ubicació del fitxer no està en un fitxer o directori regular" #. --- constants --- -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52 msgid "Create Launcher" msgstr "Crea un llançador" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52 msgid "Create Link" msgstr "Crea un enllaç" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52 msgid "Create Directory" msgstr "Crea un directori" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 msgid "Edit Launcher" msgstr "Edita el llançador" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 msgid "Edit Link" msgstr "Edita l'enllaç" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 msgid "Edit Directory" msgstr "Edita un directori" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78 msgid "Create a new desktop file in the given directory" msgstr "Crea un nou fitxer d'escriptori en el directori especificat" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)" msgstr "Tipus de fitxer d'escriptori a crear (aplicació o enllaç)" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80 msgid "Preset name when creating a desktop file" msgstr "Preselecciona el nom de creació de fitxers d'escriptori" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81 msgid "Preset comment when creating a desktop file" msgstr "Preselecciona el comentari de creació de fitxers d'escriptori" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82 msgid "Preset command when creating a launcher" msgstr "Preselecciona l'ordre de creació de llançadors" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 msgid "Preset URL when creating a link" msgstr "Preselecciona la URL de creació d'enllaços" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84 msgid "Preset icon when creating a desktop file" msgstr "Preselecciona la icona de creació de fitxers d'escriptori" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:69 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimeix informació sobre la versió i surt" #. initialize Gtk+ -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169 msgid "[FILE|FOLDER]" msgstr "[FITXER|CARPETA]" #. no error message, the GUI initialization failed -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181 msgid "Failed to open display" msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208 msgid "No file/folder specified" msgstr "No heu especificat cap fitxer o carpeta" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274 #, c-format msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el contingutde «%s»: %s" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279 #, c-format msgid "The file \"%s\" contains no data" msgstr "El fitxer «%s» no conté dades" #. failed to parse the file -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292 #, c-format msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut analitzar el contingut de «%s»: %s" #. we cannot continue without a type -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304 #, c-format msgid "File \"%s\" has no type key" msgstr "El fitxer «%s» no te clau de tipus" #. tell the user that we don't support the type -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314 #, c-format msgid "Unsupported desktop file type \"%s\"" msgstr "No es reconeix el tipus de fitxer d'escriptori «%s»" #. add the "Create"/"Save" button (as default) -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338 msgid "C_reate" msgstr "C_rea" #. create failed, ask the user to specify a file name -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511 msgid "Choose filename" msgstr "Trieu un nom de fitxer" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:617 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut crear «%s»." -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:617 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut desar «%s»." @@ -831,9 +842,8 @@ msgstr "Aplicacions preferides" msgid "Select default applications for various services" msgstr "Seleccioneu les aplicacions per defecte de diversos serveis" -#. #. Internet -#. +#. #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -864,9 +874,8 @@ msgstr "" "El client de correu preferit s'usarà per redactar\n" "correus quan faceu clic sobre una adreça" -#. #. Utilities -#. +#. #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205 msgid "Utilities" msgstr "Utilitats" @@ -897,10 +906,6 @@ msgstr "" "L'emulador de terminal preferit s'usarà per executar\n" "ordres dins un entorn de línia d'ordres." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297 -msgid "Failed to open the documentation browser." -msgstr "No s'ha pogut obrir el navegador per la documentació." - #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156 msgid "Press left mouse button to change the selected application." @@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr "No s'ha pogut executar el gestor de fitxers per defecte" msgid "Failed to execute default Terminal Emulator" msgstr "No s'ha pogut executar l'emulador de terminal per defecte" -#: ../exo-helper/main.c:68 +#: ../exo-helper/main.c:70 msgid "" "Open the Preferred Applications\n" "configuration dialog" @@ -1072,15 +1077,15 @@ msgstr "" "Obre les aplicacions preferides\n" "diàleg de configuració" -#: ../exo-helper/main.c:69 +#: ../exo-helper/main.c:71 msgid "Settings manager socket" msgstr "Sòcol del gestor d'ajustaments" -#: ../exo-helper/main.c:69 +#: ../exo-helper/main.c:71 msgid "SOCKET ID" msgstr "SÒCOL ID" -#: ../exo-helper/main.c:70 +#: ../exo-helper/main.c:72 msgid "" "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is " "one of the following values." @@ -1088,11 +1093,11 @@ msgstr "" "Llança l'aplicació per defecte del TIPUS amb els PARÀMETREs opcionals, on " "TIPUS és un dels següents valors." -#: ../exo-helper/main.c:70 +#: ../exo-helper/main.c:72 msgid "TYPE [PARAMETER]" msgstr "TIPUS [PARÀMETRE]" -#: ../exo-helper/main.c:94 +#: ../exo-helper/main.c:96 msgid "" "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n" "\n" @@ -1108,17 +1113,17 @@ msgstr "" " FileManager - El gestor de fitxers preferit.\n" " TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferit." -#: ../exo-helper/main.c:104 +#: ../exo-helper/main.c:106 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús." -#: ../exo-helper/main.c:154 +#: ../exo-helper/main.c:153 #, c-format msgid "Invalid helper type \"%s\"" msgstr "El tipus d'aplicació no és vàlida «%s»" -#: ../exo-helper/main.c:198 +#: ../exo-helper/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s (Xfce %s)\n" @@ -1159,6 +1164,11 @@ msgstr "aterm" msgid "Balsa" msgstr "Balsa" +#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Chromium" +msgstr "Chromium" + #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1 msgid "Debian Sensible Browser" msgstr "Navegador sensible de Debian" @@ -1279,24 +1289,24 @@ msgstr "Navegador web de text W3M" msgid "X Terminal" msgstr "Terminal X" -#: ../exo-open/main.c:97 +#: ../exo-open/main.c:107 msgid "Usage: exo-open [URLs...]" msgstr "Ús: exo-open [URLs…]" -#: ../exo-open/main.c:98 +#: ../exo-open/main.c:108 msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]" msgstr " exo-open --launch TIPUS [PARÀMETREs…]" -#: ../exo-open/main.c:100 +#: ../exo-open/main.c:110 msgid " -?, --help Print this help message and exit" msgstr " -?, --help Mostra aquest missatge i surt" -#: ../exo-open/main.c:101 +#: ../exo-open/main.c:111 msgid "" " -V, --version Print version information and exit" msgstr " -V, --version Mostra la versió i surt" -#: ../exo-open/main.c:103 +#: ../exo-open/main.c:113 msgid "" " --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n" " TYPE with the optional PARAMETERs, " @@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr "" "TIPUS\n" " és un dels valors següents." -#: ../exo-open/main.c:107 +#: ../exo-open/main.c:117 msgid "" " --working-directory DIRECTORY Default working directory for " "applications\n" @@ -1319,14 +1329,15 @@ msgstr "" "aplicacions\n" " quan s'empra l'opció --launch." -#: ../exo-open/main.c:110 +#: ../exo-open/main.c:120 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:" msgstr "Els següents TIPUS són els suportats per l'ordre --launch:" -#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator), +#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, +#. TerminalEmulator), #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs. -#. -#: ../exo-open/main.c:116 +#. +#: ../exo-open/main.c:126 msgid "" " WebBrowser - The preferred Web Browser.\n" " MailReader - The preferred Mail Reader.\n" @@ -1338,7 +1349,7 @@ msgstr "" " FileManager - El gestir de fitxers preferit.\n" " TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferit." -#: ../exo-open/main.c:121 +#: ../exo-open/main.c:131 msgid "" "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n" "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n" @@ -1353,7 +1364,7 @@ msgstr "" "exemple, a TerminalEmulator podeu decidir que l'ordre sigui executada\n" "sobre una terminal)." -#: ../exo-open/main.c:183 +#: ../exo-open/main.c:193 #, c-format msgid "" "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-" @@ -1362,17 +1373,17 @@ msgstr "" "No es poden llançar els fitxers d'escriptori si %s no s'ha compilat amb " "compatibilitat GIO-Unix." -#: ../exo-open/main.c:246 +#: ../exo-open/main.c:258 #, c-format msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut llançar l'aplicació preferida de la categoria «%s»." -#: ../exo-open/main.c:552 +#: ../exo-open/main.c:564 #, c-format msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut detectar l'esquema URI de «%s»." -#: ../exo-open/main.c:564 +#: ../exo-open/main.c:576 #, c-format msgid "Failed to open URI \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut obrir la URL «%s»." @@ -1393,6 +1404,9 @@ msgstr "Empra la línia d'ordres" msgid "Browse the web" msgstr "Navega la web" +#~ msgid "Failed to open the documentation browser." +#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el navegador per la documentació." + #~ msgid "External %s Drive" #~ msgstr "Unitat externa %s" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits