Updating branch refs/heads/master
         to 36ce069a1018eec51288e914587e4d475807c035 (commit)
       from d37b4e227ddd021aad469fe539cdd64e021207ce (commit)

commit 36ce069a1018eec51288e914587e4d475807c035
Author: Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com>
Date:   Mon Mar 12 02:42:05 2012 +0100

    l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
    
    New status: 144 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/id.po |  177 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 86 deletions(-)

diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c04f2f2..89c29cc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-25 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-11 22:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:32+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <i...@li.org>\n"
@@ -49,307 +49,307 @@ msgid "Image Viewer"
 msgstr "Penilik Gambar"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:332
+#: ../src/main_window.c:334
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../src/main_window.c:333
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: ../src/main_window.c:333
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "Open an image"
 msgstr "Buka sebuah gambar"
 
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:336
 msgid "_Save copy"
 msgstr "_Simpan salinan"
 
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:336
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr "Simpan sebuah salinan gambar"
 
-#: ../src/main_window.c:335
+#: ../src/main_window.c:337
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Properti"
 
-#: ../src/main_window.c:335
+#: ../src/main_window.c:337
 msgid "Show file properties"
 msgstr "Tampilkan properti berkas"
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:338
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:338
 msgid "Close this image"
 msgstr "Tutup gambar ini"
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:339
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:339
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Keluar Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "_Open with..."
 msgstr "_Buka dengan..."
 
-#: ../src/main_window.c:341
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Pengurutan"
 
-#: ../src/main_window.c:342
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../src/main_window.c:342
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Delete this image from disk"
 msgstr "Hapus gambar ini dari cakram"
 
-#: ../src/main_window.c:343
+#: ../src/main_window.c:345
 msgid "_Clear private data"
 msgstr "_Hapus data pribadi"
 
-#: ../src/main_window.c:344
+#: ../src/main_window.c:346
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Pengaturan"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:348
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
-#: ../src/main_window.c:347
+#: ../src/main_window.c:349
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Layar Penuh"
 
-#: ../src/main_window.c:348
+#: ../src/main_window.c:350
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Tinggalkan Layar Penuh"
 
-#: ../src/main_window.c:349
+#: ../src/main_window.c:351
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "_Atur sebagai Gambar Latar"
 
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:351
+#: ../src/main_window.c:353
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Pembesaran"
 
-#: ../src/main_window.c:352
+#: ../src/main_window.c:354
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Pembesaran"
 
-#: ../src/main_window.c:353
+#: ../src/main_window.c:355
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "P_engecilan"
 
-#: ../src/main_window.c:354
+#: ../src/main_window.c:356
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "Pe_ngepasan"
 
-#: ../src/main_window.c:355
+#: ../src/main_window.c:357
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Ukuran Normal"
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:357
+#: ../src/main_window.c:359
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Rotasi"
 
-#: ../src/main_window.c:358
+#: ../src/main_window.c:360
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Rotasi ke Ka_nan"
 
-#: ../src/main_window.c:359
+#: ../src/main_window.c:361
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Rotasi ke Ki_ri"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:361
+#: ../src/main_window.c:363
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ke"
 
-#: ../src/main_window.c:362
+#: ../src/main_window.c:364
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Maju"
 
-#: ../src/main_window.c:363
+#: ../src/main_window.c:365
 msgid "_Back"
 msgstr "M_undur"
 
-#: ../src/main_window.c:364
+#: ../src/main_window.c:366
 msgid "_First"
 msgstr "Per_tama"
 
-#: ../src/main_window.c:365
+#: ../src/main_window.c:367
 msgid "_Last"
 msgstr "Te_rakhir"
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:367
+#: ../src/main_window.c:369
 msgid "_Help"
 msgstr "Ban_tuan"
 
-#: ../src/main_window.c:369
+#: ../src/main_window.c:371
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Isi"
 
-#: ../src/main_window.c:371
+#: ../src/main_window.c:373
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr "Tampilkan manual pengguna ristretto"
 
-#: ../src/main_window.c:374
+#: ../src/main_window.c:376
 msgid "_About"
 msgstr "_Tentang"
 
-#: ../src/main_window.c:376
+#: ../src/main_window.c:378
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr "Tampilkan informasi tentang ristretto"
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:381
 msgid "_Position"
 msgstr "_Posisi"
 
-#: ../src/main_window.c:380
+#: ../src/main_window.c:382
 msgid "_Size"
 msgstr "_Ukuran"
 
-#: ../src/main_window.c:381
+#: ../src/main_window.c:383
 msgid "Thumbnail Bar _Position"
 msgstr "_Posisi Barang Miniatur"
 
-#: ../src/main_window.c:382
+#: ../src/main_window.c:384
 msgid "Thumbnail _Size"
 msgstr "Ukuran _Miniatur"
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:384
+#: ../src/main_window.c:386
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Tinggalkan _Layar Penuh"
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:392
+#: ../src/main_window.c:394
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Tampi_lkan Batang Alat Berkas"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:394
+#: ../src/main_window.c:396
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Tampi_lkan Batang Alat Navigasi"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:396
+#: ../src/main_window.c:398
 msgid "Show _Thumbnail Bar"
 msgstr "_Tampilkan Batang Miniatur"
 
 #. Toggle visibility of the statusbar
-#: ../src/main_window.c:398
+#: ../src/main_window.c:400
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "Tampilkan Batang _Status"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:405
+#: ../src/main_window.c:407
 msgid "sort by filename"
 msgstr "urutkan berdasarkan nama berkas"
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:407
+#: ../src/main_window.c:409
 msgid "sort by date"
 msgstr "urutkan berdasarkan tanggal"
 
-#: ../src/main_window.c:413
+#: ../src/main_window.c:415
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
-#: ../src/main_window.c:414
+#: ../src/main_window.c:416
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
-#: ../src/main_window.c:415
+#: ../src/main_window.c:417
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
-#: ../src/main_window.c:416
+#: ../src/main_window.c:418
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bawah"
 
-#: ../src/main_window.c:422
+#: ../src/main_window.c:424
 msgid "Very Small"
 msgstr "Sangat Kecil"
 
-#: ../src/main_window.c:423
+#: ../src/main_window.c:425
 msgid "Smaller"
 msgstr "Lebih Kecil"
 
-#: ../src/main_window.c:424
+#: ../src/main_window.c:426
 msgid "Small"
 msgstr "Kecil"
 
-#: ../src/main_window.c:425
+#: ../src/main_window.c:427
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/main_window.c:426
+#: ../src/main_window.c:428
 msgid "Large"
 msgstr "Besar"
 
-#: ../src/main_window.c:427
+#: ../src/main_window.c:429
 msgid "Larger"
 msgstr "Lebih Besar"
 
-#: ../src/main_window.c:428
+#: ../src/main_window.c:430
 msgid "Very Large"
 msgstr "Sangat Besar"
 
 #. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:572
+#: ../src/main_window.c:579
 msgid "_Play"
 msgstr "_Putar"
 
-#: ../src/main_window.c:572
+#: ../src/main_window.c:579
 msgid "Play slideshow"
 msgstr "Putar salindia"
 
-#: ../src/main_window.c:573
+#: ../src/main_window.c:580
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Jeda"
 
-#: ../src/main_window.c:573
+#: ../src/main_window.c:580
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Jeda salindia"
 
 #. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:576
+#: ../src/main_window.c:583
 msgid "_Recently used"
 msgstr "Bar_u digunakan"
 
-#: ../src/main_window.c:576
+#: ../src/main_window.c:583
 msgid "Recently used"
 msgstr "Baru digunakan"
 
-#: ../src/main_window.c:672 ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:692 ../src/main_window.c:1207
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "Tekan buka untuk memilih gambar"
 
-#: ../src/main_window.c:1074 ../src/main_window.c:1080
+#: ../src/main_window.c:1094 ../src/main_window.c:1100
 msgid "Empty"
 msgstr "Kosong"
 
-#: ../src/main_window.c:2109
+#: ../src/main_window.c:2146
 msgid "Choose 'set wallpaper' method"
 msgstr "Pilih metode 'atur gambar belakang'"
 
-#: ../src/main_window.c:2124 ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:2161 ../src/preferences_dialog.c:349
 msgid ""
 "Configure which system is currently managing your desktop.\n"
 "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
@@ -359,59 +359,64 @@ msgstr ""
 "Pengaturan ini menentukan metode yang akan <i>Ristretto</i> gunakan\n"
 "untuk mengonfigurasi gambar belakang desktop."
 
-#: ../src/main_window.c:2149 ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/main_window.c:2186 ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "None"
 msgstr "Tak ada"
 
-#: ../src/main_window.c:2153 ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/main_window.c:2190 ../src/preferences_dialog.c:377
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: ../src/main_window.c:2157 ../src/preferences_dialog.c:381
+#: ../src/main_window.c:2194 ../src/preferences_dialog.c:381
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/main_window.c:2613
+#: ../src/main_window.c:2650
 msgid "Developer:"
 msgstr "Pengembang:"
 
-#: ../src/main_window.c:2622
+#: ../src/main_window.c:2659
 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "Ristretto adalah penilik gambar untuk lingkungan desktop Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:2630
+#: ../src/main_window.c:2667
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:2920
+#: ../src/main_window.c:2957
 msgid "Open image"
 msgstr "Buka gambar"
 
-#: ../src/main_window.c:2939
+#: ../src/main_window.c:2976
 msgid "Images"
 msgstr "Gambar"
 
-#: ../src/main_window.c:2944
+#: ../src/main_window.c:2981
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:2971 ../src/main_window.c:3073
+#: ../src/main_window.c:3008 ../src/main_window.c:3110
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Tak dapat membuka berkas"
 
-#: ../src/main_window.c:3106
+#: ../src/main_window.c:3143
 msgid "Save copy"
 msgstr "Simpan salinan"
 
-#: ../src/main_window.c:3132
+#: ../src/main_window.c:3169
 msgid "Could not save file"
 msgstr "Tak dapat menyimpan berkas"
 
-#: ../src/main_window.c:3249
+#: ../src/main_window.c:3300
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus gambar '%s' dari cakram?"
 
+#: ../src/main_window.c:3324
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?"
+msgstr "Anda yakin anda ingin mengirim gambar '%s' ke kotak sampah?"
+
 #: ../src/privacy_dialog.c:151
 msgid "Time range to clear:"
 msgstr "Rentang waktu untuk dibersihkan"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to