Updating branch refs/heads/master
         to addc4ef80643c980586c9d2a3c911a78674688d0 (commit)
       from 89f3fa3e6a80da958d14708fb08daf79d71e99bb (commit)

commit addc4ef80643c980586c9d2a3c911a78674688d0
Author: Daniel Durante <danieldura...@ymail.com>
Date:   Sun Mar 25 19:45:11 2012 +0200

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 98%
    
    New status: 660 messages complete with 13 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/es.po |   23 ++++++++---------------
 1 files changed, 8 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index 575f6d2..33096b2 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-09-26 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 19:44+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Durante <danieldura...@ymail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1142,9 +1142,8 @@ msgid "There is a short 2-days code freeze before every 
pre-release. During this
 msgstr "Hay  2 días de suspensión en la elaboración de código antes de cada 
pre-lanzamiento. Durante este período de tiempo, no se deben realizar 
aportaciones a menos que sean firmadas por el administrador de la versión."
 
 #: about/releasemodel.php:256
-#, fuzzy
 msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means 
from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the 
release manager. These should usually only be fixes to blocking or 
release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
-msgstr "Con Xfce X.Ypre3, todos los componentes básicos entrar congelación del 
código que significa que a partir de ahí no se permiten cambios en el código, a 
menos que estén firmados por el administrador de la versión. Estos por lo 
general sólo debe ser fija para el bloqueo o la crítica de liberación errores. 
Las traducciones se les permite ir pulg"
+msgstr "Con Xfce X.Ypre3, todos los componentes básicos entran en estado de 
suspensión de desarrollo, lo que significa que no se permiten cambios en el 
código a menos que esten avalados por el administrador de la versión. Estos 
suelen ser, por lo general, para corrección de problemas críticos. En esta fase 
se permite la realización de traducciones. "
 
 #: about/releasemodel.php:259
 msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
@@ -1308,9 +1307,8 @@ msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on 
removable drives and media. Ju
 msgstr "Xfce 4.4.0 proporciona un acceso fácil a unidades externas. Sólo tiene 
que insertar el cable de conexión de la nueva unidad en el equipo y un icono, 
que representa el volumen extraíble, aparecerá en el escritorio y en el panel 
lateral de<b>Thunar</b>."
 
 #: about/tour44.php:55
-#, fuzzy
 msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the 
icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that 
this feature requires <a 
href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\";>HAL</a> and is therefore 
only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this 
writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which 
does not require HAL)."
-msgstr "Haga clic en el icono para montar automáticamente el volumen. Haga 
clic en el icono para desmontar la unidad o la expulsión de los medios de 
comunicación de la unidad. Tenga en cuenta sin embargo que esta característica 
requiere <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\";>HAL</a> , por 
lo que sólo está disponible para Linux y FreeBSD 2.6.x 6.xy arriba en el 
momento de escribir este artículo (hay un respaldo limitado de medios 
extraíbles para FreeBSD 4.xy 5.x que no requiere HAL)."
+msgstr "Haga clic en el icono para montar automáticamente el volumen. Haga 
clic en el icono con el botón derecho del ratón para desmontar la unidad o 
expulsar el medio. Sin embargo, tenga en cuenta que esta característica 
requiere <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\";>HAL</a>, por lo 
que sólo está disponible para Linux y FreeBSD 2.6.x 6.x en el momento de 
escribir este artículo (hay medios extraíbles para FreeBSD 4.xy 5.x que no 
requieren HAL)."
 
 #: about/tour44.php:59
 msgid "Text Editor"
@@ -2586,18 +2584,16 @@ msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. 
Unlike its parent Xubunt
 msgstr "Xubuntu es una distribución Linux basada en Ubuntu. A diferencia de su 
padre Xubuntu utiliza el entorno Xfce ligero de escritorio. La distribución 
incluye sólo las aplicaciones GTK + que sean posible."
 
 #: download/distros.php:19
-#, fuzzy
 msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk 
is being slim and fast using only one application per task combined with the 
Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a 
complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for 
application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way 
to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, 
messaging, file sharing)."
-msgstr "Zenwalk es un sistema operativo basado en Slackware. El objetivo de 
Zenwalk es ser delgado y rápido con sólo una aplicación por tarea combinada con 
el escritorio Xfce. Zenwalk cuenta con la última tecnología Linux, junto con un 
completo entorno de desarrollo y las bibliotecas para proporcionar una 
plataforma ideal para los programadores de aplicaciones. Enfoque modular 
Zenwalk también proporciona una forma sencilla de convertir Zenwalk Linux en un 
servidor moderno afinada (LAMP, por ejemplo, mensajería, intercambio de 
archivos)."
+msgstr "Zenwalk es un sistema operativo basado en Slackware. El objetivo de 
Zenwalk es ser sencillo y rápido usando sólo una aplicación por tarea en el 
escritorio Xfce. Zenwalk cuenta con la última tecnología Linux junto con un 
completo entorno de desarrollo y las bibliotecas para proporcionar una 
plataforma ideal para los programadores de aplicaciones. El enfoque modular de 
Zenwalk también proporciona una forma sencilla de convertir Zenwalk Linux en un 
moderno servidor moderno (por ejemplo LAMP, mensajería, intercambio de 
archivos)."
 
 #: download/distros.php:24
 msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon 
setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a 
standalon system or for integration with an existing MythTV network."
 msgstr "Mythbuntu es una comunidad relacionada con Ubuntu y enfocada en la 
creación de un sistema propio basado en MythTV PVR. Puede ser utilizado para 
preparar un sistema independiente o para la integración en una red MythTV."
 
 #: download/distros.php:29
-#, fuzzy
 msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, 
media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the 
room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for 
a digital media and internet experience from within the comforts of your own 
living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream 
all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
-msgstr "Velocidad, el rendimiento, la estabilidad - estos son los atributos 
que establece VectorLinux aparte en el campo lleno de gente de las 
distribuciones de Linux. Los creadores de VectorLinux tenía un solo credo: que 
sea sencillo, que sea pequeña y que el usuario final decidir cuál es su sistema 
operativo va a ser. Lo que ha evolucionado a partir de este concepto es quizás 
el mejor pequeño sistema operativo Linux disponible en cualquier lugar."
+msgstr "Element OS es un sistema operativo de código abierto para PC de uso 
doméstico, ordenadores multimedia y equipos set-top. Aporta una innovadora 
interfaz \"across the room\" basada en Xfce diseñada para conectarse a su HDTV 
para disfrutar de la experiencia multimedia e internet en su hogar. Element 
viene con todo el software necesario para la navegación en la web y gestionar 
su librería multimedia y sus descargas."
 
 #: download/distros.php:35
 msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run 
directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, 
SATA, PATA and USB Drive)."
@@ -2652,18 +2648,16 @@ msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight 
GNU/Linux distribution, and
 msgstr "Arch Linux es una simple, ágil y ligera distribución GNU/Linux, y 
sistema operativo UNIX-like. Arch Linux requiere un cierto nivel de 
conocimiento de su configuración y su metodología UNIX-like."
 
 #: download/distros.php:94
-#, fuzzy
 msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating 
system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top 
priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of 
tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and 
power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
-msgstr "El lanzamiento oficial de Slackware Linux es un avanzado sistema 
operativo Linux, diseñado con el doble objetivo de facilitar el uso y la 
estabilidad de sus máximas prioridades. Incluyendo la última versión del 
software popular, mientras que conserva la tradición, proporcionando 
simplicidad y facilidad de uso junto con la flexibilidad y el poder, Slackware 
trae lo mejor de los mundos a la mesa."
+msgstr "Slackware Linux es un avanzado sistema Linux, diseñado con el doble 
objetivo de la estabilidad y facilitar su uso como sus máximas prioridades. 
Incluye lo último del software más popular al mismo tiempo que conserva la 
tradición, proporciona simplicidad y facilidad de uso junto con  flexibilidad y 
 potencia. Slackware nos aporta lo mejor de todas estas características."
 
 #: download/distros.php:99
 msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized 
and customized for just about any application or need. Extreme performance, 
configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks 
of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you 
to integrate them in a very performant environment."
 msgstr "Gentoo es un sabor especial de Linux que puede ser optimizado y 
personalizado automáticamente para cualquier aplicación o necesidad. Excelente 
rendimiento, capacidad de configuración y una comunidad de  usuarios y 
desarrolladores de primera categoría son característicos de Gentoo. Gentoo 
incluye las últimas versiones de Xfce y le permiten su integración en un 
entorno con buen rendimiento."
 
 #: download/distros.php:104
-#, fuzzy
 msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native 
desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because 
a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable 
point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
-msgstr "Lunar Linux es una distribución basada en el origen. Aunque no existe 
un entorno de escritorio nativas de Lunar, que tiene un excelente soporte para 
Xfce, principalmente debido a un par de desarrolladores Xfce también los 
desarrolladores de Lunar. Otro punto notable: todos los servidores de Xfce 
están ejecutando Lunar Linux!"
+msgstr "Linux Lunar es una distribución basada en el código fuente. Aunque no 
existe un entorno de escritorio nativo, tiene un excelente soporte para Xfce, 
principalmente debido a que dos de los desarrolladores de Xfce también lo son 
de Lunar. Otro punto destacable es que todos los servidores de Xfce están 
ejecutando Lunar Linux."
 
 #: download/distros.php:109
 msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based 
UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, 
correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports 
binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, 
SunOS and HP-UX."
@@ -2733,9 +2727,8 @@ msgid "<a 
href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\";>http://archive.xfce.org/xfc
 msgstr "<a 
href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\";>http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
 
 #: news-array.php:28
-#, fuzzy
 msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 
4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn 
Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr "2011 acaba de empezar y ya estamos planeando para el futuro. El 
horario de 4,10 se trabajará en breve y es de esperar, vamos a poder dar vuelta 
a Xfce en una organización sin fines de lucro en el FOSDEM de este año, así que 
estad atentos!"
+msgstr "2011 acaba de empezar y ya estamos planeando el futuro. Vamos a 
trabajar en breve tiempo la agenda 4.10 n y esperamos convertir a Xfce en una 
organización sin ánimos de lucro en el FOSDEM de este año, así que estad 
atentos!"
 
 #: news-array.php:29
 msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in 
celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as 
the awesome efforts of our translators and packagers. "
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to