Updating branch refs/heads/master to 7152266af689854879fbe2c8401cc275f5e8bf58 (commit) from cb2857394594327e0768e425844c0f915f1b1033 (commit)
commit 7152266af689854879fbe2c8401cc275f5e8bf58 Author: Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com> Date: Thu Mar 29 05:35:34 2012 +0200 l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100% New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/id.po | 390 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 210 insertions(+), 180 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 1bb30ee..7a2f315 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 02:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-28 23:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-01 11:43+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <i...@li.org>\n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" -msgstr "Gunakan sesi ini untuk menjalankan Xfce sebagai lingkungan desktop anda" +msgstr "" +"Gunakan sesi ini untuk menjalankan Xfce sebagai lingkungan desktop anda" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Xfce Session" @@ -138,6 +139,14 @@ msgstr "Simple" msgid "Simple Splash Engine" msgstr "Mesin Splash Simple" +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Launch screensaver and locker program" +msgstr "Jalankan program penyimpan layar dan pengunci" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Screensaver" +msgstr "Penyimpan Layar" + #: ../settings/main.c:43 msgid "Settings manager socket" msgstr "Soket manajer pengaturan" @@ -150,25 +159,27 @@ msgstr "ID SOKET" msgid "Version information" msgstr "Informasi Versi" -#: ../settings/main.c:74 +#: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan." -#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:219 +#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:124 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang." -#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:225 +#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:127 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>." -#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:231 +#: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Tak dapat menghubungi server pengaturan" -#: ../settings/main.c:115 +#: ../settings/main.c:116 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "Tak dapat membuat antarmuka pengguna dari data definisi terbenam" @@ -246,7 +257,7 @@ msgstr "" "dijalankan ulang pada sesi anda berikutnya." #: ../settings/session-editor.c:257 -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40 msgid "_Quit Program" msgstr "_Keluar Program" @@ -292,7 +303,7 @@ msgstr "Nama:" msgid "Description:" msgstr "Deskripsi:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:124 +#: ../settings/xfae-dialog.c:124 ../settings/xfae-model.c:479 msgid "Command:" msgstr "Perintah:" @@ -304,51 +315,52 @@ msgstr "Pilih perintah" msgid "Edit application" msgstr "Sunting aplikasi" -#: ../settings/xfae-model.c:562 +#: ../settings/xfae-model.c:611 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "Gagal melepas tautan %s: %s" -#: ../settings/xfae-model.c:651 +#: ../settings/xfae-model.c:700 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "Gagal membuat berkas %s" -#: ../settings/xfae-model.c:673 +#: ../settings/xfae-model.c:723 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Gagal menulis berkas %s" -#: ../settings/xfae-model.c:732 +#: ../settings/xfae-model.c:782 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "Gagal membuka %s untuk pembacaan" -#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898 +#: ../settings/xfae-model.c:891 ../settings/xfae-model.c:948 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Gagal membuka %s untuk penulisan" -#: ../settings/xfae-window.c:101 +#: ../settings/xfae-window.c:102 msgid "" "Below is the list of applications that will be started automatically when " "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " -"saved when you logged out last time:" +"saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another " +"desktop environment, but you can still enable them if you want." msgstr "" "Di bawah ini adalah senarai aplikasi yang otomatis berjalan ketika anda log " "masuk ke destop Xfce anda, sebagai tambahan terhadap aplikasi yang anda " "simpan ketika terakhir kali anda log keluar:" -#: ../settings/xfae-window.c:289 +#: ../settings/xfae-window.c:293 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "Gagal menambah \"%s\"" -#: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334 +#: ../settings/xfae-window.c:324 ../settings/xfae-window.c:338 msgid "Failed to remove item" msgstr "Gagal menghapus item" -#: ../settings/xfae-window.c:326 +#: ../settings/xfae-window.c:330 msgid "" "This will permanently remove the application from the list of automatically " "started applications" @@ -356,21 +368,21 @@ msgstr "" "Ini akan secara permanen menghapus aplikasi dari senarai aplikasi yang " "dijalankan secara otomatis" -#: ../settings/xfae-window.c:328 +#: ../settings/xfae-window.c:332 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"" msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"%s\"" -#: ../settings/xfae-window.c:362 +#: ../settings/xfae-window.c:366 msgid "Failed to edit item" msgstr "Gagal menyunting item" -#: ../settings/xfae-window.c:382 +#: ../settings/xfae-window.c:386 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "Gagal menyunting item \"%s\"" -#: ../settings/xfae-window.c:410 +#: ../settings/xfae-window.c:414 msgid "Failed to toggle item" msgstr "Gagal mengubah item" @@ -378,7 +390,7 @@ msgstr "Gagal mengubah item" msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "Nonaktifkan pengikatan ke pangkalan TCP" -#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93 +#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:81 msgid "Print version information and exit" msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" @@ -386,77 +398,15 @@ msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" msgid "Loading desktop settings" msgstr "Memuat pengaturan destop" -#: ../xfce4-session/main.c:220 -msgid "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>." -msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <be...@xfce.org>." - -#: ../xfce4-session/main.c:221 -#, c-format -msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d" -msgstr "Dibangun dengan Gtk+-%d.%d.%d, berjalan dengan Gtk+-%d.%d.%d" - #. verify that the DNS settings are ok -#: ../xfce4-session/main.c:253 +#: ../xfce4-session/main.c:298 msgid "Verifying DNS settings" msgstr "Memeriksa pengaturan DNS" -#: ../xfce4-session/main.c:257 +#: ../xfce4-session/main.c:302 msgid "Loading session data" msgstr "Memuat data sesi" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:372 -#, c-format -msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>" -msgstr "<span size='large'><b>Keluar %s</b></span>" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:422 -msgid "_Log Out" -msgstr "_Log Keluar" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:457 -msgid "_Restart" -msgstr "_Start Ulang" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:499 -msgid "Shut _Down" -msgstr "_Matikan" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:561 -msgid "Sus_pend" -msgstr "_Suspensi" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:599 -msgid "_Hibernate" -msgstr "_Hibernasi" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:608 -msgid "_Save session for future logins" -msgstr "_Simpan sesi untuk log masuk yang akan datang" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:668 -msgid "Please enter your password:" -msgstr "Silakan masukkan sandi lewat:" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:700 -msgid "<b>An error occurred</b>" -msgstr "<b>Galat terjadi</b>" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:714 -msgid "" -"Either the password you entered is invalid, or the system administrator " -"disallows shutting down this computer with your user account." -msgstr "" -"Apakah sandi lewat yang anda masukkan salah, atau administrator sistem tidak " -"mengizinkan untuk mematikan komputer ini dengan akun pengguna anda." - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122 -msgid "Shutdown Failed" -msgstr "Matikan Gagal" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:835 -msgid "Unable to perform shutdown" -msgstr "Tak dapat mematikan" - #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90 #, c-format msgid "Last accessed: %s" @@ -527,7 +477,7 @@ msgstr "Tetap lanjutkan" msgid "Try again" msgstr "Coba lagi" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:604 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " @@ -539,84 +489,104 @@ msgstr "" "tak benar diatur (harus menyertakan \"%s\"), atau xfce4-session tak diinstal " "secara benar." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:615 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "" "Sesi darurat yang ditentukan (\"%s\") tidak ditandai sebagai sesi darurat." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:662 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "Senarai aplikasi di sesi darurat kosong." #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it #. * won't have window decorations). -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714 msgid "Session Manager Error" msgstr "Galat Manajer Sesi" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:711 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "Tak dapat memuat sesi darurat" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1125 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123 +msgid "Shutdown Failed" +msgstr "Matikan Gagal" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126 msgid "Failed to suspend session" msgstr "Gagal menyuspensi sesi" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "Gagal menghibernasi sesi" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1414 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1413 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "Hanya dapat mematikan klien ketika dalam kondisi tak aktif" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1955 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1976 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "" "Manajer sesi harus dalam kondisi tak aktif ketika meminta titik pemeriksaan" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1996 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2017 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "" "Manajer sesi harus dalam kondisi tak aktif ketika meminta matikan komputer" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2003 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188 #, c-format -msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" -msgstr "Mematikan tidak sah ketikkan \"%u\"" +msgid "Log out %s" +msgstr "Keluar %s" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1601 -#, c-format -msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" -msgstr "Galat mengirim perintah ke pembantu matikan: %s" +#. * +#. * Logout +#. * +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Log Keluar" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1615 -#, c-format -msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" -msgstr "Galat menerima respon dari pembantu matikan: %s" +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266 +msgid "_Restart" +msgstr "_Start Ulang" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1624 -#, c-format -msgid "Shutdown command failed" -msgstr "Perintah matikan gagal" +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:286 +msgid "Shut _Down" +msgstr "_Matikan" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1802 -msgid "Suspend failed, no backend supported" -msgstr "Suspensi gagal, tak ada ujung belakang yang didukung" +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:309 +msgid "Sus_pend" +msgstr "_Suspensi" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1829 -msgid "Hibernate failed, no backend supported" -msgstr "Hibernasi gagal, tak ada ujung belakang yang didukung" +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:343 +msgid "_Hibernate" +msgstr "_Hibernasi" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1859 -msgid "Shutdown Command not found" -msgstr "Perintah matikan tak ditemukan" +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:368 +msgid "_Save session for future logins" +msgstr "_Simpan sesi untuk log masuk yang akan datang" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:395 +msgid "Please enter your password" +msgstr "Silakan masukkan sandi anda" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:427 +msgid "An error occurred" +msgstr "Galat terjadi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:433 +msgid "" +"Either the password you entered is invalid, or the system administrator " +"disallows shutting down this computer with your user account." +msgstr "" +"Apakah sandi lewat yang anda masukkan salah, atau administrator sistem tidak " +"mengizinkan untuk mematikan komputer ini dengan akun pengguna anda." #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 msgid "Choose session" @@ -736,59 +706,79 @@ msgstr "" "baru.\n" "Anda dapat menghapus direktori ini sekarang.\n" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:458 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:452 msgid "Performing Autostart..." msgstr "Melakukan Start Otomatis..." -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:564 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:558 msgid "Starting Assistive Technologies" msgstr "Memulai Teknologi Bantuan" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:69 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:414 +#, c-format +msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" +msgstr "Galat mengirim perintah ke pembantu matikan: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:427 +#, c-format +msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" +msgstr "Galat menerima respon dari pembantu matikan: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:435 +#, c-format +msgid "Shutdown command failed" +msgstr "Perintah matikan gagal" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:540 +msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" +msgstr "Matikan diblok oleh pengaturan kiosk" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:623 +#, c-format +msgid "Unknown shutdown method %d" +msgstr "Metode matikan tidak dikenal %d" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:57 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "Keluar tanpa menampilkan dialog keluar" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:73 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:61 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "Matikan tanpa menampilkan dialog keluar" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:77 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:65 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "Hidupkan ulang tanpa menampilkan dialog keluar" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:81 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:69 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "Suspensi tanpa menampilkan dialog keluar" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:85 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:73 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "Hibernasi tanpa menampilkan dialog keluar" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:89 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:77 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "Keluar secara cepat; jangan simpan sesi" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:107 -msgid "Logout Error" -msgstr "Galat Log Keluar" - -#: ../xfce4-session-logout/main.c:110 ../xfce4-session-logout/main.c:117 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:100 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak diketahui" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:178 -msgid "Unable to contact D-Bus session bus." -msgstr "Tak dapat menghubungi bus sesi D-BUS." +#: ../xfce4-session-logout/main.c:125 +msgid "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>" +msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <be...@xfce.org>" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:190 -msgid "Failed to create new D-Bus message" -msgstr "Gagal membuat pesan D-Bus baru" +#: ../xfce4-session-logout/main.c:126 +msgid "and Brian Tarricone <kel...@xfce.org>." +msgstr "dan Brian Tarricone <kel...@xfce.org>." -#: ../xfce4-session-logout/main.c:206 -msgid "Failed to receive a reply from the session manager" -msgstr "Gagal menerima balasan dari manajer sesi" +#: ../xfce4-session-logout/main.c:136 +msgid "Unable to contact D-Bus session bus" +msgstr "Tak dapat menghubungi bus sesi D-BUS" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:214 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:186 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "Menerima galat ketika mencoba log keluar" @@ -801,12 +791,12 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "Keluar Desktop Xfce" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15 msgid "Customize desktop startup and splash screen" msgstr "Sesuaikan hidupkan destop dan layar splash" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30 msgid "Session and Startup" msgstr "Sesi dan Hidupkan" @@ -843,92 +833,98 @@ msgid "<b>Session Chooser</b>" msgstr "<b>Pemilih Sesi</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9 +msgid "<b>Shutdown</b>" +msgstr "<b>Matikan</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10 msgid "<b>Version:</b>" msgstr "<b>Versi:</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11 msgid "Ad_vanced" msgstr "Ma_hir" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "Selalu menyimpan sesi ketika log keluar" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13 msgid "Automatically save session on _logout" msgstr "Otomatis menyimpan sesi saat _log keluar" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 msgid "Con_figure" msgstr "Kon_figurasi" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16 msgid "Demonstrates the selected splash screen" msgstr "Demonstrasikan layar splash terpilih" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "Tampilkan pemilih sesi setiap kali Xfce dimulai" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18 msgid "Empty the session cache" msgstr "Kosongkan tembolok sesi" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "Jalankan layanan GN_OME pada hidupkan" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "Jalankan layanan _KDE pada hidupkan" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 msgid "Manage _remote applications" msgstr "Atur aplikasi _jarak jauh" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "" "Atur aplikasi jarak jauh lewat jaringan (ini mungkin berisiko keamanan)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" msgstr "Buka panel konfigurasi untuk layar splash terpilih" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "Siap ketik untuk konfirmasi ketika log keluar" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25 msgid "Quit the program, and remove it from the session" msgstr "Keluar program, dan hapus program dari sesi" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 +msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" +msgstr "Jalankan xflock4 sebelum suspensi atau hibernasi sistem" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 msgid "S_plash" msgstr "S_plash" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 msgid "Save Sessio_n" msgstr "Simpan Ses_i" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 msgid "Saving Session" msgstr "Menyimpan Sesi" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 -msgid "" -"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility " -"framework" +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 +msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "" "Mulai layanan GNOME, seperti gnome-keyring dan kerangka kerja aksesibilitas " "GNOME" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30 -msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS" -msgstr "Mulai layanan KDE, seperti \"kdeinit,\" DCOP, dan ARTS" +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 +msgid "Start KDE services, such as kdeinit" +msgstr "Jalankan layanan KDE, seperti kdeinit" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " @@ -938,7 +934,7 @@ msgstr "" "disimpan ketika anda log keluar. Perubahan di bawah hanya akan berfungsi " "ketika sesi disimpan." -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this " "window." @@ -946,34 +942,68 @@ msgstr "" "Sesi anda sedang disimpan. Jika anda tak ingin menunggu, anda dapat menutup " "jendela ini." -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 msgid "_Clear saved sessions" msgstr "_Hapus sesi tersimpan" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36 msgid "_Display chooser on login" msgstr "_Tampilkan pemilih di log masuk" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37 msgid "_General" msgstr "_Umum" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38 +msgid "_Lock screen before sleep" +msgstr "_Kunci layar sebelum tidur" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39 msgid "_Prompt on logout" msgstr "_Siap ketik di log keluar" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41 msgid "_Session" msgstr "_Sesi baru" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42 msgid "_Test" msgstr "_Tes" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43 msgid "label" msgstr "label" +#~ msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d" +#~ msgstr "Dibangun dengan Gtk+-%d.%d.%d, berjalan dengan Gtk+-%d.%d.%d" + +#~ msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>" +#~ msgstr "<span size='large'><b>Keluar %s</b></span>" + +#~ msgid "Unable to perform shutdown" +#~ msgstr "Tak dapat mematikan" + +#~ msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" +#~ msgstr "Mematikan tidak sah ketikkan \"%u\"" + +#~ msgid "Suspend failed, no backend supported" +#~ msgstr "Suspensi gagal, tak ada ujung belakang yang didukung" + +#~ msgid "Hibernate failed, no backend supported" +#~ msgstr "Hibernasi gagal, tak ada ujung belakang yang didukung" + +#~ msgid "Shutdown Command not found" +#~ msgstr "Perintah matikan tak ditemukan" + +#~ msgid "Logout Error" +#~ msgstr "Galat Log Keluar" + +#~ msgid "Failed to create new D-Bus message" +#~ msgstr "Gagal membuat pesan D-Bus baru" + +#~ msgid "Failed to receive a reply from the session manager" +#~ msgstr "Gagal menerima balasan dari manajer sesi" + #~ msgid "Session" #~ msgstr "Sesi" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits