Updating branch refs/heads/ristretto-0.3 to 205d618c68d17aa32d29d1ed0a9dd02ac527658a (commit) from 9e7fe866aaa352149205addf9f85c84e179856ca (commit)
commit 205d618c68d17aa32d29d1ed0a9dd02ac527658a Author: Stephan Arts <step...@xfce.org> Date: Sun Apr 1 07:41:48 2012 +0200 Translate new string to dutch po/nl.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 82 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fe17fd1..d720f66 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ristretto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-01 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:48+0200\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" @@ -50,266 +50,266 @@ msgid "Image Viewer" msgstr "Afbeeldingkijker" #. File Menu -#: ../src/main_window.c:311 +#: ../src/main_window.c:318 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../src/main_window.c:312 +#: ../src/main_window.c:319 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: ../src/main_window.c:312 +#: ../src/main_window.c:319 msgid "Open an image" msgstr "Afbeelding openen" -#: ../src/main_window.c:313 +#: ../src/main_window.c:320 msgid "_Save copy" msgstr "Kopie op_slaan" -#: ../src/main_window.c:313 +#: ../src/main_window.c:320 msgid "Save a copy of the image" msgstr "Sla een kopie van de afbeelding op" -#: ../src/main_window.c:314 +#: ../src/main_window.c:321 msgid "_Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: ../src/main_window.c:314 +#: ../src/main_window.c:321 msgid "Show file properties" msgstr "Toon bestandeigenschappen" -#: ../src/main_window.c:315 +#: ../src/main_window.c:322 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../src/main_window.c:315 +#: ../src/main_window.c:322 msgid "Close this image" msgstr "Sluit deze afbeelding" -#: ../src/main_window.c:316 +#: ../src/main_window.c:323 msgid "_Quit" msgstr "_Afsluiten" -#: ../src/main_window.c:316 +#: ../src/main_window.c:323 msgid "Quit Ristretto" msgstr "Ristretto sluiten" #. Edit Menu -#: ../src/main_window.c:318 +#: ../src/main_window.c:325 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../src/main_window.c:319 +#: ../src/main_window.c:326 msgid "_Open with..." msgstr "_Openen met..." -#: ../src/main_window.c:320 +#: ../src/main_window.c:327 msgid "_Sorting" msgstr "_Sorteren" -#: ../src/main_window.c:321 +#: ../src/main_window.c:328 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../src/main_window.c:321 +#: ../src/main_window.c:328 msgid "Delete this image from disk" msgstr "Verwijder deze afbeelding van de schijf" -#: ../src/main_window.c:322 +#: ../src/main_window.c:329 msgid "_Clear private data" msgstr "Verwijder privégegevens" -#: ../src/main_window.c:323 +#: ../src/main_window.c:330 msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeuren" #. View Menu -#: ../src/main_window.c:325 +#: ../src/main_window.c:332 msgid "_View" msgstr "Beel_d" -#: ../src/main_window.c:326 +#: ../src/main_window.c:333 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Volledig scherm" -#: ../src/main_window.c:327 +#: ../src/main_window.c:334 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Volledig scherm sluiten" -#: ../src/main_window.c:328 +#: ../src/main_window.c:335 msgid "_Set as Wallpaper" msgstr "In_stellen als bureaubladachtergrond" #. Zoom submenu -#: ../src/main_window.c:330 +#: ../src/main_window.c:337 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoomen" -#: ../src/main_window.c:331 +#: ../src/main_window.c:338 msgid "Zoom _In" msgstr "_Inzoomen" -#: ../src/main_window.c:332 +#: ../src/main_window.c:339 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uitzoomen" -#: ../src/main_window.c:333 +#: ../src/main_window.c:340 msgid "Zoom _Fit" msgstr "_Passend maken" -#: ../src/main_window.c:334 +#: ../src/main_window.c:341 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normale grootte" #. Rotation submenu -#: ../src/main_window.c:336 +#: ../src/main_window.c:343 msgid "_Rotation" msgstr "_Draaiing" -#: ../src/main_window.c:337 +#: ../src/main_window.c:344 msgid "Rotate _Right" msgstr "_Rechtsom draaien" -#: ../src/main_window.c:338 +#: ../src/main_window.c:345 msgid "Rotate _Left" msgstr "_Linksom draaien" #. Go Menu -#: ../src/main_window.c:340 +#: ../src/main_window.c:347 msgid "_Go" msgstr "_Ga" -#: ../src/main_window.c:341 +#: ../src/main_window.c:348 msgid "_Forward" msgstr "_Volgende" -#: ../src/main_window.c:342 +#: ../src/main_window.c:349 msgid "_Back" msgstr "_Vorige" -#: ../src/main_window.c:343 +#: ../src/main_window.c:350 msgid "_First" msgstr "_Eerste" -#: ../src/main_window.c:344 +#: ../src/main_window.c:351 msgid "_Last" msgstr "_Laatste" #. Help Menu -#: ../src/main_window.c:346 +#: ../src/main_window.c:353 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../src/main_window.c:348 +#: ../src/main_window.c:355 msgid "_Contents" msgstr "_Inhoud" -#: ../src/main_window.c:350 +#: ../src/main_window.c:357 msgid "Display ristretto user manual" msgstr "Laat Ristretto-handleiding zien" -#: ../src/main_window.c:353 +#: ../src/main_window.c:360 msgid "_About" msgstr "_Over" -#: ../src/main_window.c:355 +#: ../src/main_window.c:362 msgid "Display information about ristretto" msgstr "Laat informatie over Ristretto zien" #. Position Menu -#: ../src/main_window.c:358 +#: ../src/main_window.c:365 msgid "_Position" msgstr "_Positie" -#: ../src/main_window.c:359 +#: ../src/main_window.c:366 msgid "Thumbnail Bar _Position" msgstr "Positie van miniaturenbalk" #. Misc -#: ../src/main_window.c:361 +#: ../src/main_window.c:368 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Verlaat _schermvullende modus" #. Toggle visibility of the main file toolbar -#: ../src/main_window.c:369 +#: ../src/main_window.c:376 msgid "Show _File Toolbar" msgstr "Toon _bestandenwerkbalk" #. Toggle visibility of the main navigation toolbar -#: ../src/main_window.c:371 +#: ../src/main_window.c:378 msgid "Show _Navigation Toolbar" msgstr "Toon _navigatiewerkbalk" #. Toggle visibility of the thumbnailbar -#: ../src/main_window.c:373 +#: ../src/main_window.c:380 msgid "Show _Thumbnail Bar" msgstr "Miniaturenbalk tonen" #. Sort by Filename -#: ../src/main_window.c:380 +#: ../src/main_window.c:387 msgid "sort by filename" msgstr "sorteren op bestandnaam" #. Sort by Date -#: ../src/main_window.c:382 +#: ../src/main_window.c:389 msgid "sort by date" msgstr "sorteren op datum" -#: ../src/main_window.c:388 +#: ../src/main_window.c:395 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../src/main_window.c:389 +#: ../src/main_window.c:396 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../src/main_window.c:390 +#: ../src/main_window.c:397 msgid "Top" msgstr "Bovenkant" -#: ../src/main_window.c:391 +#: ../src/main_window.c:398 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #. Create Play/Pause Slideshow actions -#: ../src/main_window.c:533 +#: ../src/main_window.c:545 msgid "_Play" msgstr "Afs_pelen" -#: ../src/main_window.c:533 +#: ../src/main_window.c:545 msgid "Play slideshow" msgstr "Speel een diapresentatie af" -#: ../src/main_window.c:534 +#: ../src/main_window.c:546 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeer" -#: ../src/main_window.c:534 +#: ../src/main_window.c:546 msgid "Pause slideshow" msgstr "Pauzeer diapresentatie" #. Create Recently used items Action -#: ../src/main_window.c:537 +#: ../src/main_window.c:549 msgid "_Recently used" msgstr "_Recent geopend" -#: ../src/main_window.c:537 +#: ../src/main_window.c:549 msgid "Recently used" msgstr "Recent gebruikt" -#: ../src/main_window.c:634 ../src/main_window.c:1108 +#: ../src/main_window.c:659 ../src/main_window.c:1152 msgid "Press open to select an image" msgstr "Druk op openen om een afbeelding te selecteren" -#: ../src/main_window.c:1012 ../src/main_window.c:1018 +#: ../src/main_window.c:1039 ../src/main_window.c:1045 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: ../src/main_window.c:1925 +#: ../src/main_window.c:1977 msgid "Choose 'set wallpaper' method" msgstr "Kies de methode voor het instellen van een bureaubladachtergrond" -#: ../src/main_window.c:1940 ../src/preferences_dialog.c:349 +#: ../src/main_window.c:1992 ../src/preferences_dialog.c:349 msgid "" "Configure which system is currently managing your desktop.\n" "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n" @@ -319,62 +319,68 @@ msgstr "" "Deze instelling bepaalt de methode die <i>Ristretto</i> zal gebruiken\n" "om de bureaubladachtergrond in te stellen." -#: ../src/main_window.c:1965 ../src/preferences_dialog.c:373 +#: ../src/main_window.c:2017 ../src/preferences_dialog.c:373 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../src/main_window.c:1969 ../src/preferences_dialog.c:377 +#: ../src/main_window.c:2021 ../src/preferences_dialog.c:377 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../src/main_window.c:1973 ../src/preferences_dialog.c:381 +#: ../src/main_window.c:2025 ../src/preferences_dialog.c:381 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../src/main_window.c:2475 +#: ../src/main_window.c:2481 msgid "Developer:" msgstr "Ontwikkelaar:" -#: ../src/main_window.c:2484 +#: ../src/main_window.c:2490 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment." msgstr "Ristretto is een afbeeldingkijker voor de Xfce-werkomgeving." -#: ../src/main_window.c:2492 +#: ../src/main_window.c:2498 msgid "translator-credits" msgstr "" "Timo Verbeek <timoverbee...@hotmail.com>\n" "Stephan Arts<step...@xfce.org>\n" "Pjotr" -#: ../src/main_window.c:2778 +#: ../src/main_window.c:2784 msgid "Open image" msgstr "Afbeelding openen" -#: ../src/main_window.c:2797 +#: ../src/main_window.c:2803 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: ../src/main_window.c:2802 +#: ../src/main_window.c:2808 msgid ".jp(e)g" msgstr ". jp(e)g" -#: ../src/main_window.c:2829 ../src/main_window.c:2931 +#: ../src/main_window.c:2835 ../src/main_window.c:2937 msgid "Could not open file" msgstr "Kon bestand niet openen" -#: ../src/main_window.c:2964 +#: ../src/main_window.c:2970 msgid "Save copy" msgstr "Bewaar kopie" -#: ../src/main_window.c:2990 +#: ../src/main_window.c:2996 msgid "Could not save file" msgstr "Kon bestand niet opslaan" -#: ../src/main_window.c:3107 +#: ../src/main_window.c:3127 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" msgstr "Weet u zeker dat u afbeelding '%s' van de schijf wil verwijderen?" +#: ../src/main_window.c:3151 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?" +msgstr "Weet u zeker dat u afbeelding '%s' naar de prullenbak wilt " +"verplaatsen?" + #: ../src/privacy_dialog.c:151 msgid "Time range to clear:" msgstr "Te wissen tijdvak:" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits