Updating branch refs/heads/master
         to 434849209ea739157533fb6c07b35d4580cdbb90 (commit)
       from 88140ab8757bac07cf6aa8c22a659a4e77e06270 (commit)

commit 434849209ea739157533fb6c07b35d4580cdbb90
Author: Pjotr Anon <pliniusmi...@gmail.com>
Date:   Mon Apr 2 10:26:45 2012 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 86 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7b12eaa..4da6fb6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-vfs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 05:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-07 15:47+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Extern %s station"
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:436
 #, c-format
 msgid "%s Drive"
-msgstr "%s Station"
+msgstr "%s station"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:445
 msgid "External Floppy Drive"
@@ -64,17 +64,19 @@ msgstr "Jaz-station"
 msgid "Pen Drive"
 msgstr "Pen-station"
 
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty 
string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:484
 #, c-format
 msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s Muziekspeler"
+msgstr "%s muziekspeler"
 
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty 
string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:499
 #, c-format
 msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s Digitale camera"
+msgstr "%s digitale camera"
 
 #. last fallback to "Drive"
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:522
@@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "Lege %s schijf"
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:741
 #, c-format
 msgid "%s Disc"
-msgstr "%s Schijf"
+msgstr "%s schijf"
 
 #. special case for pure audio disc
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:746
@@ -99,18 +101,18 @@ msgstr "Geluid-CD"
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:782
 #, c-format
 msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s Verwijderbaar medium"
+msgstr "%s verwijderbaar medium"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:784
 #, c-format
 msgid "%s Volume"
-msgstr "%s Medium"
+msgstr "%s medium"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218 ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247
 #: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:435
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
-msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen: %s"
+msgstr "Kon bestand '%s' niet openen: %s"
 
 #. base directory not readable
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
@@ -123,15 +125,17 @@ msgstr "Kon de mapinhoud niet lezen"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
+#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it
+#. as-is.
 # Unknown word "Exec"
-#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it 
as-is.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Geen Exec-veld gespecificeerd"
 
+#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it
+#. as-is.
 # Unknown word "Exec"
-#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it 
as-is.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
@@ -166,58 +170,58 @@ msgstr "Aan het voorbereiden..."
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
-msgstr "Kon de rechten van \"%s\" niet veranderen"
+msgstr "Kon de rechten van '%s' niet veranderen"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
-msgstr "Kon de eigenaar van bestand \"%s\" niet veranderen"
+msgstr "Kon de eigenaar van bestand '%s' niet veranderen"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\""
-msgstr "Kon de bestandgroep van \"%s\" niet veranderen"
+msgstr "Kon de bestandgroep van '%s' niet veranderen"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:448
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "Het bestand \"%s\" bestaat al"
+msgstr "Het bestand '%s' bestaat al"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\""
-msgstr "Kon leeg bestand \"%s\" niet maken"
+msgstr "Kon leeg bestand '%s' niet maken"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen"
+msgstr "Kon '%s' niet openen om te lezen"
 
 #. use the generic error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:805
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven"
+msgstr "Kon '%s' niet openen om te schrijven"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to write data to \"%s\""
-msgstr "Kon niet naar \"%s\" schrijven"
+msgstr "Kon niet naar '%s' schrijven"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen"
+msgstr "Kon '%s' niet verwijderen"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from \"%s\""
-msgstr "Kon geen gegevens lezen van \"%s\""
+msgstr "Kon geen gegevens lezen van '%s'"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
 #, c-format
@@ -255,15 +259,15 @@ msgstr "derde koppeling naar %s"
 #, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgid_plural "%uth copy of %s"
-msgstr[0] "%uste kopie van %s"
-msgstr[1] "%ude kopie van %s"
+msgstr[0] "%ste kopie van %s"
+msgstr[1] "%de kopie van %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:434
 #, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgid_plural "%uth link to %s"
-msgstr[0] "%uste koppeling naar %s"
-msgstr[1] "%ude koppeling naar %s"
+msgstr[0] "%ste koppeling naar %s"
+msgstr[1] "%de koppeling naar %s"
 
 #. unable to stat source file, impossible to copy then
 #. the file does not exist, don't try to create a symlink then
@@ -272,26 +276,27 @@ msgstr[1] "%ude koppeling naar %s"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-msgstr "Kon bestandinformatie van \"%s\" niet bepalen"
+msgstr "Kon bestandinformatie van '%s' niet bepalen"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "Kon map \"%s\" niet maken"
+msgstr "Kon map '%s' niet maken"
 
+#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace
+#. the word with `pipe'.
 # Unknown word "fifo"
-#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace 
the word with `pipe'.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
 #, c-format
 msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-msgstr "Kon genoemde fifo \"%s\" niet maken"
+msgstr "Kon benoemde fifo '%s' niet maken"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-msgstr "Kon symbolische koppeling \"%s\" niet maken"
+msgstr "Kon symbolische koppeling '%s' niet maken"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
 #, c-format
@@ -312,24 +317,24 @@ msgstr "Bestandssysteem"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
 #, c-format
 msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Kon \"%s\" niet naar \"%s\" kopiƫren"
+msgstr "Kon '%s' niet naar '%s' kopiƫren"
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Kon \"%s\" niet aan \"%s\" koppelen"
+msgstr "Kon '%s' niet aan '%s' koppelen"
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Kon \"%s\" niet naar \"%s\" verplaatsen"
+msgstr "Kon '%s' niet naar '%s' verplaatsen"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:947
 #, c-format
 msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-msgstr "De URI \"%s\" verwijst niet naar een geldige bron in de prullenbak"
+msgstr "De URI '%s' verwijst niet naar een geldige bron in de prullenbak"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1124
 msgid "Trash"
@@ -372,7 +377,7 @@ msgstr "Kon toepassing vanuit bestand %s niet laden"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1749
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen: %s"
+msgstr "Kon '%s' niet verwijderen: %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
 msgid "Command"
@@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "%s document"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
 #, c-format
 msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-msgstr "De URI \"%s\" is ongeldig"
+msgstr "De URI '%s' is ongeldig"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
 #, c-format
@@ -431,7 +436,8 @@ msgstr "URI te lang om in de buffer te passen"
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operatie wordt niet ondersteund"
 
-#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped 
character (RFC 2396)
+#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped
+#. character (RFC 2396)
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
 #, c-format
 msgid "Invalidly escaped characters"
@@ -443,7 +449,7 @@ msgstr "Grootte"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
 msgid "The desired thumbnail size"
-msgstr "Gewenste grootte van miniaturen"
+msgstr "De gewenste grootte van miniaturen"
 
 #. update the progress information
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175
@@ -458,7 +464,7 @@ msgstr "Ongeldig pad"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
 #, c-format
 msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "Onbekende gebruiker \"%s\""
+msgstr "Onbekende gebruiker '%s'"
 
 #. something went wrong, for sure
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:298
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to