Updating branch refs/heads/master to cce04cd9f930de2be38d3f4df42a1535e515122f (commit) from 00f87b90190828fc3f644b2949eee6141fab8df2 (commit)
commit cce04cd9f930de2be38d3f4df42a1535e515122f Author: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com> Date: Sat Apr 7 20:28:25 2012 +0200 l10n: Updated Italian (it) translation to 100% New status: 234 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/it.po | 526 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 262 insertions(+), 264 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3d6898a..6663f35 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,19 +4,19 @@ # Gabriele Modena <rand...@email.it>, 2005. # Alex Dupre <a...@freebsd.org>, 2004, 2005. # Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>, 2009. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-07 19:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-07 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-08 11:45+0100\n" "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <xfce-it-translat...@googlegroups.com>\n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" # # GLOSSARIO # # focus = fuoco (riferito alla finestra quando diventa attiva) @@ -91,240 +91,240 @@ msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket del gestore delle impostazioni" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "Gestore delle finestre" - -#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "Configurazione del comportamento della finestra e delle scorciatoie" -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Regolazioni del gestore delle finestre" +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +msgid "Window Manager" +msgstr "Gestore delle finestre" -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Fine-tune window behaviour and effects" msgstr "Regolazione del comportamento della finestra e delle scorciatoie" +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +msgid "Window Manager Tweaks" +msgstr "Regolazioni del gestore delle finestre" + #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +msgid "Configure layout, names and margins" +msgstr "Configurazione della disposizione, dei nomi e dei margini" + +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Workspaces" msgstr "Spazi di lavoro" -#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 -msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Box move and resize</b>" +msgstr "<b>Spostamento e ridimensionamento</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Button layout</b>" +msgstr "<b>Disposizione dei pulsanti</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>_Theme</b>" -msgstr "<b>_Tema</b>" +msgid "<b>Double click _action</b>" +msgstr "<b>_Azione per il doppio clic</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 -msgid "<b>Title fon_t</b>" -msgstr "<b>Cara_ttere del titolo</b>" +msgid "<b>Focus model</b>" +msgstr "<b>Modello di fuoco</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 -msgid "<b>Title _alignment</b>" -msgstr "<b>_Allineamento del titolo</b>" +msgid "<b>New window focus</b>" +msgstr "<b>Fuoco per le nuove finestre</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 -msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "Trascinare i pulsanti per cambiarne la disposizione" +msgid "<b>Raise on click</b>" +msgstr "<b>Sollevamento al clic</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +msgid "<b>Raise on focus</b>" +msgstr "<b>Sollevamento se a fuoco</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 -msgid "The window title cannot be removed" -msgstr "Il titolo della finestra non può essere rimosso" +msgid "<b>Title _alignment</b>" +msgstr "<b>_Allineamento del titolo</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 -msgid "Active" -msgstr "Attivi" +msgid "<b>Title fon_t</b>" +msgstr "<b>Cara_ttere del titolo</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "<b>Window _shortcuts</b>" +msgstr "<b>Scorci_atoie della finestra</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 -msgid "Stick" -msgstr "Blocca" +msgid "<b>Windows snapping</b>" +msgstr "<b>Finestre magnetiche</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -msgid "Shade" -msgstr "Arrotola" +msgid "<b>Wrap workspaces</b>" +msgstr "<b>Scorrimento degli spazi di lavoro</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizza" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "Maximize" -msgstr "Massimizza" +msgid "<b>_Theme</b>" +msgstr "<b>_Tema</b>" +#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "Hidden" -msgstr "Nascosti" +msgid "<i>Long</i>" +msgstr "<i>Lungo</i>" +#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<b>Button layout</b>" -msgstr "<b>Disposizione dei pulsanti</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 -msgid "_Style" -msgstr "_Stile" +msgid "<i>Short</i>" +msgstr "<i>Corto</i>" +#. Edge resistance +#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "_Ripristina predefiniti" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 -msgid "<b>Window _shortcuts</b>" -msgstr "<b>Scorci_atoie della finestra</b>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "<i>Piccola</i>" +#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -msgid "Ke_yboard" -msgstr "Tasti_era" +msgid "<i>Wide</i>" +msgstr "<i>Ampia</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -msgid "Clic_k to focus" -msgstr "Metti a fuoco al c_lic" +msgid "Active" +msgstr "Attivi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -msgid "Focus follows _mouse" -msgstr "Il fuoco segue il mo_use" +msgid "Ad_vanced" +msgstr "A_vanzate" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "Ritar_do prima di sollevare la finestra con il fuoco" +msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" +msgstr "Solleva automaticamente le finest_re quando vengono messe a fuoco" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +msgid "Automatically give focus to _newly created windows" +msgstr "Metti a fuoco automaticamente le _nuove finestre create" -#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Corto</i>" +msgid "Clic_k to focus" +msgstr "Metti a fuoco al c_lic" -#. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Lungo</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgstr "Trascinare i pulsanti per cambiarne la disposizione" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 -msgid "<b>Focus model</b>" -msgstr "<b>Modello di fuoco</b>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 -msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "Metti a fuoco automaticamente le _nuove finestre create" +msgid "Delay _before raising focused window:" +msgstr "Ritardo prima di soll_evare la finestra con il fuoco:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 -msgid "<b>New window focus</b>" -msgstr "<b>Fuoco per le nuove finestre</b>" +msgid "Dis_tance:" +msgstr "Dis_tanza:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 -msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "Solleva automaticamente le finest_re quando vengono messe a fuoco" +msgid "Focus follows _mouse" +msgstr "Il fuoco segue il mo_use" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 -msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "Ritardo prima di soll_evare la finestra con il fuoco:" +msgid "Hidden" +msgstr "Nascosti" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "<b>Sollevamento se a fuoco</b>" +msgid "Hide content of windows when _moving" +msgstr "Nascondi il contenuto delle finestre quando vengono sp_ostate" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "Solleva la finestra quando si fa clic al suo intern_o" +msgid "Hide content of windows when _resizing" +msgstr "Nascondi il contenuto delle finestre quando vengono ri_dimensionate" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 -msgid "<b>Raise on click</b>" -msgstr "<b>Sollevamento al clic</b>" +msgid "Ke_yboard" +msgstr "Tasti_era" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 -msgid "_Focus" -msgstr "_Fuoco" +msgid "Maximize" +msgstr "Massimizza" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Calamita le finestre ai _bordi dello schermo" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Calamita le finestre tra di _loro" +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizza" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -msgid "Dis_tance:" -msgstr "Dis_tanza:" +msgid "Raise window when clicking _inside application window" +msgstr "Solleva la finestra quando si fa clic al suo intern_o" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +msgid "Shade" +msgstr "Arrotola" -#. Edge resistance -#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Piccola</i>" +msgid "Snap windows to other _windows" +msgstr "Calamita le finestre tra di _loro" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +msgid "Snap windows to screen _border" +msgstr "Calamita le finestre ai _bordi dello schermo" -#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Ampia</i>" +msgid "Stick" +msgstr "Blocca" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -msgid "<b>Windows snapping</b>" -msgstr "<b>Finestre magnetiche</b>" +msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgstr "Azione da intraprendere al doppio clic sulla barra del titolo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "" -"Scorri gli spazi di lavoro se il p_untatore raggiunge il bordo dello schermo" +msgid "The window title cannot be removed" +msgstr "Il titolo della finestra non può essere rimosso" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "" "Scorri gli spazi di lavoro se una finestra viene t_rascinata fuori dallo " "schermo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 -msgid "_Edge resistance:" -msgstr "Resisten_za ai bordi :" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "<b>Scorrimento degli spazi di lavoro</b>" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Nascondi il contenuto delle finestre quando vengono ri_dimensionate" +msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" +msgstr "" +"Scorri gli spazi di lavoro se il p_untatore raggiunge il bordo dello schermo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Nascondi il contenuto delle finestre quando vengono sp_ostate" +msgid "_Delay before window receives focus:" +msgstr "Ritar_do prima di sollevare la finestra con il fuoco" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 -msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "<b>Spostamento e ridimensionamento</b>" +msgid "_Edge resistance:" +msgstr "Resisten_za ai bordi :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 -msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" -msgstr "Azione da intraprendere al doppio clic sulla barra del titolo" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +msgid "_Focus" +msgstr "_Fuoco" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 -msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "<b>_Azione per il doppio clic</b>" +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "_Ripristina predefiniti" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 -msgid "Ad_vanced" -msgstr "A_vanzate" +msgid "_Style" +msgstr "_Stile" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 @@ -662,224 +662,222 @@ msgstr "" "Questo riporterà tutte le scorciatoie ai valori predefiniti. Continuare " "davvero?" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -msgid "" -"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" -"or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "" -"Salta le finestre che _hanno le proprietà \"salta impaginatore\"\n" -"o \"salta barra dei processi\" impostate" +#. Smart placement size +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "<i>Grande</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "Includi le finestre _nascoste (ovvero minimizzate)" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 +msgid "<i>Opaque</i>" +msgstr "<i>Opaca</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 -msgid "Cycle _through windows on all workspaces" -msgstr "Scorri le finestre di t_utti gli spazi di lavoro" +msgid "<i>Transparent</i>" +msgstr "<i>Trasparente</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "" -"_Disegna la cornice attorno alle finestre selezionate mentre si scorrono" +msgid "Activate _focus stealing prevention" +msgstr "Atti_va la prevenzione al furto del fuoco" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 -msgid "C_ycling" -msgstr "Scorrimen_to" +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "Al centro dello sc_hermo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -msgid "Activate _focus stealing prevention" -msgstr "Atti_va la prevenzione al furto del fuoco" +msgid "By default, place windows:" +msgstr "Di norma, posiziona le finestre:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 -msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" -msgstr "Rispetta i su_ggerimenti sul fuoco dello standard ICCCM" +msgid "C_ompositor" +msgstr "C_ompositore" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 -msgid "When a window raises itself:" -msgstr "Quando una finestra si solleva:" +msgid "C_ycling" +msgstr "Scorrimen_to" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 -msgid "_Bring window on current workspace" -msgstr "Porta la finestra nello spazio di lavoro co_rrente" +msgid "Cycle _through windows on all workspaces" +msgstr "Scorri le finestre di t_utti gli spazi di lavoro" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 -msgid "Switch to win_dow's workspace" -msgstr "Trasferisciti allo spazio di _lavoro della finestra" +msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" +msgstr "Mostra direttamente la finestra di copertura a sc_hermo intero" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Do _nothing" msgstr "Non fare _niente" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 -msgid "Key used to _grab and move windows:" -msgstr "Tasto usato per affe_rrare e spostare le finestre:" +msgid "Hide _frame of windows when maximized" +msgstr "_Nascondi la cornice delle finestre massimizzate" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "Solleva le finestre alla pressione di qualunque pulsante del mo_use" +msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" +msgstr "Rispetta i su_ggerimenti sul fuoco dello standard ICCCM" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -msgid "Hide _frame of windows when maximized" -msgstr "_Nascondi la cornice delle finestre massimizzate" +msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" +msgstr "Fa in modo che le finestre urgenti _lampeggino ripetutamente" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" -msgstr "" -"Ripristina la _dimensione originale delle finestre massimizzate quando " -"vengono spostate" +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "Tasto usato per affe_rrare e spostare le finestre:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "Usa la resistenza dei bordi inv_ece delle finestre magnetiche" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "Notifica l'ur_genza facendo lampeggiare la decorazione della finestra" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +msgid "Opaci_ty of window decorations:" +msgstr "Opacità delle d_ecorazioni della finestra:" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 -msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" -msgstr "Fa in modo che le finestre urgenti _lampeggino ripetutamente" +msgid "Opacity of _inactive windows:" +msgstr "Opacità delle finestre i_nattive:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 -msgid "_Accessibility" -msgstr "_Accessibilità" +msgid "Opacity of popup window_s:" +msgstr "Opacità de_lle finestre a comparsa:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "" -"Utilizza la rotella del mo_use sulla scrivania per cambiare spazio di lavoro" +msgid "Opacity of windows during _move:" +msgstr "Opacità delle finestre _durante lo spostamento:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -msgid "" -"_Remember and recall previous workspace\n" -"when switching via keyboard shortcuts" +msgid "Opacity of windows during resi_ze:" +msgstr "Opacità delle finestre _durante il ridimensionamento:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "" -"_Ricorda e richiama lo spazio di lavoro precedente\n" -"se il cambiamento avviene con una scorciatoia da tastiera" +"Ripristina la _dimensione originale delle finestre massimizzate quando " +"vengono spostate" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 -msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "" -"Scorri gli spazi di lavoro secondo l'effettiva disposizione del_la scrivania" +msgid "Show shadows under _dock windows" +msgstr "Mostra l'ombra al di sotto delle finestre della doc_k" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 -msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "" -"Continua a scorrere gli spazi di lavoro al raggiungimento del pri_mo o " -"dell'ultimo" +msgid "Show shadows under _regular windows" +msgstr "Mostra ombre sotto le finestre no_rmali" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 -msgid "_Workspaces" -msgstr "_Spazi di lavoro" +msgid "Show shadows under pop_up windows" +msgstr "Mostra le ombre sotto alle finestre a co_mparsa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 -msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" +msgid "Switch to win_dow's workspace" +msgstr "Trasferisciti allo spazio di _lavoro della finestra" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "Sotto al puntatore del mo_use" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" +msgstr "Usa la resistenza dei bordi inv_ece delle finestre magnetiche" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" msgstr "" -"Dimensione _minima delle finestre per provocare il posizionamento " -"intelligente:" +"Utilizza la rotella del mo_use sulla scrivania per cambiare spazio di lavoro" -#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Grande</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 -msgid "By default, place windows:" -msgstr "Di norma, posiziona le finestre:" +msgid "When a window raises itself:" +msgstr "Quando una finestra si solleva:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 -msgid "At the _center of the screen" -msgstr "Al centro dello sc_hermo" +msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" +msgstr "" +"Scorri gli spazi di lavoro secondo l'effettiva disposizione del_la scrivania" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -msgid "Under the mouse _pointer" -msgstr "Sotto al puntatore del mo_use" +msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" +msgstr "" +"Continua a scorrere gli spazi di lavoro al raggiungimento del pri_mo o " +"dell'ultimo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -msgid "_Placement" -msgstr "Posi_zionamento" +msgid "_Accessibility" +msgstr "_Accessibilità" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 -msgid "_Enable display compositing" -msgstr "A_bilita la visualizzazione composita" +msgid "_Bring window on current workspace" +msgstr "Porta la finestra nello spazio di lavoro co_rrente" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 -msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" -msgstr "Mostra direttamente la finestra di copertura a sc_hermo intero" +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" +"_Disegna la cornice attorno alle finestre selezionate mentre si scorrono" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 -msgid "Show shadows under _regular windows" -msgstr "Mostra ombre sotto le finestre no_rmali" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 -msgid "Show shadows under pop_up windows" -msgstr "Mostra le ombre sotto alle finestre a co_mparsa" +msgid "_Enable display compositing" +msgstr "A_bilita la visualizzazione composita" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 -msgid "Show shadows under _dock windows" -msgstr "Mostra l'ombra al di sotto delle finestre della doc_k" +msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" +msgstr "Includi le finestre _nascoste (ovvero minimizzate)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -msgid "Opaci_ty of window decorations:" -msgstr "Opacità delle d_ecorazioni della finestra:" +msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" +msgstr "" +"Dimensione _minima delle finestre per provocare il posizionamento " +"intelligente:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -msgid "<i>Transparent</i>" -msgstr "<i>Trasparente</i>" +msgid "_Placement" +msgstr "Posi_zionamento" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 -msgid "<i>Opaque</i>" -msgstr "<i>Opaca</i>" +msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" +msgstr "Solleva le finestre alla pressione di qualunque pulsante del mo_use" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 -msgid "Opacity of _inactive windows:" -msgstr "Opacità delle finestre i_nattive:" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 -msgid "Opacity of windows during _move:" -msgstr "Opacità delle finestre _durante lo spostamento:" +msgid "" +"_Remember and recall previous workspace\n" +"when switching via keyboard shortcuts" +msgstr "" +"_Ricorda e richiama lo spazio di lavoro precedente\n" +"se il cambiamento avviene con una scorciatoia da tastiera" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 -msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "Opacità delle finestre _durante il ridimensionamento:" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 -msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "Opacità de_lle finestre a comparsa:" +msgid "" +"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" +"or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "" +"Salta le finestre che _hanno le proprietà \"salta impaginatore\"\n" +"o \"salta barra dei processi\" impostate" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 -msgid "C_ompositor" -msgstr "C_ompositore" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 -msgid "_Number of workspaces:" -msgstr "_Numero degli spazi di lavoro:" +msgid "_Workspaces" +msgstr "_Spazi di lavoro" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 msgid "Layout" +msgstr "Disposizione" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" +"I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà posta alcuna " +"finestra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 msgid "Names" -msgstr "_Nome:" +msgstr "Nomi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "_General" -msgstr "" +msgstr "_Generale" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà posta alcuna " -"finestra" +msgid "_Margins" +msgstr "_Margini" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Margins" -msgstr "<b>Margini</b>" +msgid "_Number of workspaces:" +msgstr "_Numero degli spazi di lavoro:" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:184 _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits