Updating branch refs/heads/master to c8aecb726f37c2cd0667d426e2611df75ebb577c (commit) from e68a084a7f91e68ab2fb5daab6c01882a2137db1 (commit)
commit c8aecb726f37c2cd0667d426e2611df75ebb577c Author: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com> Date: Sat Apr 14 08:44:52 2012 +0200 l10n: Updated Italian (it) translation to 100% New status: 38 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/it.po | 19 ++++++++----------- 1 files changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a9269c0..5b448b4 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -89,24 +89,22 @@ msgstr "Smonta" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:128 -#, fuzzy msgid "Unmounting device" msgstr "Smontaggio della periferica" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:131 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" -msgstr "Il sistema sta smontando la periferica \"%s\". Per piacere non rimuovere o disconnettere la periferica." +msgstr "Il sistema sta smontando il dispositivo «%s». Non rimuovere o disconnettere il supporto." #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:138 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:262 -#, fuzzy msgid "Writing data to device" -msgstr "Scrivendo dati sulla periferica" +msgstr "Scrittura dei dati sul dispositivo" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:141 @@ -115,19 +113,18 @@ msgstr "Scrivendo dati sulla periferica" msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "" +msgstr "Alcuni dati devono essere scritti sul dispositivo «%s» prima che possa essere rimosso. Non rimuovere o disconnettere il supporto." #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:253 -#, fuzzy msgid "Ejecting device" -msgstr "Espellendo la periferica" +msgstr "Espulsione del dispositivo" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:256 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" -msgstr "" +msgstr "Il dispositivo «%s» sta per essere espulso. Potrebbe essere necessario un po' di tempo" #: ../panel-plugin/view.c:654 msgid "Search for Files" @@ -177,7 +174,7 @@ msgstr "Mostra i supporti _rimovibili" #: ../panel-plugin/cfg.c:441 msgid "Mount and _Open on click" -msgstr "M_onta e apri con un click" +msgstr "M_onta e apri con un clic" #. MENU: Show GTK Bookmarks #: ../panel-plugin/cfg.c:455 @@ -204,7 +201,7 @@ msgstr "Cerca" #: ../panel-plugin/cfg.c:533 msgid "Co_mmand" -msgstr "Co_mando" +msgstr "Coman_do" #: ../panel-plugin/support.c:159 msgid "Open" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits