Updating branch refs/heads/xfce-4.8 to 58802836ccf0c9b9cb054d485ee36de4b2e31bf1 (commit) from bee768ef60a28b63897a796e25cbe6752335f583 (commit)
commit 58802836ccf0c9b9cb054d485ee36de4b2e31bf1 Author: Vinh Nguyen <kureik...@gmail.com> Date: Sat Apr 14 12:00:31 2012 +0200 l10n: First translation for libxfce4gui New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{tl_PH.po => vi.po} | 68 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/tl_PH.po b/po/vi.po similarity index 67% copy from po/tl_PH.po copy to po/vi.po index b7d3717..331ae5b 100644 --- a/po/tl_PH.po +++ b/po/vi.po @@ -1,66 +1,66 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Vietnamese translation for libxfce4uis package. +# Copyright (C) 2008 THE libxfce4ui'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package. +# Vinh Nguyen <kureik...@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-20 14:08+0200\n" -"Last-Translator: ian \"dakbyani\" besina <brod_...@yahoo.com.ph>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69 msgid "Information" -msgstr "Impormasyon" +msgstr "Thông tin" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102 msgid "Warning" -msgstr "Babala" +msgstr "Chú ý" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136 msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "Lỗi" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187 msgid "Question" -msgstr "Tanong" +msgstr "Câu hỏi" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401 msgid "Session management client ID" -msgstr "" +msgstr "Định danh của tiến trình quản lý phiên" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Định danh" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402 msgid "Disable session management" -msgstr "" +msgstr "Vô hiệu quản lý phiên làm việc" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412 msgid "Session management options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn quản lý phiên" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413 msgid "Show session management options" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tùy chọn t" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589 #, c-format msgid "Failed to connect to the session manager: %s" -msgstr "" +msgstr "Không thể kết nối đến trình quản lý phiên: %s" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596 #, c-format msgid "Session manager did not return a valid client id" -msgstr "" +msgstr "Trình quản lý phiên không trả lại một định danh khách hợp lệ" #. print warning for user #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407 @@ -69,12 +69,16 @@ msgid "" "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s" "\"." msgstr "" +"Thư mục làm việc \"%s\" không tồn tại. Nó sẽ không được sử dụng khi nhân bản \"%\ +"\"." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52 msgid "" "This shortcut is already being used for another window manager action. Which " "action do you want to use?" msgstr "" +"Phím tắt này đang được sử dụng cho một tác vụ quản lý cửa sổ khác. Bạn muốn " +dùng tác vụ nào?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 @@ -82,11 +86,11 @@ msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 #, c-format msgid "Use '%s'" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng '%s'" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 msgid "Keep the other one" -msgstr "" +msgstr "Giữ cái còn lại" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58 @@ -95,12 +99,14 @@ msgid "" "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do " "you want to use?" msgstr "" +"Lối tắt này hiện đã được sử dụng cho lệnh '%s'. Hành động nào " +"bạn muốn dùng?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 #, c-format msgid "Keep '%s'" -msgstr "" +msgstr "Giữ '%s'" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61 msgid "" @@ -123,40 +129,40 @@ msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207 msgid "Window Manager Action Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Phím tắt của " #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Hành động:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212 msgid "Command Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Phím tắt lệnh" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Lệnh:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "phím tắt" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258 msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Phím tắt:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303 msgid "Could not grab the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Không thể bắt tin hiệu của bàn phím" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề phụ" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2 msgid "Titled Dialog" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề hộp thoại" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3 msgid "Xfce 4 Widgets" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits