Updating branch refs/heads/master to a303d26a8a984453fa4cc45130b0b89da4fd6fef (commit) from 97ad237f1849e4018a6c107dc0d254724fb8a79b (commit)
commit a303d26a8a984453fa4cc45130b0b89da4fd6fef Author: Urmas D <davian...@gmail.com> Date: Sat Apr 14 18:34:13 2012 +0200 l10n: Updated Russian (ru) translation to 100% New status: 211 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ru.po | 321 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 183 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4f6a2bb..5fabe6e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,20 +1,20 @@ # translation of xfce4-power-manager.po to Russian # Copyright (C) 2008-2009 Ali Abdallah # This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package. -# +# # Denis Koryavov <dkorya...@yandex.ru>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-18 02:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-16 23:40+0600\n" -"Last-Translator: Urmas <davian...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 23:33+0600\n" +"Last-Translator: Urmas D. <davian...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" @@ -49,10 +49,14 @@ msgid "Consider the computer on low power at:" msgstr "Считать заряд батареи низким при:" #. Hibernate menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817 -#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +#: ../settings/xfpm-settings.c:817 +#: ../settings/xfpm-settings.c:885 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1034 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1268 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 +#: ../src/xfpm-power.c:484 #: ../src/xfpm-power.c:779 msgid "Hibernate" msgstr "Спящий режим " @@ -63,9 +67,10 @@ msgstr "Уровень:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" -msgstr "Блокировать экран при переходе в спящий/ждущий режимы" +msgstr "Блокировать экран при переходе в спящий (ждущий) режимы" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 +#: ../src/xfpm-power-common.c:132 msgid "Monitor" msgstr "Монитор " @@ -73,9 +78,12 @@ msgstr "Монитор " msgid "Monitor power management control" msgstr "Управление питанием монитора" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806 -#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +#: ../settings/xfpm-settings.c:806 +#: ../settings/xfpm-settings.c:874 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1023 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1257 #: ../settings/xfpm-settings.c:1309 msgid "Nothing" msgstr "Ничего не делать" @@ -94,8 +102,7 @@ msgstr "Отключать питание экрана при отсутстви #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" -msgstr "" -"Перевести компьютер в спящий режим при отсутствии активности в течении:" +msgstr "Перевести компьютер в спящий режим при отсутствии активности в течении:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" @@ -122,10 +129,14 @@ msgid "Standby" msgstr "Дежурный режим " #. Suspend menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811 -#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../settings/xfpm-settings.c:811 +#: ../settings/xfpm-settings.c:879 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1028 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1262 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 +#: ../src/xfpm-power.c:499 #: ../src/xfpm-power.c:792 msgid "Suspend" msgstr "Ждущий режим " @@ -159,11 +170,13 @@ msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "Когда нажата клавиша перехода в ждущий режим: " #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 +#: ../src/xfpm-main.c:413 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Менеджер питания Xfce " -#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582 +#: ../settings/xfpm-settings.c:567 +#: ../settings/xfpm-settings.c:582 #: ../settings/xfpm-settings.c:609 msgid "Never" msgstr "Никогда " @@ -172,24 +185,30 @@ msgstr "Никогда " msgid "One minute" msgstr "Одной минуты " -#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584 +#: ../settings/xfpm-settings.c:572 +#: ../settings/xfpm-settings.c:584 msgid "Minutes" msgstr "Минут " -#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593 -#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595 +#: ../settings/xfpm-settings.c:586 +#: ../settings/xfpm-settings.c:593 +#: ../settings/xfpm-settings.c:594 +#: ../settings/xfpm-settings.c:595 msgid "One hour" msgstr "Одного часа" -#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598 +#: ../settings/xfpm-settings.c:594 +#: ../settings/xfpm-settings.c:598 msgid "one minute" msgstr "одна минута" -#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599 +#: ../settings/xfpm-settings.c:595 +#: ../settings/xfpm-settings.c:599 msgid "minutes" msgstr "минут " -#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598 +#: ../settings/xfpm-settings.c:597 +#: ../settings/xfpm-settings.c:598 #: ../settings/xfpm-settings.c:599 msgid "hours" msgstr "часов " @@ -198,31 +217,38 @@ msgstr "часов " msgid "Seconds" msgstr "Секунд " -#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987 +#: ../settings/xfpm-settings.c:789 +#: ../settings/xfpm-settings.c:987 #: ../settings/xfpm-settings.c:1467 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Спящий и ждущий режимы не поддерживаются " -#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992 +#: ../settings/xfpm-settings.c:794 +#: ../settings/xfpm-settings.c:992 #: ../settings/xfpm-settings.c:1472 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Спящий и ждущий режимы не поддерживаются " -#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217 +#: ../settings/xfpm-settings.c:823 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1217 #: ../src/xfpm-power.c:805 msgid "Shutdown" msgstr "Выключить компьютер" -#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324 +#: ../settings/xfpm-settings.c:827 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1221 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1324 msgid "Ask" msgstr "Спрашивать " -#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038 +#: ../settings/xfpm-settings.c:889 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 msgid "Lock screen" msgstr "Заблокировать экран" -#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107 +#: ../settings/xfpm-settings.c:957 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1107 msgid "Spinning down hard disks permission denied" msgstr "Недостаточно прав для замедления жестких дисков" @@ -243,12 +269,8 @@ msgid "Never show icon" msgstr "Никогда не отображать значок" #: ../settings/xfpm-settings.c:1182 -msgid "" -"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " -"switch off the display or put it in sleep mode." -msgstr "" -"Выключить автоматическое управление питанием монитора (DPMS), в этом случае, " -"ваш монитор будет работать постоянно. " +msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode." +msgstr "Выключить автоматическое управление питанием монитора (DPMS), в этом случае, ваш монитор будет работать постоянно. " #: ../settings/xfpm-settings.c:1376 msgid "Suspend operation not supported" @@ -270,19 +292,23 @@ msgstr "Операция перехода в спящий режим запре msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Когда заряд всех источников питания компьютера близок к заданному " -#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1548 msgid "General" msgstr "Общие " -#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1562 msgid "On AC" msgstr "От сети " -#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1577 msgid "On Battery" msgstr "От батареи " -#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1591 msgid "Extended" msgstr "Расширенные" @@ -298,7 +324,8 @@ msgstr "Сокет менеджера настроек " msgid "SOCKET ID" msgstr "ID сокета " -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 +#: ../src/xfpm-main.c:289 #: ../src/xfpm-power-info.c:948 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." @@ -312,7 +339,8 @@ msgstr "Не удалось загрузить настройки питания msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Невозможно подключиться к менеджеру питания Xfce " -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 +#: ../src/xfpm-main.c:329 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Менеджер питания Xfce не запущен " @@ -326,9 +354,14 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Менеджер питания Xfce не запущен, хотите запустить его сейчас? " #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730 -#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959 -#: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfpm-power.c:307 +#: ../src/xfpm-power.c:595 +#: ../src/xfpm-power.c:730 +#: ../src/xfpm-power.c:766 +#: ../src/xfpm-power.c:935 +#: ../src/xfpm-power.c:959 +#: ../src/xfpm-battery.c:351 +#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Менеджер питания " @@ -341,14 +374,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Denis Koryavov <dkorya...@yandex.ru> " #: ../src/xfpm-power.c:330 -msgid "" -"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action " -"now may damage the working state of this application, are you sure you want " -"to hibernate the system?" -msgstr "" -"Другое приложение блокирует автоматический переход в режим пониженного " -"энергопотребления выполнение данного действия может повредить работе данного " -"приложения, вы действительно желаете перевести систему в спящий режим?" +msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?" +msgstr "Другое приложение блокирует автоматический переход в режим пониженного энергопотребления выполнение данного действия может повредить работе данного приложения, вы действительно желаете перевести систему в спящий режим?" #: ../src/xfpm-power.c:428 msgid "Quit" @@ -363,15 +390,15 @@ msgid "Quit the power manager?" msgstr "Выйти из Менеджера питания?" #. Power information -#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818 +#: ../src/xfpm-power.c:534 +#: ../src/xfpm-power-info.c:818 msgid "Power Information" msgstr "Информация об источниках питания" #. * #. * Power Mode #. * -#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, -#. normal) +#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal) #: ../src/xfpm-power.c:550 msgid "Mode" msgstr "Шаблон" @@ -398,11 +425,10 @@ msgstr "Переход в ждущий режим" msgid "Shutdown the system" msgstr "Выключить систему " -#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763 +#: ../src/xfpm-power.c:725 +#: ../src/xfpm-power.c:763 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" -msgstr "" -"Ваша батарея практически разряжена. Сохраните свою работу чтобы избежать " -"потери данных. " +msgstr "Ваша батарея практически разряжена. Сохраните свою работу чтобы избежать потери данных. " #: ../src/xfpm-power.c:936 msgid "System is running on low power" @@ -414,35 +440,42 @@ msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "" -"%s\n" -"Устройство (%s) разряжается (%i%%)\n" -"Оставшееся время работы около %s." +"Устройство (%s) почти разряжено\n" +"Оставшееся время работы: %s." -#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163 +#: ../src/xfpm-power.c:1158 +#: ../src/xfpm-power.c:1163 msgid "Adaptor is offline" msgstr "Блок питания отключен от сети" -#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408 +#: ../src/xfpm-power.c:1159 +#: ../src/xfpm-power.c:1164 +#: ../src/xfpm-battery.c:413 #, c-format msgid "Adaptor is online" msgstr "Блок питания подключен к сети" -#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653 +#: ../src/xfpm-power.c:1617 +#: ../src/xfpm-power.c:1638 +#: ../src/xfpm-power.c:1653 #: ../src/xfpm-power.c:1676 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Доступ запрещен " -#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684 +#: ../src/xfpm-power.c:1661 +#: ../src/xfpm-power.c:1684 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "Ждущий режим не поддерживается " -#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141 +#: ../src/xfpm-power-common.c:122 +#: ../src/xfpm-power-common.c:141 msgid "Battery" msgstr "Батарея " -#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:824 +#: ../src/xfpm-power-common.c:124 +#: ../src/xfpm-battery.c:832 msgid "UPS" msgstr "ИБП" @@ -466,8 +499,10 @@ msgstr "PDA" msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153 -#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842 +#: ../src/xfpm-power-common.c:138 +#: ../src/xfpm-power-common.c:153 +#: ../src/xfpm-power-common.c:168 +#: ../src/xfpm-battery.c:850 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно " @@ -481,7 +516,7 @@ msgstr "Литий-полимерная " #: ../src/xfpm-power-common.c:159 msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Литий-ионная " +msgstr "Литий-железофосфат" #: ../src/xfpm-power-common.c:161 msgid "Lead acid" @@ -495,100 +530,100 @@ msgstr "Никель-кадмиевая" msgid "Nickel metal hybride" msgstr "Никель-металлогидрид " -#: ../src/xfpm-battery.c:169 +#: ../src/xfpm-battery.c:171 msgid "Unknown time" msgstr "Время неизвестно" -#: ../src/xfpm-battery.c:175 +#: ../src/xfpm-battery.c:177 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "%i минута" -msgstr[1] "%i минуты" -msgstr[2] "%i минут" +msgstr[0] "%i мин." +msgstr[1] "%i мин." +msgstr[2] "%i мин." -#: ../src/xfpm-battery.c:186 +#: ../src/xfpm-battery.c:188 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "%i час" -msgstr[1] "%i часа" -msgstr[2] "%i часов" +msgstr[0] "%i ч." +msgstr[1] "%i ч." +msgstr[2] "%i ч." #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../src/xfpm-battery.c:192 +#: ../src/xfpm-battery.c:194 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:193 +#: ../src/xfpm-battery.c:195 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "часа" -msgstr[2] "часов" +msgstr[0] "ч." +msgstr[1] "ч." +msgstr[2] "ч." -#: ../src/xfpm-battery.c:194 +#: ../src/xfpm-battery.c:196 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минуты" -msgstr[2] "минут" +msgstr[0] "мин." +msgstr[1] "мин." +msgstr[2] "мин." -#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260 +#: ../src/xfpm-battery.c:211 +#: ../src/xfpm-battery.c:262 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "Ваше устройство (%s) полностью заряжено" -#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263 +#: ../src/xfpm-battery.c:214 +#: ../src/xfpm-battery.c:265 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "Ваше устройство (%s) заряжается " -#: ../src/xfpm-battery.c:222 +#: ../src/xfpm-battery.c:224 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until is fully charged." msgstr "" -"%s\n" -"Устройство (%s) заряжается (%i%%)\n" +"%s (%i%%)\n" "%s до полного заряда." -#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266 +#: ../src/xfpm-battery.c:232 +#: ../src/xfpm-battery.c:268 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "Ваше устройство (%s) разряжается " -#: ../src/xfpm-battery.c:232 +#: ../src/xfpm-battery.c:234 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "Система работает от: %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:242 +#: ../src/xfpm-battery.c:244 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." msgstr "" -"%s\n" -"Устройство (%s) разряжается (%i%%)\n" -"Оставшееся время работы около %s." +"%s (%i%%)\n" +"Оставшееся время работы: %s." -#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269 +#: ../src/xfpm-battery.c:250 +#: ../src/xfpm-battery.c:271 #, c-format msgid "Your %s is empty" -msgstr "" -"%s\n" -"Устройство (%s) полностью разряжено" +msgstr "Устройство (%s) полностью разряжено" -#: ../src/xfpm-battery.c:408 +#: ../src/xfpm-battery.c:413 #, c-format msgid "System is running on battery power" msgstr "Система работает от батареи " -#: ../src/xfpm-battery.c:415 +#: ../src/xfpm-battery.c:420 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -599,7 +634,7 @@ msgstr "" "Устройство (%s) полностью заряжено (%i%%).\n" "Время работы около %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:424 +#: ../src/xfpm-battery.c:429 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -608,7 +643,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Устройство (%s) полностью заряжено (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:435 +#: ../src/xfpm-battery.c:440 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -619,7 +654,7 @@ msgstr "" "Устройство (%s) заряжается (%i%%)\n" "%s до полного заряда." -#: ../src/xfpm-battery.c:444 +#: ../src/xfpm-battery.c:449 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -628,7 +663,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Устройство (%s) заряжается (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:455 +#: ../src/xfpm-battery.c:460 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -639,7 +674,7 @@ msgstr "" "Устройство (%s) разряжается (%i%%)\n" "Оставшееся время работы около %s." -#: ../src/xfpm-battery.c:464 +#: ../src/xfpm-battery.c:469 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -648,7 +683,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Устройство (%s) разряжается (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:473 +#: ../src/xfpm-battery.c:478 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -657,7 +692,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s ожидает разрядки (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:477 +#: ../src/xfpm-battery.c:482 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -666,7 +701,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s ожидает зарядки (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:481 +#: ../src/xfpm-battery.c:486 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -675,31 +710,32 @@ msgstr "" "%s\n" "Устройство (%s) полностью разряжено" -#: ../src/xfpm-battery.c:821 +#: ../src/xfpm-battery.c:829 msgid "battery" msgstr "батарея " -#: ../src/xfpm-battery.c:827 +#: ../src/xfpm-battery.c:835 msgid "monitor battery" msgstr "батарея монитора" -#: ../src/xfpm-battery.c:830 +#: ../src/xfpm-battery.c:838 msgid "mouse battery" msgstr "батарея мыши " -#: ../src/xfpm-battery.c:833 +#: ../src/xfpm-battery.c:841 msgid "keyboard battery" msgstr "батарея клавиатуры " -#: ../src/xfpm-battery.c:836 +#: ../src/xfpm-battery.c:844 msgid "PDA battery" msgstr "батарея наладонника " -#: ../src/xfpm-battery.c:839 +#: ../src/xfpm-battery.c:847 msgid "Phone battery" msgstr "батарея телефона" -#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93 +#: ../src/xfpm-main.c:53 +#: ../src/xfpm-power-info.c:93 #, c-format msgid "" "\n" @@ -720,11 +756,13 @@ msgstr "" "Лицензия GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 +#: ../src/xfpm-main.c:76 +#: ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "True" msgstr "Да" -#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 +#: ../src/xfpm-main.c:76 +#: ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "False" msgstr "Нет" @@ -834,7 +872,8 @@ msgstr "Показать диалог настроек программы " msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Завершить работу менеджера питания Xfce " -#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935 +#: ../src/xfpm-main.c:270 +#: ../src/xfpm-power-info.c:935 msgid "Version information" msgstr "Информация о версии " @@ -867,7 +906,8 @@ msgid "No data" msgstr "Нет данных" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130 +#: ../src/xfpm-power-info.c:125 +#: ../src/xfpm-power-info.c:130 msgid "Kernel module" msgstr "Модуль ядра" @@ -912,8 +952,10 @@ msgid "Intel wireless adaptor" msgstr "Беспроводной адаптер Intel" #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically -#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209 -#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215 +#: ../src/xfpm-power-info.c:206 +#: ../src/xfpm-power-info.c:209 +#: ../src/xfpm-power-info.c:212 +#: ../src/xfpm-power-info.c:215 #: ../src/xfpm-power-info.c:218 #, c-format msgid "Timer %s" @@ -938,7 +980,8 @@ msgid "Wait %s" msgstr "Ожидание %s" #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done -#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233 +#: ../src/xfpm-power-info.c:230 +#: ../src/xfpm-power-info.c:233 #, c-format msgid "Work queue %s" msgstr "Рабочая очередь %s" @@ -969,7 +1012,7 @@ msgstr "Локальные прерывания" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another #: ../src/xfpm-power-info.c:248 msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Переопределить прерывания" +msgstr "Прерывания планировщика" #: ../src/xfpm-power-info.c:331 msgid "Attribute" @@ -983,7 +1026,8 @@ msgstr "Значение" msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739 +#: ../src/xfpm-power-info.c:363 +#: ../src/xfpm-power-info.c:739 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1000,7 +1044,8 @@ msgid "Technology" msgstr "Технология" #. TRANSLATORS: Unit here is What hour -#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428 +#: ../src/xfpm-power-info.c:414 +#: ../src/xfpm-power-info.c:428 #: ../src/xfpm-power-info.c:442 msgid "Wh" msgstr "Втч " @@ -1062,7 +1107,7 @@ msgstr "Управление питанием для окружения рабо #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Control your LCD brightness" -msgstr "Управляйте яркостью экрана вашего LCD монитора" +msgstr "Управляйте яркостью экрана вашего ЖК-монитора" #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182 msgid "No device found" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits