Updating branch refs/heads/master to 08fed3faec07f37690c75882999e7fd677e843d8 (commit) from d2e034b9bac0e2f4d7613b275582974265896fa0 (commit)
commit 08fed3faec07f37690c75882999e7fd677e843d8 Author: Masato Hashimoto <hash...@xfce.org> Date: Sun Apr 15 08:42:46 2012 +0200 l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ja.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 67 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 351750f..b978061 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:37+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-15 15:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-15 15:41+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-15 15:41+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashim...@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users...@ml.fdiary.net>\n" "Language: ja\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "使いやすいタスクマネージャーです" - -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89 #: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:345 ../src/process-tree-view.c:360 -#: ../src/process-tree-view.c:379 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 #: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "タスクマネージャー" +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "使いやすいタスクマネージャーです" + #: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 msgid "Execution error" msgstr "実行エラー" @@ -108,61 +108,61 @@ msgstr "スワップ: %s%%" msgid "Processes: %d" msgstr "プロセス: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:131 +#: ../src/process-tree-view.c:125 msgid "Task" msgstr "タスク" -#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:174 +#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "State" msgstr "状態" -#: ../src/process-tree-view.c:173 +#: ../src/process-tree-view.c:161 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:169 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. -#: ../src/process-tree-view.c:206 +#: ../src/process-tree-view.c:194 msgid "Prio." msgstr "優先度" -#: ../src/process-tree-view.c:342 +#: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Terminate task" msgstr "タスクを終了" -#: ../src/process-tree-view.c:342 +#: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Kill task" msgstr "タスクを Kill" -#: ../src/process-tree-view.c:344 +#: ../src/process-tree-view.c:354 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "PID %d へシグナルを送信しますか?" -#: ../src/process-tree-view.c:356 +#: ../src/process-tree-view.c:366 msgid "Error sending signal" msgstr "シグナル送信エラー" -#: ../src/process-tree-view.c:358 +#: ../src/process-tree-view.c:368 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " @@ -170,11 +170,11 @@ msgid "" msgstr "" "PID %d へのシグナル送信でエラーが発生しました。必要な権限がないと思われます。" -#: ../src/process-tree-view.c:376 +#: ../src/process-tree-view.c:395 msgid "Error setting priority" msgstr "優先度設定エラー" -#: ../src/process-tree-view.c:377 +#: ../src/process-tree-view.c:396 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " @@ -182,43 +182,43 @@ msgid "" msgstr "" "PID %d への優先度設定でエラーが発生しました。必要な権限がないと思われます。" -#: ../src/process-tree-view.c:393 +#: ../src/process-tree-view.c:412 msgid "Terminate" msgstr "終了" -#: ../src/process-tree-view.c:400 +#: ../src/process-tree-view.c:420 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../src/process-tree-view.c:407 +#: ../src/process-tree-view.c:427 msgid "Continue" msgstr "再開" -#: ../src/process-tree-view.c:413 +#: ../src/process-tree-view.c:433 msgid "Kill" msgstr "Kill" -#: ../src/process-tree-view.c:420 +#: ../src/process-tree-view.c:440 msgid "Very low" msgstr "とても低い" -#: ../src/process-tree-view.c:425 +#: ../src/process-tree-view.c:445 msgid "Low" msgstr "低い" -#: ../src/process-tree-view.c:430 +#: ../src/process-tree-view.c:450 msgid "Normal" msgstr "通常" -#: ../src/process-tree-view.c:435 +#: ../src/process-tree-view.c:455 msgid "High" msgstr "高い" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:460 msgid "Very high" msgstr "とても高い" -#: ../src/process-tree-view.c:445 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "Priority" msgstr "優先度" @@ -235,73 +235,77 @@ msgstr "" "警告: あなたは root アカウントを使用しており、システムに悪影響を与えるかもし" "れません。" -#: ../src/settings.c:375 +#: ../src/settings.c:378 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: ../src/settings.c:376 +#: ../src/settings.c:379 msgid "Small" msgstr "小" -#: ../src/settings.c:377 +#: ../src/settings.c:380 msgid "Large" msgstr "大" -#: ../src/settings.c:378 +#: ../src/settings.c:381 msgid "Text" msgstr "テキスト" #: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Information</b>" -msgstr "<b>情報</b>" +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "タスクマネージャーの設定" #: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>Interface style</b>" -msgstr "<b>インターフェイススタイル</b>" +msgid "Show application icons" +msgstr "アプリケーションアイコンを表示する" #: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Miscellaneous</b>" -msgstr "<b>その他</b>" +msgid "Show full command lines" +msgstr "完全なコマンドラインを表示する" #: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Columns:" -msgstr "カラム:" +msgid "Show values with more precision" +msgstr "より正確な値を表示する" #: ../src/settings-dialog.ui.h:5 msgid "Draw borders around monitors" msgstr "モニタの枠を描画する" #: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "ウィンドウを閉じたら通知エリアに隠す" +msgid "Toolbar style:" +msgstr "ツールバースタイル:" #: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "タスクを終了させる時に確認する" +msgid "<b>Interface style</b>" +msgstr "<b>インターフェイススタイル</b>" #: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "リフレッシュ間隔:" +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "タスクを終了させる時に確認する" #: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "設定" +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "ウィンドウを閉じたら通知エリアに隠す" #: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "タスクマネージャーの設定" +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>その他</b>" #: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Show full command lines" -msgstr "完全なコマンドラインを表示する" +msgid "Refresh rate:" +msgstr "リフレッシュ間隔:" #: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "より正確な値を表示する" +msgid "Columns:" +msgstr "カラム:" #: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Toolbar style:" -msgstr "ツールバースタイル:" +msgid "<b>Information</b>" +msgstr "<b>情報</b>" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Settings" +msgstr "設定" #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds #: ../src/settings-tool-button.c:110 _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits