Updating branch refs/heads/master to ecb214eb89fee7f17e82dc85f00c00f8ee239e30 (commit) from fa2c7b4180c5f6d719bcf31763dae115d4bc3e40 (commit)
commit ecb214eb89fee7f17e82dc85f00c00f8ee239e30 Author: Chipong Luo <chipong....@yahoo.com> Date: Fri Apr 20 14:53:09 2012 +0200 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8c9b2c6..0fb5602 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-14 09:12+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <xfce-i...@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:03+0800\n" "Last-Translator: Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i...@xfce.org>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n...@xfce.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -133,12 +133,12 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "项目按降序的顺序排列" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:387 +#: ../thunar/thunar-application.c:390 msgid "Failed to launch operation" msgstr "无法启动操作" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1048 ../thunar/thunar-application.c:1174 +#: ../thunar/thunar-application.c:1101 ../thunar/thunar-application.c:1227 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:422 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509 @@ -146,72 +146,72 @@ msgstr "无法启动操作" msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "无法打开 “%s”" -#: ../thunar/thunar-application.c:1178 +#: ../thunar/thunar-application.c:1231 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "无法打开 “%s”:%s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1242 +#: ../thunar/thunar-application.c:1295 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2265 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "无法重命名 “%s”" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1397 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1886 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1883 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569 msgid "New Folder" msgstr "新建文件夹" -#: ../thunar/thunar-application.c:1345 +#: ../thunar/thunar-application.c:1398 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1887 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570 msgid "Create New Folder" msgstr "创建新文件夹" -#: ../thunar/thunar-application.c:1349 +#: ../thunar/thunar-application.c:1402 msgid "New File" msgstr "新建文件" -#: ../thunar/thunar-application.c:1350 +#: ../thunar/thunar-application.c:1403 msgid "Create New File" msgstr "创建新文件" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1408 ../thunar/thunar-standard-view.c:1932 +#: ../thunar/thunar-application.c:1461 ../thunar/thunar-standard-view.c:1929 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "从模板 “%s” 创建文档" -#: ../thunar/thunar-application.c:1475 +#: ../thunar/thunar-application.c:1528 msgid "Copying files..." msgstr "正在复制文件..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1511 +#: ../thunar/thunar-application.c:1564 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "正在复制文件至 “%s”..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1557 +#: ../thunar/thunar-application.c:1610 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "正在 “%s” 中创建符号链接..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1610 +#: ../thunar/thunar-application.c:1663 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "正在移动文件至 “%s”..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1701 +#: ../thunar/thunar-application.c:1754 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "您确定要永远删除文件 “%s” 吗?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1706 +#: ../thunar/thunar-application.c:1759 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -221,61 +221,61 @@ msgid_plural "" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "您确定要永远删除选中的 %u 个文件吗?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1726 +#: ../thunar/thunar-application.c:1779 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "如果您删除文件,它将永远消失。" -#: ../thunar/thunar-application.c:1736 +#: ../thunar/thunar-application.c:1789 msgid "Deleting files..." msgstr "正在删除文件..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1771 +#: ../thunar/thunar-application.c:1824 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "正在移动文件至回收站..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1810 +#: ../thunar/thunar-application.c:1863 msgid "Creating files..." msgstr "正在创建文件..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1849 +#: ../thunar/thunar-application.c:1902 msgid "Creating directories..." msgstr "正在创建目录..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1888 +#: ../thunar/thunar-application.c:1941 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "移除回收站中的所有文件和文件夹吗?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-application.c:1947 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 -#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177 +#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "清空回收站(_E)" -#: ../thunar/thunar-application.c:1898 +#: ../thunar/thunar-application.c:1951 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" "如果您选择清空回收站,里面的所有项目将永远消失。请注意您还可以逐一删除文件。" -#: ../thunar/thunar-application.c:1915 +#: ../thunar/thunar-application.c:1968 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "正在清空回收站..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1961 +#: ../thunar/thunar-application.c:2014 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "无法确定 “%s” 的原路径" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1978 +#: ../thunar/thunar-application.c:2031 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "未能恢复 “%s”" -#: ../thunar/thunar-application.c:1986 +#: ../thunar/thunar-application.c:2039 msgid "Restoring files..." msgstr "正在恢复文件..." @@ -788,32 +788,32 @@ msgstr "文件" msgid "File Name" msgstr "文件名" -#: ../thunar/thunar-file.c:870 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279 +#: ../thunar/thunar-file.c:874 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279 #: ../thunar/thunar-window.c:313 msgid "File System" msgstr "文件系统" -#: ../thunar/thunar-file.c:949 +#: ../thunar/thunar-file.c:953 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "根目录没有父目录" -#: ../thunar/thunar-file.c:1012 ../thunar/thunar-file.c:1283 +#: ../thunar/thunar-file.c:1016 ../thunar/thunar-file.c:1287 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "无法解析桌面文件:%s" -#: ../thunar/thunar-file.c:1050 +#: ../thunar/thunar-file.c:1054 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec 域未指定" -#: ../thunar/thunar-file.c:1071 +#: ../thunar/thunar-file.c:1075 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL 域未指定" -#: ../thunar/thunar-file.c:1077 +#: ../thunar/thunar-file.c:1081 #, c-format msgid "Invalid desktop file" msgstr "无效的桌面文件" @@ -1074,68 +1074,68 @@ msgstr "用 “%s” 打开" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 ../thunar/thunar-location-entry.c:646 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1552 ../thunar/thunar-tree-view.c:1915 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "无法挂载 “%s”" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "桌面(创建链接)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "在桌面上为选中的文件创建链接" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 ../thunar/thunar-launcher.c:1572 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1531 ../thunar/thunar-launcher.c:1574 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "将选中的文件发送至 “%s”" #. generate a text which includes the size of all items in the folder -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" msgstr[0] "%d 个项目(%s),可用空间:%s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d 个项目,可用空间: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d 个项目" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2352 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "“%s” 无效链接" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "“%s”(%s) 链接至 %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2361 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "“%s” 快捷方式" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2357 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "“%s” 可挂载" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2372 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "“%s”(%s)%s" @@ -1144,23 +1144,23 @@ msgstr "“%s”(%s)%s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2384 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 msgid "Original Path:" msgstr "原路径:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 msgid "Image Size:" msgstr "图片大小:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2408 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2420 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "已选中 %d 个项目(%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2425 #, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" @@ -1679,23 +1679,23 @@ msgid "%d file operation running" msgid_plural "%d file operations running" msgstr[0] "%d 个文件操作正在运行" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:327 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:342 msgid "Cancelling..." msgstr "正在取消..." -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:471 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:486 #, c-format msgid "%lu hour remaining" msgid_plural "%lu hours remaining" msgstr[0] "剩余 %lu 小时" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:476 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491 #, c-format msgid "%lu minute remaining" msgid_plural "%lu minutes remaining" msgstr[0] "剩余 %lu 分钟" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:481 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496 #, c-format msgid "%lu second remaining" msgid_plural "%lu seconds remaining" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "正在计算..." msgid "%s Bytes" msgstr "%s 字节" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:468 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:476 #, c-format msgid "%u item, totalling %s" msgid_plural "%u items, totalling %s" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "选中所有匹配特定类型的文件" msgid "Du_plicate" msgstr "复制(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3738 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3737 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "建立链接(_K)" @@ -2083,77 +2083,77 @@ msgstr "恢复(_R)" msgid "Create _Document" msgstr "创建文档(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1355 msgid "Loading folder contents..." msgstr "正在载入文件内容..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1842 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 msgid "New Empty File" msgstr "新建空文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1843 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1840 msgid "New Empty File..." msgstr "新建空文件..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2128 msgid "Select by Pattern" msgstr "按类型选择" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2137 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2134 msgid "_Select" msgstr "选择(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2146 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143 msgid "_Pattern:" msgstr "类型(_P):" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2635 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS 拖拽提供的无效文件名" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2814 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2808 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "无法为 URL “%s” 创建链接" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3156 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "无法打开目录 “%s”" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3698 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3697 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "准备好选中的文件以便用剪切命令移动" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3706 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3705 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "准备好选中的文件以便用剪切命令复制" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3717 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3716 msgid "Delete the selected file" msgid_plural "Delete the selected files" msgstr[0] "删除选中的文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3731 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "复制每个选中的文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3740 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "为每个选中的文件创建符号链接" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3748 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "重命名选中的文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3756 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3755 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "恢复选中的文件" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "" "文件管理器。" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:2416 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:2417 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "文件管理器" @@ -3044,19 +3044,19 @@ msgid "Mail Recipient" msgstr "邮件收件人" #. tell the user that we failed to connect to the trash -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:257 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:320 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385 msgid "Failed to connect to the Trash" msgstr "无法与回收站连接" #. tell the user whether the trash is full or empty -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 msgid "Trash contains files" msgstr "回收站内有文件" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 msgid "Trash is empty" msgstr "回收站是空的" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits