Updating branch refs/heads/master to 3dd38676852b4109d6ad6f4753f1be898664bf14 (commit) from 52220d3021bbe49c676706265de2ad57b08b2f66 (commit)
commit 3dd38676852b4109d6ad6f4753f1be898664bf14 Author: Mike Massonnet <mmasson...@gmail.com> Date: Sat Apr 21 09:45:52 2012 +0200 l10n: Updated French (fr) translation to 100% New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/fr.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 102 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 285393f..f85f696 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,20 +4,20 @@ # Maximilian Schleiss <maximil...@xfce.org> # Yves-Alexis Perez <cor...@debian.org> # Mike Massonnet <mmasson...@xfce.org> -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-08 08:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-08 18:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-21 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:45+0200\n" "Last-Translator: Douart Patrick <patric...@laposte.net>\n" "Language-Team: French <xfce-i...@xfce.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -50,10 +50,10 @@ msgid "Consider the computer on low power at:" msgstr "Niveau du seuil critique de la puissance :" #. Hibernate menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817 -#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820 +#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484 #: ../src/xfpm-power.c:779 msgid "Hibernate" msgstr "Mettre en veille prolongée" @@ -74,10 +74,10 @@ msgstr "Écran" msgid "Monitor power management control" msgstr "Contrôler l'alimentation de l'écran" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806 -#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1309 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809 +#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1312 msgid "Nothing" msgstr "Rien" @@ -122,10 +122,10 @@ msgid "Standby" msgstr "Arrêt" #. Suspend menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811 -#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814 +#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499 #: ../src/xfpm-power.c:792 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" @@ -198,53 +198,53 @@ msgstr "heures" msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1467 +#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1470 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "" "Opérations de mise en veille prolongée et de mise en veille non supportées" -#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1472 +#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1475 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "" "Opérations de mise en veille prolongée et de mise en veille non autorisées" -#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217 +#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220 #: ../src/xfpm-power.c:805 msgid "Shutdown" msgstr "Éteindre" -#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324 +#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327 msgid "Ask" msgstr "Demander" -#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038 +#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041 msgid "Lock screen" msgstr "Verrouiller l'écran" -#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107 +#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110 msgid "Spinning down hard disks permission denied" msgstr "Test des disques durs autorisation refusée" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1147 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1150 msgid "Always show icon" msgstr "Toujours afficher l'icône" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1150 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1153 msgid "When battery is present" msgstr "Quand la batterie est présente" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1153 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1156 msgid "When battery is charging or discharging" msgstr "Quand la batterie se charge ou se décharge" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1156 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1159 msgid "Never show icon" msgstr "Ne jamais afficher l'icône" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1182 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1185 msgid "" "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " "switch off the display or put it in sleep mode." @@ -252,44 +252,44 @@ msgstr "" "Désactiver le DPMS, e.g. pour ne pas tenter l'extinction de l'écran ou sa " "mise en veille" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1376 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1379 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Opération de mise en veille non supportée" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1385 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Opération de mise en veille non autorisée" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1388 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1391 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Opération de mise en veille prolongée non supportée" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1393 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1396 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Opération de mise en veille prolongée non autorisée" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1440 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1443 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "" "Lorsque toutes les sources d'alimentation de la machine atteignent ce niveau" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565 msgid "On AC" msgstr "Sur secteur" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580 msgid "On Battery" msgstr "Sur batterie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594 msgid "Extended" msgstr "Avancé" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1662 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Vérifiez votre installation du gestionnaire d'alimentation" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOCKET" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289 -#: ../src/xfpm-power-info.c:948 +#: ../src/xfpm-power-info.c:946 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Exécuter '%s --help' pour l'usage." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730 #: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959 -#: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Gestionnaire d'alimentation" @@ -351,26 +351,33 @@ msgstr "" "Mike Massonnet\n" "Jérôme Guelfucci" -#: ../src/xfpm-power.c:330 +#: ../src/xfpm-power.c:328 +msgid "_Hibernate" +msgstr "Mise en veille _prolongée" + +#: ../src/xfpm-power.c:329 msgid "" -"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action " -"now may damage the working state of this application, are you sure you want " -"to hibernate the system?" +"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action " +"now may damage the working state of this application." msgstr "" -"Une application a désactivé la mise en veille automatique, effectuer cette " -"action pourrait perturber cette application, voulez-vous vraiment mettre le " -"système en veille prolongée ?" +"Une application est sur le point de désactiver la mise en veille automatique. " +"Cette action pourrait causer une erreur dans l'application si elle est excécutée " +"maintenant." + +#: ../src/xfpm-power.c:331 +msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir placer le système en veille prolongée ?" -#: ../src/xfpm-power.c:428 +#: ../src/xfpm-power.c:426 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../src/xfpm-power.c:429 +#: ../src/xfpm-power.c:427 msgid "All running instances of the power manager will exit" msgstr "" "Toutes les instances en fonctionnement du gestionnaire d'énergie vont quitter" -#: ../src/xfpm-power.c:431 +#: ../src/xfpm-power.c:429 msgid "Quit the power manager?" msgstr "Quitter le gestionnaire d'alimentation Xfce" @@ -382,8 +389,7 @@ msgstr "Information de la batterie" #. * #. * Power Mode #. * -#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, -#. normal) +#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal) #: ../src/xfpm-power.c:550 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -433,7 +439,7 @@ msgstr "" msgid "Adaptor is offline" msgstr "Adaptateur en mode hors connexion" -#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408 +#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413 #, c-format msgid "Adaptor is online" msgstr "Adaptateur est en ligne" @@ -453,7 +459,7 @@ msgstr "Mise en veille non prise en charge" msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:824 +#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832 msgid "UPS" msgstr "Onduleur" @@ -478,7 +484,7 @@ msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153 -#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842 +#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850 msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" @@ -506,18 +512,18 @@ msgstr "Nickel cadmium" msgid "Nickel metal hybride" msgstr "Hybride nickel-métal" -#: ../src/xfpm-battery.c:169 +#: ../src/xfpm-battery.c:171 msgid "Unknown time" msgstr "Temps inconnu" -#: ../src/xfpm-battery.c:175 +#: ../src/xfpm-battery.c:177 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minute" msgstr[1] "%i minutes" -#: ../src/xfpm-battery.c:186 +#: ../src/xfpm-battery.c:188 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -526,34 +532,34 @@ msgstr[1] "%i heures" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../src/xfpm-battery.c:192 +#: ../src/xfpm-battery.c:194 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:193 +#: ../src/xfpm-battery.c:195 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "heure" msgstr[1] "heures" -#: ../src/xfpm-battery.c:194 +#: ../src/xfpm-battery.c:196 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" -#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260 +#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "Votre %s est entièrement chargée" -#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263 +#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "Votre %s se charge" -#: ../src/xfpm-battery.c:222 +#: ../src/xfpm-battery.c:224 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" @@ -562,17 +568,17 @@ msgstr "" "%s (%i%%)\n" "%s jusqu'a ce qu'il soit complètement chargé." -#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266 +#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "Votre %s se décharge" -#: ../src/xfpm-battery.c:232 +#: ../src/xfpm-battery.c:234 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "Le système fonctionne sur %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:242 +#: ../src/xfpm-battery.c:244 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" @@ -581,17 +587,17 @@ msgstr "" "%s (%i%%)\n" "Temps restant estimé est de %s." -#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269 +#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "Votre %s est vide" -#: ../src/xfpm-battery.c:408 +#: ../src/xfpm-battery.c:413 #, c-format msgid "System is running on battery power" msgstr "Le système fonctionne sur batterie" -#: ../src/xfpm-battery.c:415 +#: ../src/xfpm-battery.c:420 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -602,7 +608,7 @@ msgstr "" "Votre %s est completement chargé (%i%%).\n" "Fournit %s durée" -#: ../src/xfpm-battery.c:424 +#: ../src/xfpm-battery.c:429 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -611,7 +617,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Votre %s est complètement chargée (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:435 +#: ../src/xfpm-battery.c:440 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -622,7 +628,7 @@ msgstr "" "Votre %s est en charge (%i%%)\n" "%s jusqu'a ce qu'il soit complètement chargé." -#: ../src/xfpm-battery.c:444 +#: ../src/xfpm-battery.c:449 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -631,7 +637,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Votre %s se charge (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:455 +#: ../src/xfpm-battery.c:460 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -642,7 +648,7 @@ msgstr "" "Votre %s est en décharge (%i%%)\n" "Temps restant estimé est de %s." -#: ../src/xfpm-battery.c:464 +#: ../src/xfpm-battery.c:469 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Votre %s se décharge (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:473 +#: ../src/xfpm-battery.c:478 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -660,7 +666,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s en attente de décharge (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:477 +#: ../src/xfpm-battery.c:482 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -669,7 +675,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s en attente de charge (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:481 +#: ../src/xfpm-battery.c:486 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -678,27 +684,27 @@ msgstr "" "%s\n" "Votre %s est vide" -#: ../src/xfpm-battery.c:821 +#: ../src/xfpm-battery.c:829 msgid "battery" msgstr "batterie" -#: ../src/xfpm-battery.c:827 +#: ../src/xfpm-battery.c:835 msgid "monitor battery" msgstr "batterie écran" -#: ../src/xfpm-battery.c:830 +#: ../src/xfpm-battery.c:838 msgid "mouse battery" msgstr "batterie souris" -#: ../src/xfpm-battery.c:833 +#: ../src/xfpm-battery.c:841 msgid "keyboard battery" msgstr "batterie clavier" -#: ../src/xfpm-battery.c:836 +#: ../src/xfpm-battery.c:844 msgid "PDA battery" msgstr "batterie PDA" -#: ../src/xfpm-battery.c:839 +#: ../src/xfpm-battery.c:847 msgid "Phone battery" msgstr "batterie téléphone" @@ -837,7 +843,7 @@ msgstr "Afficher la fenêtre configuration" msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Quitter toutes les instances de gestionnaire d'alimentation Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935 +#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933 msgid "Version information" msgstr "Information sur la version" @@ -1076,6 +1082,15 @@ msgstr "Aucun périphérique n'a été trouvé" msgid "Brightness plugin" msgstr "Régler la luminosité" +#~ msgid "" +#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this " +#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure " +#~ "you want to hibernate the system?" +#~ msgstr "" +#~ "Une application a désactivé la mise en veille automatique, effectuer " +#~ "cette action pourrait perturber cette application, voulez-vous vraiment " +#~ "mettre le système en veille prolongée ?" + #~ msgid "Xfce 4 Power Manager" #~ msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce4" @@ -1180,18 +1195,6 @@ msgstr "Régler la luminosité" #~ "cette application avant de mettre votre système en veille, ou reliez " #~ "votre ordinateur au secteur." -#~ msgid "Are you sure you want to proceed?" -#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" - -#~ msgid "" -#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this " -#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure " -#~ "you want to suspend the system?" -#~ msgstr "" -#~ "Une application a désactivé la mise en veille automatique, effectuer " -#~ "cette action pourrait perturber cette application, voulez-vous vraiment " -#~ "mettre le système en veille ?" - #~ msgid "Monitor power control" #~ msgstr "Contrôler l'alimentation de l'écran" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits