Updating branch refs/heads/master to 53c906c0a8db68668586f9f6fda978caaf7f3461 (commit) from 76ba372e06a4d8af603b46a090a75c9c0e300efa (commit)
commit 53c906c0a8db68668586f9f6fda978caaf7f3461 Author: Sergio Marques <smarque...@gmail.com> Date: Sat Apr 21 15:04:14 2012 +0200 l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100% New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pt.po | 312 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 files changed, 134 insertions(+), 178 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9e2cf91..ee469d0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>, 2008-2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-14 09:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-21 12:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:34+0100\n" "Last-Translator: Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -48,14 +48,10 @@ msgid "Consider the computer on low power at:" msgstr "Considerar o computador com energia baixa em:" #. Hibernate menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 -#: ../settings/xfpm-settings.c:817 -#: ../settings/xfpm-settings.c:885 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1034 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1268 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 -#: ../src/xfpm-power.c:484 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820 +#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484 #: ../src/xfpm-power.c:779 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" @@ -68,8 +64,7 @@ msgstr "Nível:" msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" msgstr "Bloquear o ecrã ao suspender ou hibernar" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 -#: ../src/xfpm-power-common.c:132 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" @@ -77,13 +72,10 @@ msgstr "Monitor" msgid "Monitor power management control" msgstr "Controlo de gestão de energia do monitor" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 -#: ../settings/xfpm-settings.c:806 -#: ../settings/xfpm-settings.c:874 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1023 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1257 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1309 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809 +#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1312 msgid "Nothing" msgstr "Nada" @@ -128,14 +120,10 @@ msgid "Standby" msgstr "Em espera" #. Suspend menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 -#: ../settings/xfpm-settings.c:811 -#: ../settings/xfpm-settings.c:879 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1028 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1262 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 -#: ../src/xfpm-power.c:499 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814 +#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499 #: ../src/xfpm-power.c:792 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" @@ -169,13 +157,11 @@ msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "Se o botão suspender for pressionado:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 -#: ../src/xfpm-main.c:413 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Gestão de energia Xfce" -#: ../settings/xfpm-settings.c:567 -#: ../settings/xfpm-settings.c:582 +#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582 #: ../settings/xfpm-settings.c:609 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -184,30 +170,24 @@ msgstr "Nunca" msgid "One minute" msgstr "Um minuto" -#: ../settings/xfpm-settings.c:572 -#: ../settings/xfpm-settings.c:584 +#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:586 -#: ../settings/xfpm-settings.c:593 -#: ../settings/xfpm-settings.c:594 -#: ../settings/xfpm-settings.c:595 +#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593 +#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595 msgid "One hour" msgstr "Uma hora" -#: ../settings/xfpm-settings.c:594 -#: ../settings/xfpm-settings.c:598 +#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598 msgid "one minute" msgstr "um minuto" -#: ../settings/xfpm-settings.c:595 -#: ../settings/xfpm-settings.c:599 +#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:597 -#: ../settings/xfpm-settings.c:598 +#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598 #: ../settings/xfpm-settings.c:599 msgid "hours" msgstr "horas" @@ -216,102 +196,96 @@ msgstr "horas" msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:789 -#: ../settings/xfpm-settings.c:987 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1467 +#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1470 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "As operações hibernar e suspender não são suportadas" -#: ../settings/xfpm-settings.c:794 -#: ../settings/xfpm-settings.c:992 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1472 +#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1475 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "As operações hibernar e suspender não são permitidas" -#: ../settings/xfpm-settings.c:823 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1217 +#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220 #: ../src/xfpm-power.c:805 msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:827 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1221 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1324 +#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327 msgid "Ask" msgstr "Perguntar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:889 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 +#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041 msgid "Lock screen" msgstr "Bloquear ecrã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:957 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1107 +#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110 msgid "Spinning down hard disks permission denied" msgstr "Foi negada a permissão para reduzir a rotação do discos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1147 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1150 msgid "Always show icon" msgstr "Mostrar sempre o ícone" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1150 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1153 msgid "When battery is present" msgstr "Se a bateria está presente" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1153 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1156 msgid "When battery is charging or discharging" msgstr "Se a bateria está a carregar ou a descarregar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1156 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1159 msgid "Never show icon" msgstr "Nunca mostrar ícone" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1182 -msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode." -msgstr "Desativar a sinalização da gestão da energia (DPMS). Exemplo: não tentar desligar ou suspender o monitor." +#: ../settings/xfpm-settings.c:1185 +msgid "" +"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " +"switch off the display or put it in sleep mode." +msgstr "" +"Desativar a sinalização da gestão da energia (DPMS). Exemplo: não tentar " +"desligar ou suspender o monitor." -#: ../settings/xfpm-settings.c:1376 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1379 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "A operação suspender não é suportada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1385 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "A operação suspender não é permitida" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1388 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1391 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "A operação hibernar não é suportada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1393 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1396 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "A operação hibernar não é permitida" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1440 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1443 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" -msgstr "Se todas as fontes de energia do computador atingirem este nível de energia" +msgstr "" +"Se todas as fontes de energia do computador atingirem este nível de energia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1548 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565 msgid "On AC" msgstr "Ligado à corrente" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1577 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580 msgid "On Battery" msgstr "Com bateria" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1591 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594 msgid "Extended" msgstr "Extensivo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1662 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Verifique a instalação da gestão de energia" @@ -323,23 +297,22 @@ msgstr "\"Socket\" do gestor de definições" msgid "SOCKET ID" msgstr "ID de \"SOCKET\"" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 -#: ../src/xfpm-main.c:289 -#: ../src/xfpm-power-info.c:948 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289 +#: ../src/xfpm-power-info.c:946 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Digite \"%s --help\" para instruções de utilização." #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "Falha ao carregar a configuração de gestão de energia, usando as omissões" +msgstr "" +"Falha ao carregar a configuração de gestão de energia, usando as omissões" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:148 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Incapaz de iniciar a gestão de energia Xfce" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 -#: ../src/xfpm-main.c:329 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "A gestão de energia Xfce não está em execução" @@ -353,14 +326,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "A gestão de energia Xfce4 não está em execução. Pretende iniciar?" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:307 -#: ../src/xfpm-power.c:595 -#: ../src/xfpm-power.c:730 -#: ../src/xfpm-power.c:766 -#: ../src/xfpm-power.c:935 -#: ../src/xfpm-power.c:959 -#: ../src/xfpm-battery.c:349 -#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730 +#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959 +#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Gestão de energia" @@ -372,25 +340,37 @@ msgstr "Definições para a gestão de energia Xfce" msgid "translator-credits" msgstr "Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>" -#: ../src/xfpm-power.c:330 -msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?" -msgstr "Atualmente, existe uma aplicação a desativar a suspensão automática. Se efetuar esta ação agora, pode danificar o estado do trabalho desta aplicação. Tem a certeza que quer hibernar o sistema?" +#: ../src/xfpm-power.c:328 +msgid "_Hibernate" +msgstr "_Hibernar" -#: ../src/xfpm-power.c:428 +#: ../src/xfpm-power.c:329 +msgid "" +"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action " +"now may damage the working state of this application." +msgstr "" +"Atualmente, existe uma aplicação a desativar a suspensão automática. Se " +"efetuar esta ação agora, pode danificar o estado do trabalho desta " +"aplicação. Tem a certeza que quer hibernar o sistema?" + +#: ../src/xfpm-power.c:331 +msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" +msgstr "Tem q certeza que pretende hibernar o sistema?" + +#: ../src/xfpm-power.c:426 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../src/xfpm-power.c:429 +#: ../src/xfpm-power.c:427 msgid "All running instances of the power manager will exit" msgstr "Todas as instâncias do gestor de energia em execução serão terminadas" -#: ../src/xfpm-power.c:431 +#: ../src/xfpm-power.c:429 msgid "Quit the power manager?" msgstr "Fechar gestão de energia?" #. Power information -#: ../src/xfpm-power.c:534 -#: ../src/xfpm-power-info.c:818 +#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818 msgid "Power Information" msgstr "Informações de bateria" @@ -425,10 +405,11 @@ msgstr "Suspender sistema" msgid "Shutdown the system" msgstr "Desligar sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:725 -#: ../src/xfpm-power.c:763 +#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" -msgstr "O sistema está com pouca energia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados" +msgstr "" +"O sistema está com pouca energia. Grave o seu trabalho para evitar perder " +"dados" #: ../src/xfpm-power.c:936 msgid "System is running on low power" @@ -443,39 +424,31 @@ msgstr "" "A carga da sua %s é reduzida\n" "A duração estimada é %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1158 -#: ../src/xfpm-power.c:1163 +#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163 msgid "Adaptor is offline" msgstr "Adaptador desligado" -#: ../src/xfpm-power.c:1159 -#: ../src/xfpm-power.c:1164 -#: ../src/xfpm-battery.c:408 +#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413 #, c-format msgid "Adaptor is online" msgstr "Adaptador ligado" -#: ../src/xfpm-power.c:1617 -#: ../src/xfpm-power.c:1638 -#: ../src/xfpm-power.c:1653 +#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653 #: ../src/xfpm-power.c:1676 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" -#: ../src/xfpm-power.c:1661 -#: ../src/xfpm-power.c:1684 +#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "A suspensão não é suportada" -#: ../src/xfpm-power-common.c:122 -#: ../src/xfpm-power-common.c:141 +#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: ../src/xfpm-power-common.c:124 -#: ../src/xfpm-battery.c:824 +#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832 msgid "UPS" msgstr "UPS" @@ -499,10 +472,8 @@ msgstr "PDA" msgid "Phone" msgstr "Telefone" -#: ../src/xfpm-power-common.c:138 -#: ../src/xfpm-power-common.c:153 -#: ../src/xfpm-power-common.c:168 -#: ../src/xfpm-battery.c:842 +#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153 +#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -530,18 +501,18 @@ msgstr "Níquel cádmio" msgid "Nickel metal hybride" msgstr "Metal níquel híbrido" -#: ../src/xfpm-battery.c:169 +#: ../src/xfpm-battery.c:171 msgid "Unknown time" msgstr "Duração desconhecida" -#: ../src/xfpm-battery.c:175 +#: ../src/xfpm-battery.c:177 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuto" msgstr[1] "%i minutos" -#: ../src/xfpm-battery.c:186 +#: ../src/xfpm-battery.c:188 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -550,36 +521,34 @@ msgstr[1] "%i horas" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../src/xfpm-battery.c:192 +#: ../src/xfpm-battery.c:194 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:193 +#: ../src/xfpm-battery.c:195 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: ../src/xfpm-battery.c:194 +#: ../src/xfpm-battery.c:196 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: ../src/xfpm-battery.c:209 -#: ../src/xfpm-battery.c:260 +#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "A sua %s está totalmente carregada" -#: ../src/xfpm-battery.c:212 -#: ../src/xfpm-battery.c:263 +#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "A sua %s está a carregar" -#: ../src/xfpm-battery.c:222 +#: ../src/xfpm-battery.c:224 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" @@ -588,18 +557,17 @@ msgstr "" "%s (%i%%)\n" "%s para estar totalmente carregada." -#: ../src/xfpm-battery.c:230 -#: ../src/xfpm-battery.c:266 +#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "A sua %s está a descarregar" -#: ../src/xfpm-battery.c:232 +#: ../src/xfpm-battery.c:234 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "O sistema está a utilizar %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:242 +#: ../src/xfpm-battery.c:244 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" @@ -608,18 +576,17 @@ msgstr "" "%s (%i%%)\n" "A duração estimada é de %s." -#: ../src/xfpm-battery.c:248 -#: ../src/xfpm-battery.c:269 +#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "A sua %s está vazia" -#: ../src/xfpm-battery.c:408 +#: ../src/xfpm-battery.c:413 #, c-format msgid "System is running on battery power" msgstr "O sistema está a utilizar a bateria" -#: ../src/xfpm-battery.c:415 +#: ../src/xfpm-battery.c:420 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -630,7 +597,7 @@ msgstr "" "A sua %s está totalmente carregada (%i%%).\n" "Dispões de %s para as atividades" -#: ../src/xfpm-battery.c:424 +#: ../src/xfpm-battery.c:429 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -639,7 +606,7 @@ msgstr "" "%s\n" "A sua %s está totalmente carregada (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:435 +#: ../src/xfpm-battery.c:440 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -650,7 +617,7 @@ msgstr "" "A sua %s está a carregar (%i%%)\n" "%s até estar totalmente carregada." -#: ../src/xfpm-battery.c:444 +#: ../src/xfpm-battery.c:449 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -659,7 +626,7 @@ msgstr "" "%s\n" "A sua %s está a carregar (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:455 +#: ../src/xfpm-battery.c:460 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -670,7 +637,7 @@ msgstr "" "A sua %s está a descarregar (%i%%)\n" "A duração estimada é de %s." -#: ../src/xfpm-battery.c:464 +#: ../src/xfpm-battery.c:469 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -679,7 +646,7 @@ msgstr "" "%s\n" "A sua %s está a descarregar (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:473 +#: ../src/xfpm-battery.c:478 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -688,7 +655,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s à espera para descarga (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:477 +#: ../src/xfpm-battery.c:482 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -697,7 +664,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s à espera para carga (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:481 +#: ../src/xfpm-battery.c:486 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -706,32 +673,31 @@ msgstr "" "%s\n" "A sua %s está vazia" -#: ../src/xfpm-battery.c:821 +#: ../src/xfpm-battery.c:829 msgid "battery" msgstr "bateria" -#: ../src/xfpm-battery.c:827 +#: ../src/xfpm-battery.c:835 msgid "monitor battery" msgstr "bateria do monitor" -#: ../src/xfpm-battery.c:830 +#: ../src/xfpm-battery.c:838 msgid "mouse battery" msgstr "bateria do rato" -#: ../src/xfpm-battery.c:833 +#: ../src/xfpm-battery.c:841 msgid "keyboard battery" msgstr "bateria do teclado" -#: ../src/xfpm-battery.c:836 +#: ../src/xfpm-battery.c:844 msgid "PDA battery" msgstr "bateria do PDA" -#: ../src/xfpm-battery.c:839 +#: ../src/xfpm-battery.c:847 msgid "Phone battery" msgstr "bateria do telefone" -#: ../src/xfpm-main.c:53 -#: ../src/xfpm-power-info.c:93 +#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93 #, c-format msgid "" "\n" @@ -752,13 +718,11 @@ msgstr "" "Licenciado sob a GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:76 -#: ../src/xfpm-power-info.c:376 +#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "True" msgstr "Verdade" -#: ../src/xfpm-main.c:76 -#: ../src/xfpm-power-info.c:376 +#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "False" msgstr "Falso" @@ -868,8 +832,7 @@ msgstr "Mostrar a janela de configurações" msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Sair de qualquer gestão de energia xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:270 -#: ../src/xfpm-power-info.c:935 +#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933 msgid "Version information" msgstr "Informações da versão" @@ -902,8 +865,7 @@ msgid "No data" msgstr "Sem dados" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/xfpm-power-info.c:125 -#: ../src/xfpm-power-info.c:130 +#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130 msgid "Kernel module" msgstr "Módulo kernel" @@ -948,10 +910,8 @@ msgid "Intel wireless adaptor" msgstr "Adaptador de rede sem fios Intel" #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically -#: ../src/xfpm-power-info.c:206 -#: ../src/xfpm-power-info.c:209 -#: ../src/xfpm-power-info.c:212 -#: ../src/xfpm-power-info.c:215 +#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209 +#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215 #: ../src/xfpm-power-info.c:218 #, c-format msgid "Timer %s" @@ -976,8 +936,7 @@ msgid "Wait %s" msgstr "Esperar %s" #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done -#: ../src/xfpm-power-info.c:230 -#: ../src/xfpm-power-info.c:233 +#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233 #, c-format msgid "Work queue %s" msgstr "Fila de tarefas %s" @@ -1022,8 +981,7 @@ msgstr "Valor" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../src/xfpm-power-info.c:363 -#: ../src/xfpm-power-info.c:739 +#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1040,8 +998,7 @@ msgid "Technology" msgstr "Tecnologia" #. TRANSLATORS: Unit here is What hour -#: ../src/xfpm-power-info.c:414 -#: ../src/xfpm-power-info.c:428 +#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428 #: ../src/xfpm-power-info.c:442 msgid "Wh" msgstr "Wh" @@ -1113,4 +1070,3 @@ msgstr "Nenhum dispositivo encontrado" #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" msgstr "\"Plug-in\" brilho" - _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits