Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc to b0b3130ca411e2b689bdbaf8ebda70d1bdf90910 (commit) from c65602d961f8e76ed41d98170b10b82392ae0e43 (commit)
commit b0b3130ca411e2b689bdbaf8ebda70d1bdf90910 Author: Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com> Date: Sat May 5 14:47:29 2012 +0200 l10n: Added Lithuanian language New status: 52 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{el.po => lt.po} | 131 ++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 58 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/lt.po similarity index 62% copy from po/el.po copy to po/lt.po index e095158..90ad9ba 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/lt.po @@ -2,26 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eatmonkey git version\n" +"Project-Id-Version: eatmonkey\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-28 22:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:47+0200\n" -"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalas...@ebalaskas.gr>\n" -"Language-Team: Greek <n...@tux.hellug.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 15:38+0300\n" +"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Lietuvių <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../eatmonkey.desktop.in.h:1 msgid "Download Manager" -msgstr "Διαχειριστής μεταφορών" +msgstr "Atsiuntimų tvarkyklė" #: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6 msgid "Eatmonkey" @@ -29,117 +28,111 @@ msgstr "Eatmonkey" #: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1 msgid "(0=infinite)" -msgstr "(0=άπειρο)" +msgstr "(0=neribota)" #: ../src/manager.ui.h:2 msgid "Add new download from URI or File" -msgstr "" +msgstr "Pridėti naują parsiuntimą iš URI ar failo" #: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11 msgid "Download Options" -msgstr "Επιλογές μεταφορών" +msgstr "Parsiuntimo parinktys" #: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12 msgid "Download directory:" -msgstr "Κατάλογος μεταφορών:" +msgstr "Parsiuntimo aplankas" #: ../src/manager.ui.h:5 msgid "E_dit" -msgstr "Ε_πεξεργασία" +msgstr "_Keisti" #: ../src/manager.ui.h:7 msgid "H_elp" -msgstr "Β_οήθεια" +msgstr "Ž_inynas" #: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18 msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" +msgstr "KB/s" #: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21 msgid "Maximum download speed:" -msgstr "Μέγιστη ταχύτητα μεταφοράς:" +msgstr "Didžiausias atsiuntimo greitis:" #: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24 msgid "Maximum upload speed:" -msgstr "Μέγιστη ταχύτητα αποστολής:" +msgstr "Didžiausias išsiuntimo greitis:" #: ../src/manager.ui.h:11 -#, fuzzy msgid "New Download" -msgstr "Νέα μεταφορά" +msgstr "Naujas atsisiuntimas" #: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27 msgid "Number of fragmentation:" -msgstr "" +msgstr "Fragmentų skaičius:" #: ../src/manager.ui.h:13 -#, fuzzy msgid "Select a file - Torrent or Metalink" -msgstr "Επιλογή αρχείου - Torrents, Metalinks" +msgstr "Pasirinkite failą - Torrent ar Metalink" #: ../src/manager.ui.h:14 msgid "Select from clipboard" -msgstr "Επιλογή από πρόχειρο" +msgstr "Iš iškarpinės" #: ../src/manager.ui.h:15 ../src/settings.ui.h:34 -#, fuzzy msgid "Share ratio:" -msgstr "Λόγος γόνων:" +msgstr "Dalinimosi santykis:" #: ../src/manager.ui.h:16 msgid "These options only apply for BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "Šie nustatymai taikomi tik BitTorrent" #: ../src/manager.ui.h:17 -#, fuzzy msgid "Upload Options" -msgstr "Επιλογές μεταφορών" +msgstr "Išsiuntimo parinktys" #: ../src/manager.ui.h:18 msgid "_Compact View" -msgstr "_Προβολή λίστας" +msgstr "_Glaustasis rodinys" #: ../src/manager.ui.h:19 -#, fuzzy msgid "_Detailed View" -msgstr "_Προβολή λεπτομερειών" +msgstr "_Išsamus rodinys" #: ../src/manager.ui.h:20 msgid "_File" -msgstr "_Αρχείο" +msgstr "_Failas" #: ../src/manager.ui.h:21 msgid "_History" -msgstr "_Ιστορικό" +msgstr "_Istorija" #: ../src/manager.ui.h:22 msgid "_Log" -msgstr "_Καταγραφή" +msgstr "Ž_urnalas" #: ../src/manager.ui.h:23 msgid "_View" -msgstr "_Προβολή" +msgstr "R_odymas" #: ../src/settings.ui.h:2 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Papildomi" #: ../src/settings.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Advanced Download Options" -msgstr "Επιλογές μεταφορών" +msgstr "Papildomos parsiuntimo parinktys" #: ../src/settings.ui.h:4 msgid "Always require encryption" -msgstr "Απαιτείται αυθεντικοποίηση πάντα" +msgstr "Visada naudoti šifravimą" #: ../src/settings.ui.h:5 msgid "Authentication" -msgstr "Aυθεντικοποίηση" +msgstr "Tapatybės patvirtinimas" #: ../src/settings.ui.h:6 msgid "Automatic port redirection with UPnP" -msgstr "" +msgstr "Automatinis prievadų peradresavimas su UPnp" #: ../src/settings.ui.h:7 msgid "BitTorrent" @@ -147,100 +140,92 @@ msgstr "BitTorrent" #: ../src/settings.ui.h:8 msgid "Check HTTPS certificates" -msgstr "" +msgstr "Tikrinti HTTPS sertifikatus" #: ../src/settings.ui.h:9 msgid "Connect to custom server" -msgstr "" +msgstr "Jungtis prie pasirinktinio serverio" #: ../src/settings.ui.h:10 msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker" -msgstr "" +msgstr "„Distributed Hash Table“ leidžia naudoti torentais be serverio" #: ../src/settings.ui.h:13 msgid "Edit configuration" -msgstr "" +msgstr "Keisti konfigūraciją" #: ../src/settings.ui.h:14 msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)" -msgstr "" +msgstr "Įjungti DHT (Distributed Hash Table)" #: ../src/settings.ui.h:15 msgid "Enable PEX (Peer Exchange)" -msgstr "" +msgstr "Įgalinti PEX (Peer Exchange)" #: ../src/settings.ui.h:16 msgid "General" -msgstr "Γενικά" +msgstr "Bendra" #: ../src/settings.ui.h:17 msgid "Host:" -msgstr "Διακομιστής:" +msgstr "Serveris:" #: ../src/settings.ui.h:19 msgid "" "List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink" msgstr "" +"Šalių kodai, atskirti kableliais, pvz. JP, US, LT naudojama su Metalink" #: ../src/settings.ui.h:20 msgid "Listen port:" -msgstr "" +msgstr "Klausymosi prievadas:" #: ../src/settings.ui.h:22 msgid "Maximum number of concurrent downloads:" -msgstr "Ο μέγιστος αριθμός των ταυτόχρονων λήψεων" +msgstr "Daugiausia vienu metu vykstančių parsiuntimų:" #: ../src/settings.ui.h:23 msgid "Maximum number of peers:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός χρηστών:" +msgstr "Daugiausia siuntėjų:" #: ../src/settings.ui.h:25 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Tinklas" #: ../src/settings.ui.h:26 msgid "" "Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)" msgstr "" +"Kiek prisijungimų sukurti vienam parsiunčiamam failui (tik HTTP(s)/FTP)" #: ../src/settings.ui.h:28 msgid "Password:" -msgstr "Συνθηματικό:" +msgstr "Slaptažodis:" #: ../src/settings.ui.h:29 msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers" -msgstr "" +msgstr "Apsikeitimas siuntėjais leidžia surasti daugiau siuntėjų" #: ../src/settings.ui.h:30 msgid "Pre-allocate disk space for all files" -msgstr "" +msgstr "Rezervuoti disko vietą visiems failams" #: ../src/settings.ui.h:31 msgid "Preferred locations:" -msgstr "" +msgstr "Pageidaujamos vietos:" #: ../src/settings.ui.h:32 msgid "Save .torrent/.metalink files on disk" -msgstr "" +msgstr "Saugoti .torrent/.metalink failus diske" #: ../src/settings.ui.h:33 msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +msgstr "Nustatymai" #: ../src/settings.ui.h:35 msgid "Username:" -msgstr "Όνομα χρήστη:" +msgstr "Naudojo vardas:" #: ../src/settings.ui.h:36 msgid "aria2 XML-RPC Server" -msgstr "Διακομιστής aria2 XML-RPC" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple download manager for Xfce" -#~ msgstr "Ένας χαζός διαχειριστής μεταφορών για μαϊμούδες και καπουκίνων!" - -#~ msgid "Open from URI/File" -#~ msgstr "Άνοιγμα από URI/Αρχείο" - -#~ msgid "Select from file" -#~ msgstr "Επιλογή από αρχείο" +msgstr "aria2 XML-RPC Serveris" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits