Updating branch refs/heads/master to 6bf5e89c2eb10b661e10ec6fd1b0274f000b3994 (commit) from dda1e4f96299b8e8db6ce35d3c999bb7188f8324 (commit)
commit 6bf5e89c2eb10b661e10ec6fd1b0274f000b3994 Author: محمد الحرقان <malh...@gmail.com> Date: Sun May 20 22:15:12 2012 +0200 l10n: Updated Arabic (ar) translation to 94% New status: 173 messages complete with 10 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ar.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 files changed, 47 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index b5b8759..dcb49da 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -3,18 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ristretto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-01 18:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-20 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-20 23:14+0300\n" "Last-Translator: mohammad <malh...@gmail.com>\n" "Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Poedit-Language: Arabic\n" -"X-Poedit-Country: Morocco\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: ../src/main.c:62 msgid "Version information" @@ -55,9 +54,8 @@ msgstr "_ملف" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:362 -#, fuzzy msgid "_Open..." -msgstr "_افتح" +msgstr "_افتح..." #. Label-text #. Keyboard shortcut @@ -67,9 +65,8 @@ msgstr "فتح الصورة" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:368 -#, fuzzy msgid "_Save copy..." -msgstr "_حفظ نسخة" +msgstr "_حفظ نسخة..." #. Label-text #. Keyboard shortcut @@ -79,9 +76,8 @@ msgstr "حفظ نسخة من الصورة" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:374 -#, fuzzy msgid "_Properties..." -msgstr "_خصائص" +msgstr "_خصائص..." #. Label-text #. Keyboard shortcut @@ -124,9 +120,8 @@ msgid "Quit Ristretto" msgstr "الخروج من Ristretto" #: ../src/main_window.c:403 -#, fuzzy msgid "_Open with" -msgstr "_فتح باستخدام..." +msgstr "_فتح باستخدام" #: ../src/main_window.c:407 msgid "_Sorting" @@ -145,15 +140,13 @@ msgstr "حذف هذه الصورة من القرص" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:417 -#, fuzzy msgid "_Clear private data..." -msgstr "_حذف المعلومات الخاصة" +msgstr "_حذف البيانات الخاصة..." #. Icon-name #: ../src/main_window.c:423 -#, fuzzy msgid "_Preferences..." -msgstr "_تفضيلات" +msgstr "_تفضيلات..." #: ../src/main_window.c:430 msgid "_View" @@ -179,15 +172,13 @@ msgstr "_غادر نمط ملء الشاشة" #. Label-text #. Keyboard shortcut #: ../src/main_window.c:442 -#, fuzzy msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "_غادر نمط ملء الشاشة" +msgstr "غادر نمط ملء الشاشة" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:446 -#, fuzzy msgid "Set as _Wallpaper..." -msgstr "_تعيين كخلفية" +msgstr "تعيين كخلفية..." #: ../src/main_window.c:453 msgid "_Zoom" @@ -283,9 +274,8 @@ msgstr "طباعة الصورة" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:515 -#, fuzzy msgid "F_irst" -msgstr "_ألأول" +msgstr "ألأول" #. Label-text #. Keyboard shortcut @@ -356,9 +346,8 @@ msgstr "غادر نمط مل_ء الشاشة" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:578 -#, fuzzy msgid "_Show Toolbar" -msgstr "عرض ملف شريط الأدوات" +msgstr "_عرض شريط الأدوات" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:586 @@ -539,12 +528,15 @@ msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" msgstr "متأكد من انك تود حذف الصورة '%s' من القرص؟" #: ../src/main_window.c:3310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred when deleting image '%s' from disk.\n" "\n" "%s" -msgstr "متأكد من انك تود حذف الصورة '%s' من القرص؟" +msgstr "" +"تأكيد حذف الصورة '%s' من القرص.\n" +"\n" +"%s" #: ../src/main_window.c:3326 #, c-format @@ -573,76 +565,75 @@ msgstr "افتح %s والملفات الأخرى من النوع %s باستخ #: ../src/main_window.c:3697 msgid "Use as _default for this kind of file" -msgstr "" +msgstr "استخدام كافتراضي لهذا النوع من الملفات" #: ../src/main_window.c:3787 msgid "Recommended Applications" -msgstr "" +msgstr "تطبيقات المنصوح بها" #: ../src/main_window.c:3867 msgid "Other Applications" -msgstr "" +msgstr "التطبيقات الأخرى" #: ../src/icon_bar.c:345 -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "_دوران" +msgstr "الاتجاه" #: ../src/icon_bar.c:346 msgid "The orientation of the iconbar" -msgstr "" +msgstr "اتجاه شريط الأيقونات" #: ../src/icon_bar.c:362 msgid "File column" -msgstr "" +msgstr "ملف عمود" #: ../src/icon_bar.c:363 msgid "Model column used to retrieve the file from" -msgstr "" +msgstr "نموذج عمود يستخدم لاسترداد الملف من" #: ../src/icon_bar.c:375 msgid "Icon Bar Model" -msgstr "" +msgstr "نموذج شريط الأيقونات" #: ../src/icon_bar.c:376 msgid "Model for the icon bar" -msgstr "" +msgstr "نموذج لشريط الأيقونات" #: ../src/icon_bar.c:392 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "نشط" #: ../src/icon_bar.c:393 msgid "Active item index" -msgstr "" +msgstr "تنشيط عنصر الفهرس" #: ../src/icon_bar.c:409 ../src/icon_bar.c:410 msgid "Show Text" -msgstr "" +msgstr "اعرض النص" #: ../src/icon_bar.c:416 ../src/icon_bar.c:417 msgid "Active item fill color" -msgstr "" +msgstr "لون تعبئة العنصر النشط" #: ../src/icon_bar.c:423 ../src/icon_bar.c:424 msgid "Active item border color" -msgstr "" +msgstr "لون حدود العنصر النشط" #: ../src/icon_bar.c:430 ../src/icon_bar.c:431 msgid "Active item text color" -msgstr "" +msgstr "لون نص العنصر النشط" #: ../src/icon_bar.c:437 ../src/icon_bar.c:438 msgid "Cursor item fill color" -msgstr "" +msgstr "لون تعبئة البند المؤشر" #: ../src/icon_bar.c:444 ../src/icon_bar.c:445 msgid "Cursor item border color" -msgstr "" +msgstr "لون حدود البند المؤشر" #: ../src/icon_bar.c:451 ../src/icon_bar.c:452 msgid "Cursor item text color" -msgstr "" +msgstr "لون نص البند المؤشر" #: ../src/privacy_dialog.c:152 msgid "Time range to clear:" @@ -690,34 +681,30 @@ msgstr "تجاهل لون الخلفية:" #: ../src/preferences_dialog.c:314 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "الجودة" #: ../src/preferences_dialog.c:318 msgid "" "With this option enabled, the maximum image-quality will be limited to the " "screen-size." -msgstr "" +msgstr "مع تمكين هذا الخيار، ستقتصر جودة الصورة على الحد الأقصى لحجم الشاشة." #: ../src/preferences_dialog.c:321 msgid "Limit rendering quality" -msgstr "" +msgstr "تقديم نوعية محدودة" #: ../src/preferences_dialog.c:333 -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "_ملء الشاشة" +msgstr "ملء الشاشة" #: ../src/preferences_dialog.c:338 msgid "Thumbnails" msgstr "المُصغّرات" #: ../src/preferences_dialog.c:341 -#, fuzzy msgid "" "The thumbnail bar can be automatically hidden when the window is fullscreen." -msgstr "" -"شريط المصغرات يمكن أن يختفي تلقائيا\n" -"عند عرض الصورة بكامل الشاشة." +msgstr "شريط المصغرات يمكن أن يختفي تلقائيا عند عرض الصورة بكامل الشاشة." #: ../src/preferences_dialog.c:344 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen" @@ -725,21 +712,17 @@ msgstr "إخفاء المصغرات عند ملء الشاشة" #: ../src/preferences_dialog.c:352 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "الساعة" #: ../src/preferences_dialog.c:355 -#, fuzzy msgid "" "Show an analog clock that displays the current time when the window is " "fullscreen" -msgstr "" -"شريط المصغرات يمكن أن يختفي تلقائيا\n" -"عند عرض الصورة بكامل الشاشة." +msgstr "شريط المصغرات يمكن أن يختفي تلقائيا عند عرض الصورة بكامل الشاشة" #: ../src/preferences_dialog.c:358 -#, fuzzy msgid "Show Fullscreen Clock" -msgstr "_ملء الشاشة" +msgstr "إظهار الساعة بملء الشاشة" #: ../src/preferences_dialog.c:375 msgid "Slideshow" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits