Updating branch refs/heads/master to b79b94014b741064a89baebc20ed9ff90ac479cc (commit) from 7c44fe88bfb2ecd3565aef606817e31c753d8951 (commit)
commit b79b94014b741064a89baebc20ed9ff90ac479cc Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefi...@gmail.com> Date: Sat Aug 4 04:43:32 2012 +0200 l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100% New status: 281 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/kk.po | 382 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 196 insertions(+), 186 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index b208f78..c4bbf3d 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-15 16:12-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 10:05+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-03 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-04 08:43+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefi...@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk...@googlegroups.com>\n" "Language: kk\n" @@ -62,11 +62,12 @@ msgstr "Дискті тазарту" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:191 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:131 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:159 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:160 msgid "Burning device" msgstr "Жазу құрылғысы" -#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222 ../xfburn/xfburn-device-box.c:185 +#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:187 msgid "Blank mode" msgstr "Тазарту режимі" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Тазарту режимі" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:199 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:139 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:194 msgid "Options" msgstr "Опциялар" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Опциялар" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:203 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:143 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:197 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:198 msgid "E_ject disk" msgstr "Д_искті шығару" @@ -121,7 +122,8 @@ msgstr "Дискті тазарту..." msgid "Done" msgstr "Аяқталды" -#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:372 +#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:372 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:603 msgid "Failure" msgstr "Сәтсіз" @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "Сәтсіз" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:610 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:388 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:556 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:396 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:397 msgid "Unable to grab the drive." msgstr "Құрылғыны басқару мүмкін емес." @@ -163,13 +165,13 @@ msgstr "<small>Жоба үшін бастапқы атын өзгертуді қ #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:208 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:148 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:202 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203 msgid "_Dummy write" msgstr "Жазуды и_митациялау" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:240 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:212 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:206 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207 msgid "Burn_Free" msgstr "Burn_Free" @@ -181,7 +183,7 @@ msgid "Only create _ISO" msgstr "Те_к ISO бейнесін жасау" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:283 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:221 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222 msgid "_Burn Composition" msgstr "Ж_обаны жазу" @@ -205,7 +207,7 @@ msgid "An error occurred in the burn backend." msgstr "Жазу жүйесінде қате кетті." #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:327 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:328 msgid "The write mode is not supported currently." msgstr "Жазу режиміне қазір қолдау жоқ." @@ -258,25 +260,16 @@ msgid "Burning image..." msgstr "Бейнені жазу..." #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:445 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please " -"select an image to burn</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Жазу " -"үшін бейне файлын таңдаңыз</span>" +msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Жазу үшін бейне файлын таңдаңыз</span>" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:483 -msgid "" -"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)" -msgstr "" -"Бұл жазу режимінде мультисессиялық дискіге мәліметті қоса алмайсыз (орнына " -"TAO қолдаңыңыз)" +msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)" +msgstr "Бұл жазу режимінде мультисессиялық дискіге мәліметті қоса алмайсыз (орнына TAO қолдаңыңыз)" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:487 msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc" -msgstr "" -"Жабылған диск анықталды. Оны тазарту керек не басқа, қосуға болатын диск " -"керек" +msgstr "Жабылған диск анықталды. Оны тазарту керек не басқа, қосуға болатын диск керек" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:489 msgid "No disc detected in drive" @@ -295,9 +288,7 @@ msgid "Failed to get image size" msgstr "Бейне көлемін анықтау мүмкін емес" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:536 -msgid "" -"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to " -"access it." +msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it." msgstr "Файлдың дұрыстығына және өзіңіздің оған рұқсатына көз жеткізіңіз." #: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:174 @@ -359,259 +350,261 @@ msgstr "DVD кө_шіру" msgid "Create ISO from CD" msgstr "CD-дан ISO бейнесін жасау" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:955 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:979 msgid "Add" msgstr "Қосу" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206 msgid "Add the selected file(s) to the composition" msgstr "Ерекшеленген файл(дар)ды жобаға қосу" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:191 msgid "Create directory" msgstr "Буманы жасау" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:191 msgid "Add a new directory to the composition" msgstr "Жобаға жаңа буманы қосу" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:208 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:208 msgid "Remove the selected file(s) from the composition" msgstr "Жобадан ерекшеленген файл(дар)ды өшіру" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:190 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:195 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210 msgid "Clear" msgstr "Тазарту" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:190 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:195 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210 msgid "Clear the content of the composition" msgstr "Жобаны тазарту" #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),}, -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198 msgid "Rename" msgstr "Атын ауыстыру" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198 msgid "Rename the selected file" msgstr "Ерекшеленген файлдың атын ауыстыру" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:347 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:352 msgid "Volume name :" msgstr "Бөлім аты :" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:381 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:386 msgid "Contents" msgstr "Құрамасы" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:396 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:401 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:140 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:399 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:404 msgid "Local Path" msgstr "Жергілікті жолы" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:679 msgid "You must give a name to the file." msgstr "Файлға атау беруіңіз керек." -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:683 -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1119 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1144 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:688 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1198 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1176 msgid "A file with the same name is already present in the composition." msgstr "Аттас файл жоба ішінде бар болып тұр." -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:791 -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:792 -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:794 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:796 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:797 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:799 msgid "New directory" msgstr "Жаңа бума" +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:941 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:976 +msgid "File(s) to add to composition" +msgstr "Жобаға қосылатын файл(дар)" + #. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-day), %d is a running number of compositions -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:962 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1041 #, c-format msgid "Data %s~%d" msgstr "Мәліметтер %s~%d" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1198 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1277 #, c-format -msgid "" -"%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum " -"allowed file size for iso9660." -msgstr "" -"%s жобаға қосуға болмайды, өйткені оның өлшемі iso9660 үшін рұқсат етілген " -"максималды өлшемнен артық." +msgid "%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum allowed file size for iso9660." +msgstr "%s жобаға қосуға болмайды, өйткені оның өлшемі iso9660 үшін рұқсат етілген максималды өлшемнен артық." -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1283 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1319 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1362 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1351 msgid "Adding home directory" msgstr "Үй бумасын қосу" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1284 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1320 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1363 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1352 msgid "" -"You are about to add your home directory to the composition. This is likely " -"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n" +"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n" "\n" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Сіз үй бумаңызды жобаға қосуды таңдадыңыз. Бұл әрекет ұзақ уақытты алуы " -"мүмкін, немесе мәліметтер дискке сыймайтын жағдай болуы мүмкін.\n" +"Сіз үй бумаңызды жобаға қосуды таңдадыңыз. Бұл әрекет ұзақ уақытты алуы мүмкін, немесе мәліметтер дискке сыймайтын жағдай болуы мүмкін.\n" "\n" "Жалғастыруды қалайсыз ба?" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1451 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1530 #, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been " -"added." +msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added." msgstr "\"%s\" атауы бар файл бумада бар болып тұр, файл жобаға қосылмады." #. The first string is the renamed name, the second one the original name -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1864 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1944 #, c-format msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'" msgstr "'%s' үшін '%s' қайталанатын файл аты" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:169 ../xfburn/xfburn-device-box.c:170 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:171 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:172 msgid "Show writers only" msgstr "Тек жазатындарын көрсету" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:173 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:175 msgid "Show speed selection" msgstr "Жылдамдық таңдауды көрсету" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:174 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:176 msgid "Show speed selection combo" msgstr "Жылдамдықты таңдау тізімін көрсету" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:177 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:179 msgid "Show mode selection" msgstr "Режимді таңдауды көрсету" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:178 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:180 msgid "Show mode selection combo" msgstr "Режимді таңдау тізімін көрсету" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:183 msgid "Is it a valid combination" msgstr "Бұл дұрыс комбинация ма" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:184 msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?" msgstr "Құрылғы мен диск жобаны жазу үшін келе ме?" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:186 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:188 msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode" msgstr "Тазарту режимі қалыптыдан басқаша хабарламаларды көрсетеді" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:189 ../xfburn/xfburn-device-box.c:190 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:191 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:192 msgid "Accept only CDs as valid discs" msgstr "Дұрыс дисктер ретінде тек CD-ді қабылдау" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:243 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:245 msgid "_Speed:" msgstr "Ж_ылдамдық:" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:266 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:268 msgid "Write _mode:" msgstr "Жазу режи_мі:" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:384 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:387 msgid "Empty speed list" msgstr "Жылдамдық тізімін тазарту" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:393 -#, fuzzy +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:396 msgid "" "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n" "\n" -"This is a known bug for drives. If you're interested in fixing it, please " -"have a look at the libburn library.\n" +"This is a known bug for drives. If you're interested in fixing it, please have a look at the libburn library.\n" "\n" -"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us " -"know.\n" +"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n" "\n" "<i>Thank you!</i>" msgstr "" "<b>Құрылғы үшін жылдамдықтар тізімін алу мүмкін емес.</b>\n" "\n" -"Кейбір түрлерімен болатын бұл белгілі ақаулық. Ол туралы <i>xfb...@xfce.org</" -"i> адресіне консольдегі шығысын қосып, хабарласыңыз.\n" +"Оптикалық құрылғылар үшін бұл белгілі ақаулық. Оны түзетуге көңіл білдірсеңіз, libburn жинағына қараңыз.\n" "\n" "Жазуды жалғастыруға болады, мәселелер болса, хабарласыңыз.\n" "\n" -"<i>Thank you!</i>" +"<i>Рахмет!</i>" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:404 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:407 msgid "Continue to _show this notice" msgstr "Осы е_скертуді көруді жалғастыру" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:446 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:452 msgid "default" msgstr "бастапұысы" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:482 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:488 msgid "Max" msgstr "Максимал" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:584 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:590 msgid "Drive can't burn on the inserted disc" msgstr "Құрылғы салынған дискіге жаза алмайды" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:593 ../xfburn/xfburn-device-box.c:639 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:599 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:645 msgid "Drive is empty" msgstr "Құрылғы бос" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:596 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:602 msgid "Sorry, multisession is not yet supported" msgstr "Кешіріңіз, мультисессияға әлі қолдау жоқ" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:599 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:605 msgid "Inserted disc is full" msgstr "Салынған диск толып тұр" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:602 ../xfburn/xfburn-device-box.c:645 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:608 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:651 msgid "Inserted disc is unsuitable" msgstr "Салынған диск жарамайды" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:605 ../xfburn/xfburn-device-box.c:648 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:611 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:654 msgid "Cannot access drive (it might be in use)" msgstr "Құрылғыға қатынас құру қатесі (қолдануда болуы мүмкін)" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:610 ../xfburn/xfburn-device-box.c:651 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:616 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:657 msgid "Error determining disc" msgstr "Дискті анықтау қатесі" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:631 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:637 msgid "Write-once disc, no blanking possible" msgstr "Тек жазу үшін диск, тазарту мүмкін емес" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:634 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:640 msgid "DVD+RW does not need blanking" msgstr "DVD+RW тазарту керек етпейді" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:642 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:648 msgid "Inserted disc is already blank" msgstr "Салынған диск бос болып тұр" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:678 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:684 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:206 ../xfburn/xfburn-device-list.c:207 +#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:206 +#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:207 msgid "Number of burners in the system" msgstr "Жүйедегі диск жазатын құрылғылар саны" @@ -623,11 +616,13 @@ msgstr "Жүйедегі диск құрылғылар саны" msgid "Number of drives in the system (readers and writers)" msgstr "Диск құрылғылар саны (оқитын және жазатын)" -#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:212 ../xfburn/xfburn-device-list.c:213 +#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:212 +#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:213 msgid "List of devices" msgstr "Құрылғ_ылар тізімі" -#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:215 ../xfburn/xfburn-device-list.c:216 +#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:215 +#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:216 msgid "Currently selected device" msgstr "Ағымдағы құрылғы" @@ -644,7 +639,8 @@ msgstr "Файл" msgid "Type" msgstr "Түрі" -#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:283 +#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 +#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:283 msgid "Filesystem" msgstr "Файлдық жүйе" @@ -654,7 +650,8 @@ msgstr "Файлдық жүйе" msgid "%s's home" msgstr "%s-ң үй бумасы" -#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1 +#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 +#: ../xfburn.desktop.in.h:3 msgid "Xfburn" msgstr "Xfburn" @@ -681,15 +678,13 @@ msgid "" "\n" "Please unmount and restart the application.\n" "\n" -"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the " -"drive with the current user." +"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the drive with the current user." msgstr "" "Мүмкін, диск(тер) қолдануда, және оларға рұқсат жоқ.\n" "\n" "Оларды тіркеуден босатып, қолданбаны қайта қосыңыз.\n" "\n" -"Құрылғыда диск болмаса, ағымдағы пайдаланушының құрылғыға құқығы бар екеніне " -"көз жеткізіңіз." +"Құрылғыда диск болмаса, ағымдағы пайдаланушының құрылғыға құқығы бар екеніне көз жеткізіңіз." #: ../xfburn/xfburn-main.c:331 #, c-format @@ -700,7 +695,7 @@ msgstr "" "%s транскодерін іске қосу қатесі: %s\n" "\t(бастапқы түріне оралу)" -#: ../xfburn/xfburn-main.c:364 +#: ../xfburn/xfburn-main.c:375 #, c-format msgid "Image file '%s' does not exist." msgstr "'%s' бейне файлы жоқ болып тұр." @@ -838,11 +833,8 @@ msgid "Determine whether the close button is visible" msgstr "Жабу батырмасының көрінуін басқарады" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:158 -msgid "" -"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)." -msgstr "" -"Мультисессиялық дискіге осы режимде мәліметті қосуға болмайды (орнына TAO " -"қолданыңыз)." +msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)." +msgstr "Мультисессиялық дискіге осы режимде мәліметті қосуға болмайды (орнына TAO қолданыңыз)." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:162 msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed." @@ -865,7 +857,8 @@ msgstr "Салынған дискіде орын жеткіліксіз." msgid "Burning track %2d/%d..." msgstr "Трек жазылуда %2d/%d..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:229 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:294 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:229 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:294 msgid "Burning composition..." msgstr "Жобаны жазу..." @@ -897,7 +890,8 @@ msgstr "аяқталған" msgid "aborted" msgstr "тоқтатылған" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:289 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:199 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:289 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:199 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:216 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:226 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:309 @@ -939,86 +933,85 @@ msgstr "консолін қараңыз" msgid "User Aborted" msgstr "Пайдаланушы тоқтатқан" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:141 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:143 msgid "Preferences" msgstr "Баптаулар" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:142 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:144 msgid "Tune how Xfburn behaves" msgstr "Xfburn әрекеттерін баптау" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:188 -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:192 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:190 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:194 msgid "Temporary directory" msgstr "Уақытша бума" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:196 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:198 msgid "_Clean temporary directory on exit" msgstr "Шыққан кезде уақыт_ша буманы тазарту" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:203 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:205 msgid "File browser" msgstr "Файлдарды шолу" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:207 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:209 msgid "Show _hidden files" msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:212 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:214 msgid "Show human_readable filesizes" msgstr "Адамға _түсінікті файлдар өлшемдерін көрсету" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:223 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:225 msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:234 -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:311 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:236 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:313 msgid "Devices" msgstr "Құрылғылар" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:243 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:245 msgid "Detected devices" msgstr "Табылған құрылғылар" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:264 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:266 msgid "Name" msgstr "Аты" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:277 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:279 msgid "Node" msgstr "Құрылғысы" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:279 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:281 msgid "Write CD-R" msgstr "CD-R жазу" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:281 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:283 msgid "Write CD-RW" msgstr "CD-RW жазу" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:284 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:286 msgid "Write DVD-R" msgstr "DVD-R жазу" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:287 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:289 msgid "Write DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM жазу" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:295 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:297 msgid "Sc_an for devices" msgstr "Құрылғ_ыларды іздеу" -#. below the device list -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:321 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:324 msgid "Show warning on _empty speed list" msgstr "Жылдамдықтар тізі_мі бос болса, ескерту" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:329 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:333 msgid "FIFO buffer size (in kb)" msgstr "FIFO буфер өлшемі (Кб есебінде)" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:463 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:471 msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart." msgstr "Бұл баптауды өзгертуді іске асыру үшін бағдарламаны қайта қосу керек." @@ -1104,55 +1097,55 @@ msgstr "<big>_Аудио CD</big>" msgid "Audio CD playable in regular stereos" msgstr "Кәдімгі плеерлерде ойналатын аудио CD" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212 msgid "What files can get burned to an audio CD?" msgstr "Аудио CD-ге қандай файлдарды жазуға болады?" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216 msgid "Rename Artist" msgstr "Орындаушы атын өзгерту" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216 msgid "Rename the artist of the selected file" msgstr "Ерекшеленген файлдың орындаушысын өзгерту" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:218 msgid "Rename Title" msgstr "Атауын өзгерту" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:218 msgid "Rename the title of the selected file" msgstr "Ерекшеленген файлдың атауын өзгерту" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402 msgid "Pos" msgstr "Орны" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:403 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:404 msgid "Length" msgstr "Ұзындығы" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:409 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:410 msgid "Artist" msgstr "Орындаушы" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:422 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:423 msgid "Title" msgstr "Атауы" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:433 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:434 msgid "Filename" msgstr "Файл аты" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:580 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:581 msgid "Cannot burn audio onto a DVD." msgstr "Аудио дискіні DVD-ге жазу мүмкін емес." -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1228 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1260 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks." msgstr "Дискте ең көп дегенде 99 трек болуы мүмкін." -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:310 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:311 msgid "A problem with the burn backend occurred." msgstr "Жазу жүйесінде қате кетті." @@ -1284,73 +1277,90 @@ msgstr "Gstreamer транскодалауды бастамады (уақыты msgid "Failed to change songs while transcoding" msgstr "Транскодтау кезінде өлендерді алмастыру қатесі" -#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:124 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:151 +#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:124 +#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:151 #: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:163 #, c-format msgid "not implemented" msgstr "іске асырылмаған" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:242 ../xfburn/xfburn-device.c:243 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:242 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:243 msgid "Display name" msgstr "Атын көрсету" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:245 ../xfburn/xfburn-device.c:246 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:245 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:246 msgid "Device address" msgstr "Құрылғы адресі" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:248 ../xfburn/xfburn-device.c:249 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:248 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:249 msgid "Burn speeds supported by the device" msgstr "Құрылғы қолдайтын жазу жылдамдықтары" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:251 ../xfburn/xfburn-device.c:252 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:251 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:252 msgid "Disc status" msgstr "Диск қалйп-күйі" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:254 ../xfburn/xfburn-device.c:255 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:254 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:255 msgid "Profile no. as reported by libburn" msgstr "libburn қайтарған " -#: ../xfburn/xfburn-device.c:257 ../xfburn/xfburn-device.c:258 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:257 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:258 msgid "Profile name as reported by libburn" msgstr "libburn қайтарған профайл аты" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:260 ../xfburn/xfburn-device.c:261 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:260 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:261 msgid "Is the disc erasable" msgstr "Өшірілетін диск пе" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:263 ../xfburn/xfburn-device.c:264 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:263 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:264 msgid "Can burn CDR" msgstr "CDR жазады" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:266 ../xfburn/xfburn-device.c:267 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:266 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:267 msgid "Can burn CDRW" msgstr "CDRW жазады" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:269 ../xfburn/xfburn-device.c:270 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:269 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:270 msgid "Can burn DVDR" msgstr "DVDR жазады" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:272 ../xfburn/xfburn-device.c:273 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:272 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:273 msgid "Can burn DVDPLUSR" msgstr "DVDPLUSR жазады" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:275 ../xfburn/xfburn-device.c:276 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:275 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:276 msgid "Can burn DVDRAM" msgstr "DVDRAM жазады" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:278 ../xfburn/xfburn-device.c:279 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:278 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:279 msgid "libburn TAO block types" msgstr "libburn TAO block types" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:281 ../xfburn/xfburn-device.c:282 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:281 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:282 msgid "libburn SAO block types" msgstr "libburn SAO block types" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:284 ../xfburn/xfburn-device.c:285 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:284 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:285 msgid "libburn RAW block types" msgstr "libburn RAW block types" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:287 ../xfburn/xfburn-device.c:288 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:287 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:288 msgid "libburn PACKET block types" msgstr "libburn PACKET block types" @@ -1358,14 +1368,14 @@ msgstr "libburn PACKET block types" msgid "Data Composition" msgstr "Мәліметтер жобасы" +#: ../xfburn.desktop.in.h:1 +msgid "Burn Image (xfburn)" +msgstr "Бейнені жазу (xfburn)" + #: ../xfburn.desktop.in.h:2 msgid "CD and DVD burning application" msgstr "CD мен DVD жазу қолданбасы" -#: ../xfburn.desktop.in.h:3 -msgid "Burn Image (xfburn)" -msgstr "Бейнені жазу (xfburn)" - #~ msgid "Author/Maintainer" #~ msgstr "Авторы/Қолдаушы" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits