Updating branch refs/heads/master to 12ec6e4151a206c5b9bd2c02345fbc0aba2029ce (commit) from f6ff5d2a4c345a581aab3da8c704e2e49d960410 (commit)
commit 12ec6e4151a206c5b9bd2c02345fbc0aba2029ce Author: Mike Massonnet <mmasson...@gmail.com> Date: Sat Aug 4 13:50:38 2012 +0200 l10n: Updated French (fr) translation to 98% New status: 328 messages complete with 4 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/fr.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 71 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8f5feb3..40d9f04 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,19 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the xfce4-settings package. # Maximilian Schleiss <maximil...@xfce.org>, 2008. # Mike Massonnet <mmasson...@xfce.org>, 2009. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-15 13:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-03 19:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-15 16:37+0200\n" "Last-Translator: Iliyas Jorio <inv.jo...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <i18n-x...@xfce.org>\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Information sur la version" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1043 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1526 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1597 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 #: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:60 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Tapez '%s --help' pour plus d'aide." #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1062 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1545 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 #: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:76 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "L'équipe de développement Xfce. Tous droits réservés." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "L'équipe de développement Xfce. Tous droits réservés." #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1063 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1546 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1617 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 #: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:77 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." @@ -464,7 +464,9 @@ msgstr "Police utilisée pour afficher les messages de l'interface utilisateur" msgid "_Fonts" msgstr "_Polices" -# La traduction était "lissage" avant. Mais le lissage (smoothing) n'est pas la même chose que le hinting. Il n'y a pas à ma connaissance de mot français pour le hinting +# La traduction était "lissage" avant. Mais le lissage (smoothing) n'est pas +# la même chose que le hinting. Il n'y a pas à ma connaissance de mot français +# pour le hinting #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38 msgid "_Hinting:" msgstr "_Hinting :" @@ -783,7 +785,7 @@ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts" msgstr "Éditer les paramètres du clavier et raccourcis des applications" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7 -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1100,96 +1102,107 @@ msgid "Buttons" msgstr "Boutons" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3 +msgid "Circular scrolling" +msgstr "Défilement circulaire" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4 msgid "Clockwise" msgstr "Sens horaire" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1 msgid "Configure pointer device behavior and appearance" msgstr "Configurer le comportement et style de la souris" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6 msgid "Counterclockwise" msgstr "Sens anti-horaire" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7 msgid "Cursor _size:" msgstr "Taille du _curseur :" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8 msgid "D_istance:" msgstr "_Distance :" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9 msgid "De_vice:" msgstr "Périp_hérique :" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9 -msgid "Di_sabled" -msgstr "Dé_sactivé" - #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 msgid "Disable to_uchpad while typing" msgstr "Désactiver le to_uchpad durant la frappe" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Dé_sactivé" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 msgid "Double Click" msgstr "Double clic" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 msgid "Drag and Drop" msgstr "Glisser/déposer" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 -msgid "Edge scro_lling" +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Edge scrolling" msgstr "Défi_lement sur le bord" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 msgid "Enable hori_zontal scrolling" msgstr "Activer le défilement hori_zontal" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 msgid "Half (left-handed)" msgstr "Demi (Gauchers)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 msgid "Mouse (relative)" msgstr "Pavé tactile (relatif)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Souris et touchpad" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 msgid "None (right-handed)" msgstr "Aucun (Droitiers)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 msgid "Pen (absolute)" msgstr "Tablette (absolu)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 msgid "Pointer Speed" msgstr "Vitesse du pointeur" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 msgid "Reset to De_faults" msgstr "Valeurs par _défaut" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 msgid "Reverse scroll d_irection" msgstr "In_verser le sens de défilement" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Scro_lling mode:" +msgstr "Mode de défi_lement :" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 msgid "Scrolling" msgstr "Défilement" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 msgid "" "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default " "values" @@ -1197,51 +1210,51 @@ msgstr "" "Réinitialiser les paramètres d'accélération et de seuil pour le périphérique " "sélectionné" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 msgid "T_ap touchpad to click" msgstr "T_apoter le touchpad pour cliquer" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 msgid "T_heme" msgstr "_Thème" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 msgid "T_ouchpad" msgstr "T_ouchpad" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 msgid "Table_t" msgstr "Ta_blette" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 msgid "Th_reshold:" msgstr "_Seuil :" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 msgid "" "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved" msgstr "" "Le facteur d'accélération du pointeur de la souris en fonction de son " "mouvement" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 msgid "" "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks " "for them to be considered a double click" msgstr "Distance maximale entre deux clics pour la détection d'un double clic" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 msgid "" "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start" msgstr "" "Distance minimum que le pointeur doit parcourir avant de déclencher une " "opération de déplacement" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 msgid "" "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts " "accelerating" @@ -1249,15 +1262,15 @@ msgstr "" "Distance minimum que le pointeur doit parcourir dans un court laps de temps " "avant d'entamer l'accélération" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 msgid "Ti_me:" msgstr "_Temps :" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 msgid "Tr_acking mode:" msgstr "_Mode de recherche :" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 msgid "" "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be " "considered a double click" @@ -1265,50 +1278,51 @@ msgstr "" "Temps maximum entre deux clics pour la détection d'un double clic (en " "millisecondes)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 -msgid "Two-_finger scrolling" +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Two-finger scrolling" msgstr "Défilement à _deux doigts" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction" msgstr "Inverser le sens de défilement de la molette de la souris" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 msgid "" "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used" msgstr "" "Désactiver temporairement le touchpad lorsque le clavier est en cours " "d'utilisation" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 msgid "_Acceleration:" msgstr "_Accélération :" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 msgid "_Behavior" msgstr "_Comportement" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47 msgid "_Devices" msgstr "_Périphériques" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48 msgid "_Enable this device" msgstr "Activ_er ce périphérique" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49 msgid "_Left-handed" msgstr "_Gaucher" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50 msgid "_Right-handed" msgstr "_Droitier" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51 msgid "_Rotation:" msgstr "Ro_tation :" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:52 msgid "_Sensitivity:" msgstr "_Sensibilité :" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits