Updating branch refs/heads/stephan/gtk3 to a03adfc98b3d32e2b7c702a4c90cf08f396dfe1f (commit) from c72ca0be100b67d77e8bc4bcb6252b6e5a6ac0c7 (commit)
commit a03adfc98b3d32e2b7c702a4c90cf08f396dfe1f Author: Yarema aka Knedlyk <yupad...@gmail.com> Date: Mon Apr 30 08:04:40 2012 +0200 l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% New status: 183 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/uk.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 57 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index bf8589e..e21672c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ristretto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-23 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 02:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:15+0200\n" "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas...@mail.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <xfce4-...@xfce.org>\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Завантаження..." msgid "Choose 'set wallpaper' method" msgstr "Виберіть метод для 'встановити шпалери'" -#: ../src/main_window.c:2089 ../src/preferences_dialog.c:356 +#: ../src/main_window.c:2089 ../src/preferences_dialog.c:464 msgid "" "Configure which system is currently managing your desktop.\n" "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n" @@ -461,15 +461,15 @@ msgstr "" "Ці налаштування визначають метод, який використає <i>Ristretto</i>\n" "для конфігурації шпалер робочого столу." -#: ../src/main_window.c:2114 ../src/preferences_dialog.c:380 +#: ../src/main_window.c:2114 ../src/preferences_dialog.c:488 msgid "None" msgstr "Нічого" -#: ../src/main_window.c:2118 ../src/preferences_dialog.c:384 +#: ../src/main_window.c:2118 ../src/preferences_dialog.c:492 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../src/main_window.c:2122 ../src/preferences_dialog.c:388 +#: ../src/main_window.c:2122 ../src/preferences_dialog.c:496 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" @@ -654,54 +654,56 @@ msgstr "Усе" msgid "Clear private data" msgstr "Очистити приватні дані" -#: ../src/preferences_dialog.c:201 +#: ../src/preferences_dialog.c:276 msgid "Display" msgstr "Відображення" -#: ../src/preferences_dialog.c:206 +#: ../src/preferences_dialog.c:283 msgid "Background color" msgstr "Колір тла" -#: ../src/preferences_dialog.c:210 +#: ../src/preferences_dialog.c:287 msgid "Override background color:" msgstr "Замінити колір тла:" -#: ../src/preferences_dialog.c:222 +#: ../src/preferences_dialog.c:314 +msgid "Quality" +msgstr "Якість" + +#: ../src/preferences_dialog.c:318 +msgid "" +"With this option enabled, the maximum image-quality will be limited to the " +"screen-size." +msgstr "Коли включений цей параметр, тоді максимальна якість малюнка буде обмежена до розмірів екрану." + +#: ../src/preferences_dialog.c:321 +msgid "Limit rendering quality" +msgstr "Обмеження якості відтворення" + +#: ../src/preferences_dialog.c:333 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Повний екран" + +#: ../src/preferences_dialog.c:338 msgid "Thumbnails" msgstr "Мініатюри" -#: ../src/preferences_dialog.c:225 +#: ../src/preferences_dialog.c:341 msgid "" "The thumbnail bar can be automatically hidden when the window is fullscreen." msgstr "" "Панель мініатюр може автоматично ховатись, \n" "коли переглядач зображень перебуває в повноекранному режимі." -#: ../src/preferences_dialog.c:228 +#: ../src/preferences_dialog.c:344 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen" msgstr "Приховувати панель мініатюр в повноекранному режимі" -#: ../src/preferences_dialog.c:259 -msgid "Slideshow" -msgstr "Слайд-шоу" - -#: ../src/preferences_dialog.c:263 -msgid "Timeout" -msgstr "Затримка" - -#: ../src/preferences_dialog.c:266 -msgid "" -"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n" -"(in seconds)" -msgstr "" -"Тривалість показу окремого зображення в слайд-шоу\n" -"(в секундах)" - -#: ../src/preferences_dialog.c:275 +#: ../src/preferences_dialog.c:352 msgid "Clock" msgstr "Годинник" -#: ../src/preferences_dialog.c:278 +#: ../src/preferences_dialog.c:355 msgid "" "Show an analog clock that displays the current time when the window is " "fullscreen" @@ -709,43 +711,59 @@ msgstr "" "Панель мініатюр може автоматично ховатись, \n" "коли переглядач зображень перебуває в повноекранному режимі." -#: ../src/preferences_dialog.c:281 +#: ../src/preferences_dialog.c:358 msgid "Show Fullscreen Clock" msgstr "Включити повноекранний режим" -#: ../src/preferences_dialog.c:296 +#: ../src/preferences_dialog.c:375 +msgid "Slideshow" +msgstr "Слайд-шоу" + +#: ../src/preferences_dialog.c:379 +msgid "Timeout" +msgstr "Затримка" + +#: ../src/preferences_dialog.c:382 +msgid "" +"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n" +"(in seconds)" +msgstr "" +"Тривалість показу окремого зображення в слайд-шоу\n" +"(в секундах)" + +#: ../src/preferences_dialog.c:400 msgid "Control" msgstr "Контроль" -#: ../src/preferences_dialog.c:300 +#: ../src/preferences_dialog.c:404 msgid "Scroll wheel" msgstr "Прокрутка" -#: ../src/preferences_dialog.c:303 +#: ../src/preferences_dialog.c:407 msgid "Invert zoom direction" msgstr "Повернути напрямок збільшення" -#: ../src/preferences_dialog.c:313 +#: ../src/preferences_dialog.c:421 msgid "Behaviour" msgstr "Поведінка" -#: ../src/preferences_dialog.c:318 +#: ../src/preferences_dialog.c:426 msgid "Startup" msgstr "Початок" -#: ../src/preferences_dialog.c:320 +#: ../src/preferences_dialog.c:428 msgid "Maximize window on startup when opening an image" msgstr "Максимізувати розмір вікна під час запуску коли відкривається малюнок" -#: ../src/preferences_dialog.c:326 +#: ../src/preferences_dialog.c:434 msgid "Wrap around images" msgstr "Обернутись навколо зображень" -#: ../src/preferences_dialog.c:345 +#: ../src/preferences_dialog.c:453 msgid "Desktop" msgstr "Робочий стіл" -#: ../src/preferences_dialog.c:467 +#: ../src/preferences_dialog.c:572 msgid "Image Viewer Preferences" msgstr "Уподобання переглядача зображень" @@ -962,12 +980,6 @@ msgstr "Переглядач фотографій Ristretto" #~ msgid "_Print" #~ msgstr "_Друкувати" -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "Якість" - -#~ msgid "Maximum render quality:" -#~ msgstr "Максимальна якість відображення:" - #~ msgid "Best" #~ msgstr "Кращий" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits