Updating branch refs/heads/master to 04a6048e552400eda7f68dd15f9af1925f2f0c77 (commit) from 83f86cd015117540beff5c2f8b1a1f1aae5b1580 (commit)
commit 04a6048e552400eda7f68dd15f9af1925f2f0c77 Author: 玉堂 白鹤 <yjwork.x...@gmail.com> Date: Tue Aug 14 04:34:27 2012 +0200 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 185 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 672 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 354 insertions(+), 318 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 380152d..a06ec89 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 14:50+0800\n" -"Last-Translator: Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-13 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 10:31+0800\n" +"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork.x...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n...@xfce.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,315 +19,303 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../src/parole-about.c:89 -msgid "Parole Media Player" -msgstr "Parole 媒体播放器" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 +msgid "16:9 (Widescreen)" +msgstr "16:9(宽屏)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:2 -msgid "_Media" -msgstr "媒体(_M)" +msgid "20:9 (DVB)" +msgstr "20:9(DVB)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open _location" -msgstr "打开位置(_O)" +msgid "4:3 (TV)" +msgstr "4:3(TV)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 -msgid "_DVD" -msgstr "" +#: ../src/misc/parole-filters.c:64 +msgid "Audio" +msgstr "音频" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 -msgid "From ISO image" -msgstr "从 ISO 镜像" +msgid "Audio Track:" +msgstr "音轨:" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 -msgid "_Edit" -msgstr "编辑(_E)" - -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Repeat" -msgstr "重复" +msgid "Auto" +msgstr "自动" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Shuffle" -msgstr "随机" +#, no-c-format +msgid "Buffering (0%)" +msgstr "正在缓冲 (0%)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Pl_ugins" -msgstr "插件" +#: ../src/parole-player.c:663 +msgid "Empty" +msgstr "空" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 -msgid "_View" -msgstr "视图(_V)" +#: ../src/parole-disc.c:125 +msgid "Insert Disc" +msgstr "插入光盘" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "Show _playlist" -msgstr "显示播放列表" +msgid "Languages" +msgstr "语言" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 -#, fuzzy -msgid "_Aspect Ratio" -msgstr "长宽比" +msgid "Media player" +msgstr "媒体播放器" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 msgid "None" msgstr "无" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 -msgid "Auto" -msgstr "自动" +msgid "Open _location" +msgstr "打开位置(_L)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 -msgid "Square" -msgstr "矩形" +#: ../src/parole-about.c:55 +msgid "Parole Media Player" +msgstr "Parole 媒体播放器" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 -msgid "4:3 (TV)" -msgstr "4:3(TV)" +msgid "Pl_ugins" +msgstr "插件(_U)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 -msgid "16:9 (Widescreen)" -msgstr "16:9(宽屏)" +msgid "Select Text Subtitles..." +msgstr "选择文本字幕..." #: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 -msgid "20:9 (DVB)" -msgstr "20:9(DVB)" +msgid "Show _playlist" +msgstr "显示播放列表(_P)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 -msgid "Sound" -msgstr "声音" +msgid "Square" +msgstr "矩形" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Mute" -msgstr "静音" +msgid "Subtitles" +msgstr "字幕" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 -#, fuzzy -msgid "Volume _Up" -msgstr "增大音量" +msgid "Subtitles:" +msgstr "字幕:" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 -#, fuzzy msgid "Volume _Down" -msgstr "减小音量" +msgstr "减小音量(_D)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" +msgid "Volume _Up" +msgstr "增大音量(_U)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Audio Track:" -msgstr "上一音轨" +msgid "_Aspect Ratio" +msgstr "长宽比(_A)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "Subtitles:" -msgstr "<b>字幕</b>" +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(_E)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 -msgid "0:00" -msgstr "" +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 +msgid "_Media" +msgstr "媒体(_M)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buffering (0%)" -msgstr "正在缓冲" +msgid "_Mute" +msgstr "静音(_M)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 -msgid "Media player" -msgstr "媒体播放器" +msgid "_Repeat" +msgstr "重复(_R)" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 +msgid "_Shuffle" +msgstr "随机(_S)" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 +msgid "_View" +msgstr "视图(_V)" #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1 -msgid "Parole Media Chooser" -msgstr "Parole 媒体选择器" +msgid "Open Media Files" +msgstr "打开媒体文件" #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2 -msgid "Open media files" -msgstr "打开媒体文件" +msgid "_Open" +msgstr "打开(_O)" -#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3 -msgid "Open" -msgstr "" +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 +msgid "Clear" +msgstr "清除" -#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:4 -msgid "Scan folders recursively" -msgstr "递归扫描文件夹" +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +msgid "Play opened files" +msgstr "播放打开的文件" -#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:5 -msgid "Replace playlist with opened files" -msgstr "用打开的文件替换播放列表" +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 +msgid "Remember playlist" +msgstr "记住播放列表" -#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:6 -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20 -msgid "Start playing opened files" -msgstr "开始播放打开的文件" +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 +msgid "Repeat" +msgstr "重复" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 +msgid "Replace playlist when opening files" +msgstr "打开文件时替换播放列表" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +msgid "Shuffle" +msgstr "随机" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1 -msgid "Parole Plugins" -msgstr "Parole 插件" +msgid "<b>Author</b>" +msgstr "<b>作者</b>" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2 -msgid "Media Player plugins" -msgstr "媒体播放器插件" +msgid "<b>Description</b>" +msgstr "<b>描述</b>" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "启用" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "插件" +msgid "Media Player plugins" +msgstr "媒体播放器插件" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>描述:</b>" +msgid "Parole Plugins" +msgstr "Parole 插件" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>作者:</b>" +msgid "Plugin" +msgstr "插件" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:7 -msgid "<b>Site:</b>" -msgstr "<b>网站:</b>" +msgid "Visit Website" +msgstr "访问网站" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1 -msgid "Parole Settings" -msgstr "Parole 设置" +msgid "<b>Audio</b>" +msgstr "<b>音频</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2 -msgid "Media Player Settings" -msgstr "媒体播放器设置" +msgid "<b>Keyboard</b>" +msgstr "<b>键盘</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Disable screensaver while playing movies" -msgstr "播放电影时禁用屏幕保护" - -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4 msgid "<b>Video</b>" msgstr "<b>视频</b>" +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4 +msgid "Always replace playlist with opened files" +msgstr "总是用打开的文件替换播放列表" + #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 -msgid "Enable visualization when playing audio file" -msgstr "播放音频文件时启用可视化效果" +msgid "Automatically show subtitles when playing movie file" +msgstr "播放电影文件时自动显示字幕" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 -msgid "Visualization type:" -msgstr "可视化效果类型:" +msgid "Brightness:" +msgstr "亮度:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7 -msgid "<b>Audio</b>" -msgstr "<b>音频</b>" +msgid "Check and remove duplicate media entries" +msgstr "检查并删除重复的媒体项" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8 -msgid "Enable keyboard multimedia keys" -msgstr "" +msgid "Configure your media player" +msgstr "配置您的媒体播放器" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "<b>Keyboard</b>" -msgstr "<b>视频</b>" +msgid "Contrast:" +msgstr "对比度:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10 -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341 -msgid "General" -msgstr "一般" +msgid "Disable screensaver while playing movies" +msgstr "播放电影时禁用屏幕保护" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11 -msgid "Brightness:" -msgstr "亮度:" +msgid "Enable keyboard multimedia keys" +msgstr "启用键盘多媒体键" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12 -msgid "Contrast:" -msgstr "对比度:" +msgid "Enable visualization when playing audio file" +msgstr "播放音频文件时启用可视化效果" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13 -msgid "Hue:" -msgstr "色调:" +msgid "Encoding:" +msgstr "编码:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14 -msgid "Saturation:" -msgstr "饱和度:" +msgid "Font:" +msgstr "字体:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15 -#, fuzzy -msgid "Reset to defaults" -msgstr "重置为默认" +msgid "Hue:" +msgstr "色调:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16 -msgid "<b>Display</b>" -msgstr "<b>显示</b>" - -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "<b>显示</b>" +msgid "Parole Settings" +msgstr "Parole 设置" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Always replace playlist with opened files" -msgstr "用打开的文件替换播放列表" +msgid "Reset to defaults" +msgstr "重置为默认" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19 -msgid "Check and remove duplicated media entries" -msgstr "" +msgid "Saturation:" +msgstr "饱和度:" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20 +msgid "Start playing opened files" +msgstr "开始播放打开的文件" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21 -#, fuzzy -msgid "<b>Playlist options</b>" -msgstr "<b>正在播放:</b>" +msgid "Visualization type:" +msgstr "可视化效果类型:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 ../src/parole-medialist.c:667 -#: ../src/parole-player.c:2315 -msgid "Playlist" -msgstr "播放列表" +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 +msgid "_Display" +msgstr "显示(_D)" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 -#, fuzzy -msgid "Automatically show subtitles when playing movie file" -msgstr "播放电影文件时自动载入字幕" +msgid "_General" +msgstr "一般(_G)" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24 -msgid "Font:" -msgstr "字体:" +msgid "_Playlist" +msgstr "播放列表(_P)" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "Encoding:" -msgstr "编码:" - -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26 -msgid "<b>Subtitles</b>" -msgstr "<b>字幕</b>" - -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Subtitles" -msgstr "<b>字幕</b>" +msgid "_Subtitles" +msgstr "字幕(_S)" #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1 -msgid "Select File Types (By Extension)" -msgstr "选择文件类型(以扩展名)" - -#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2 msgid "By Extension" msgstr "以扩展名" +#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2 +msgid "Select File Types (By Extension)" +msgstr "选择文件类型(以扩展名)" + #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "Open Location" -msgstr "打开位置(_O)" +msgstr "打开位置" #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 msgid "Please enter a network URL:" -msgstr "" +msgstr "请输入网络地址:" #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 msgid "Parole" @@ -341,35 +329,35 @@ msgstr "信息" msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1496 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1493 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1497 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1494 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "载入此流媒体使用时间过长" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1666 -msgid "" -"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" +#: ../src/gst/parole-gst.c:1663 +msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "无法载入 playbin GStreamer 插件,检查您的 GStreamer 安装" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1690 -msgid "" -"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" +#: ../src/gst/parole-gst.c:1687 +msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "无法载入视频 GStreamer 插件,检查您的 GStreamer 安装" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2222 ../src/gst/parole-gst.c:2226 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gst/parole-gst.c:2244 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2248 +#, c-format msgid "Audio Track #%d" -msgstr "音轨 %i" +msgstr "音轨 #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2254 ../src/gst/parole-gst.c:2258 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2276 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2280 #, c-format msgid "Subtitle #%d" -msgstr "" +msgstr "字幕 #%d" -#: ../src/main.c:53 +#: ../src/main.c:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -390,96 +378,109 @@ msgstr "" "以 GNU GPL 发布。\n" "\n" -#: ../src/main.c:186 +#: ../src/main.c:189 msgid "Unknown argument " msgstr "未知参数 " -#: ../src/main.c:223 +#: ../src/main.c:227 msgid "Open a new instance" msgstr "打开新实例" -#: ../src/main.c:224 +#: ../src/main.c:228 msgid "Do not load plugins" msgstr "不载入插件" -#: ../src/main.c:225 +#: ../src/main.c:229 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path" msgstr "设置 CD/VCD/DVD 设备路径" -#: ../src/main.c:226 +#: ../src/main.c:230 msgid "Play or pause if already playing" msgstr "如果已经在播放则播放或暂停" -#: ../src/main.c:227 +#: ../src/main.c:231 msgid "Stop playing" msgstr "停止播放" -#: ../src/main.c:228 +#: ../src/main.c:232 msgid "Next track" msgstr "下一音轨" -#: ../src/main.c:229 +#: ../src/main.c:233 msgid "Previous track" msgstr "上一音轨" -#: ../src/main.c:230 +#: ../src/main.c:234 msgid "Seek forward" msgstr "向前搜索" -#: ../src/main.c:231 +#: ../src/main.c:235 msgid "Seek Backward" msgstr "向后搜索" -#: ../src/main.c:232 +#: ../src/main.c:236 msgid "Raise volume" msgstr "增大音量" -#: ../src/main.c:233 +#: ../src/main.c:237 msgid "Lower volume" msgstr "减小音量" -#: ../src/main.c:234 +#: ../src/main.c:238 msgid "Mute volume" msgstr "静音" -#: ../src/main.c:235 +#: ../src/main.c:239 msgid "Version information" msgstr "版本信息" -#: ../src/main.c:236 +#: ../src/main.c:240 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "在全屏模式下启动" -#: ../src/main.c:237 +#: ../src/main.c:241 msgid "Enabled/Disable XV support" msgstr "启用/禁用 XV 支持" -#: ../src/main.c:239 +#: ../src/main.c:242 +msgid "Add files to playlist" +msgstr "添加文件至播放列表" + +#: ../src/main.c:244 msgid "Media to play" msgstr "要播放的媒体" -#: ../src/main.c:276 +#: ../src/main.c:281 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "Parole 已经在运行,使用 -i 打开新实例\n" -#: ../src/parole-medialist.c:526 +#: ../src/parole-mediachooser.c:208 +msgid "Supported files" +msgstr "支持的文件" + +#: ../src/parole-mediachooser.c:214 +msgid "All files" +msgstr "所有文件" + +#: ../src/parole-medialist.c:533 msgid "Permission denied" msgstr "权限不足" -#: ../src/parole-medialist.c:528 +#: ../src/parole-medialist.c:535 msgid "Error saving playlist file" msgstr "保存播放列表文件时出错" -#: ../src/parole-medialist.c:540 +#: ../src/parole-medialist.c:547 msgid "Unknown playlist format" msgstr "未知播放列表格式" -#: ../src/parole-medialist.c:541 +#: ../src/parole-medialist.c:548 msgid "Please chooser a supported playlist format" msgstr "请选择一个支持的播放列表格式" -#: ../src/parole-medialist.c:593 ../src/parole-plugins-manager.c:378 +#: ../src/parole-medialist.c:600 +#: ../src/parole-plugins-manager.c:349 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142 @@ -488,88 +489,73 @@ msgid "Unknown" msgstr "未知" #: ../src/parole-medialist.c:674 +#: ../src/parole-player.c:2495 +msgid "Playlist" +msgstr "播放列表" + +#: ../src/parole-medialist.c:681 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U 播放列表" -#: ../src/parole-medialist.c:682 +#: ../src/parole-medialist.c:689 msgid "PLS Playlists" msgstr "PLS 播放列表" -#: ../src/parole-medialist.c:690 +#: ../src/parole-medialist.c:697 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "高级流媒体转向器" -#: ../src/parole-medialist.c:698 +#: ../src/parole-medialist.c:705 msgid "Shareable Playlist" msgstr "可共享的播放列表" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:1105 +#: ../src/parole-medialist.c:956 msgid "Open Containing Folder" msgstr "打开包含的文件夹" -#: ../src/parole-medialist.c:1217 -msgid "Repeat" -msgstr "重复" - -#: ../src/parole-medialist.c:1233 -msgid "Shuffle" -msgstr "随机" - -#: ../src/parole-medialist.c:1256 -msgid "Replace playlist when opening files" -msgstr "打开文件时替换播放列表" - -#: ../src/parole-medialist.c:1272 -msgid "Play opened files" -msgstr "播放打开的文件" - -#. * -#. * Remember media list entries -#. * -#: ../src/parole-medialist.c:1284 -msgid "Remember playlist" -msgstr "记住播放列表" - -#: ../src/parole-medialist.c:1473 +#: ../src/parole-medialist.c:1376 msgid "Media list" msgstr "媒体列表" -#: ../src/parole-player.c:432 +#: ../src/parole-player.c:467 msgid "Open ISO image" msgstr "打开 ISO 镜像" -#: ../src/parole-player.c:449 +#: ../src/parole-player.c:484 msgid "CD image" msgstr "CD 镜像" -#: ../src/parole-player.c:449 +#: ../src/parole-player.c:484 msgid "DVD image" msgstr "DVD 镜像" -#: ../src/parole-player.c:779 ../src/parole-player.c:902 +#: ../src/parole-player.c:923 +#: ../src/parole-player.c:1046 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "媒体流媒体不可查找" -#: ../src/parole-player.c:1250 +#: ../src/parole-player.c:1414 msgid "GStreamer backend error" -msgstr "" +msgstr "GStreamer 的后端错误" -#: ../src/parole-player.c:1293 +#: ../src/parole-player.c:1457 msgid "Buffering" msgstr "正在缓冲" -#: ../src/parole-about.c:95 -#, fuzzy +#: ../src/parole-about.c:61 msgid "translator-credits" -msgstr "翻译者(%s)" +msgstr "" +"Hunt Xu <hun...@live.cn>\n" +"Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>\n" +"玉堂白鹤 <yjwork.x...@gmail.com>" -#: ../src/parole-about.c:98 -#, fuzzy +#: ../src/parole-about.c:64 msgid "Visit Parole website" -msgstr "访问网站" +msgstr "访问 Parole 网站" -#: ../src/parole-disc.c:227 +#: ../src/parole-disc.c:230 +#: ../src/parole-disc.c:283 msgid "Play Disc" msgstr "播放光盘" @@ -577,8 +563,10 @@ msgstr "播放光盘" msgid "Current Locale" msgstr "当前语系" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" @@ -586,7 +574,8 @@ msgstr "阿拉伯语" msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184 msgid "Baltic" msgstr "波罗的语" @@ -595,17 +584,22 @@ msgstr "波罗的语" msgid "Celtic" msgstr "凯尔特语" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196 msgid "Central European" msgstr "中欧" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205 msgid "Chinese Simplified" msgstr "简体中文" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212 msgid "Chinese Traditional" msgstr "繁体中文" @@ -614,9 +608,12 @@ msgstr "繁体中文" msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚语" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228 msgid "Cyrillic" msgstr "西里尔语" @@ -624,7 +621,8 @@ msgstr "西里尔语" msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "西里尔语/俄语" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "西里尔语/乌克兰语" @@ -632,7 +630,8 @@ msgstr "西里尔语/乌克兰语" msgid "Georgian" msgstr "乔治亚语" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246 msgid "Greek" msgstr "希腊语" @@ -645,8 +644,10 @@ msgstr "古吉拉特语" msgid "Gurmukhi" msgstr "旁遮普语" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" @@ -662,13 +663,16 @@ msgstr "印地语" msgid "Icelandic" msgstr "冰岛语" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277 msgid "Japanese" msgstr "日本语" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286 msgid "Korean" msgstr "韩语" @@ -680,7 +684,8 @@ msgstr "北欧语" msgid "Persian" msgstr "波斯语" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" @@ -692,45 +697,44 @@ msgstr "南欧" msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334 msgid "Western" msgstr "西方语系" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: ../src/parole-open-location.c:210 -#, fuzzy +#: ../src/parole-open-location.c:206 msgid "Clear History" msgstr "清除历史" -#: ../src/parole-plugins-manager.c:302 ../src/parole-plugins-manager.c:440 -msgid "Visit Website" -msgstr "访问网站" - -#: ../src/parole-plugins-manager.c:418 ../src/parole-plugins-manager.c:419 +#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 +#: ../src/parole-plugins-manager.c:389 msgid "No installed plugins found on this system" msgstr "系统中未发现已安装的插件" -#: ../src/misc/parole-filters.c:64 -msgid "Audio" -msgstr "音频" - #: ../src/misc/parole-filters.c:90 msgid "Video" msgstr "视频" @@ -763,6 +767,10 @@ msgstr "专辑:" msgid "Year:" msgstr "年份:" +#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341 +msgid "General" +msgstr "一般" + #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:392 msgid "Stream doesn't support tags changes" msgstr "流媒体不支持标签更改" @@ -776,64 +784,95 @@ msgid "Properties" msgstr "属性" #: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Stream Properties" -msgstr "流媒体属性" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2 msgid "Read media properties" msgstr "读取媒体属性" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:283 +#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Stream Properties" +msgstr "流媒体属性" + +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280 msgid "<b>Playing:</b>" msgstr "<b>正在播放:</b>" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:283 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280 msgid "<b>Duration:</b>" msgstr "<b>时长:</b>" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:419 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:420 msgid "Tray icon plugin" msgstr "托盘图标插件" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:429 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:430 msgid "Enable notification" msgstr "启用通知" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:438 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:439 msgid "Always minimize to tray when window is closed" msgstr "关闭窗口时总是最小化至托盘" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:477 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:478 msgid "Minimize to tray?" msgstr "最小化至托盘?" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:483 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:484 msgid "Minimize to tray" msgstr "最小化至托盘" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:499 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:500 msgid "Are you sure you want to quit Parole" msgstr "您确定要退出 Parole 吗?" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:503 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:504 msgid "Remember my choice" msgstr "记住我的选择" #: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1 -msgid "Tray icon" -msgstr "托盘图标" - -#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2 msgid "Show icon in the system tray" msgstr "在系统托盘显示图标" +#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2 +msgid "Tray icon" +msgstr "托盘图标" + #: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD." +msgstr "播放 DVD 时禁止电源管理器让机器挂起。" + +#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "电源管理器插件" -#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD." -msgstr "播放 DVD 时禁止电源管理器让机器挂起。" +#~ msgid "From ISO image" +#~ msgstr "从 ISO 镜像" + +#~ msgid "Sound" +#~ msgstr "声音" + +#~ msgid "Parole Media Chooser" +#~ msgstr "Parole 媒体选择器" + +#~ msgid "Scan folders recursively" +#~ msgstr "递归扫描文件夹" + +#~ msgid "Replace playlist with opened files" +#~ msgstr "用打开的文件替换播放列表" + +#~ msgid "<b>Site:</b>" +#~ msgstr "<b>网站:</b>" + +#~ msgid "Media Player Settings" +#~ msgstr "媒体播放器设置" + +#~ msgid "<b>Display</b>" +#~ msgstr "<b>显示</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Playlist options</b>" +#~ msgstr "<b>正在播放:</b>" + +#~ msgid "<b>Subtitles</b>" +#~ msgstr "<b>字幕</b>" #~ msgid "Chapter Menu" #~ msgstr "章节菜单" @@ -862,9 +901,6 @@ msgstr "播放 DVD 时禁止电源管理器让机器挂起。" #~ msgid "Open location of media file or live stream" #~ msgstr "打开媒体文件或实时流媒体的位置" -#~ msgid "Hide playlist" -#~ msgstr "隐藏播放列表" - #~ msgid "Next Track" #~ msgstr "下一音轨" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits