Updating branch refs/heads/master to 71916ee99aea0f408ef237d6237c5dd24b213187 (commit) from b054f002644be96c1e06e04d06fa4d9fa8c929c6 (commit)
commit 71916ee99aea0f408ef237d6237c5dd24b213187 Author: Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com> Date: Sun Oct 14 17:42:20 2012 +0200 l10n: Updated Hebrew (he) translation to 98% New status: 210 messages complete with 0 fuzzies and 3 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/he.po | 335 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 186 insertions(+), 149 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 51c2bdf..f869cb1 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-14 13:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-14 17:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-14 17:42+0300\n" "Last-Translator: ysha <sh.ya...@gmail.com>\n" "Language-Team: גזר\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" @@ -224,19 +224,19 @@ msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:1150 msgid "Always show icon" -msgstr "" +msgstr "להציג את הסמל תמיד" #: ../settings/xfpm-settings.c:1153 msgid "When battery is present" -msgstr "" +msgstr "כאשר פועל על סוללה" #: ../settings/xfpm-settings.c:1156 msgid "When battery is charging or discharging" -msgstr "" +msgstr "כאשר הסוללה נטענת או נפרקת" #: ../settings/xfpm-settings.c:1159 msgid "Never show icon" -msgstr "" +msgstr "לא להציג את הסמל לעולם" #: ../settings/xfpm-settings.c:1185 msgid "" @@ -246,23 +246,23 @@ msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:1379 msgid "Suspend operation not supported" -msgstr "" +msgstr "פעולת ההשהיה אינה נתמכת" #: ../settings/xfpm-settings.c:1385 msgid "Suspend operation not permitted" -msgstr "" +msgstr "פעולת ההשהיה אינה מורשית" #: ../settings/xfpm-settings.c:1391 msgid "Hibernate operation not supported" -msgstr "" +msgstr "פעולת התרדמת אינה נתמכת" #: ../settings/xfpm-settings.c:1396 msgid "Hibernate operation not permitted" -msgstr "" +msgstr "פעולת התרדמת אינה מורשית" #: ../settings/xfpm-settings.c:1443 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" -msgstr "" +msgstr "כאשר כל מקורות החשמל של המחשב מגיעים לרמת טעינה זו" #: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551 msgid "General" @@ -286,30 +286,30 @@ msgstr "נא לבדוק את התקנת מנהל צריכת החשמל שלה" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 msgid "Settings manager socket" -msgstr "" +msgstr "אפיק מנהל הגדרות" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 msgid "SOCKET ID" -msgstr "" +msgstr "SOCKET ID" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289 #: ../src/xfpm-power-info.c:946 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." -msgstr "" +msgstr "יש להקליד '%s --help' לקבלת הנחיות השימוש." #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "" +msgstr "טעינת תצורת ניהול צריכת החשמל נכשלה, עולות בררות המחדל" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:148 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להתחבר למנהל צריכת החשמל של Xfce" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" -msgstr "" +msgstr "מנהל צריכת החשמל של Xfce אינו פעיל" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:195 msgid "Run" @@ -328,42 +328,44 @@ msgstr "מנהל צריכת החשמל" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" -msgstr "" +msgstr "הגדרות למנהל צריכת החשמל של Xfce" #: ../common/xfpm-common.c:155 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "ירון שהרבני <sh.ya...@gmail.com>" #: ../src/xfpm-power.c:328 msgid "_Hibernate" -msgstr "" +msgstr "ת_רדמת" #: ../src/xfpm-power.c:329 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action " "now may damage the working state of this application." msgstr "" +"פועל כעת יישום המונע ביצוע של שינה אוטומטית. ביצוע פעולה זו עשוי לפגום במצב " +"הפעולה של היישום." #: ../src/xfpm-power.c:331 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" -msgstr "" +msgstr "האם ברצונך להכניס את המערכת למצב תרדמת?" #: ../src/xfpm-power.c:426 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "יציאה" #: ../src/xfpm-power.c:427 msgid "All running instances of the power manager will exit" -msgstr "" +msgstr "כל המופעים הפעילים של מנהל צריכת החשמל ייסגרו" #: ../src/xfpm-power.c:429 msgid "Quit the power manager?" -msgstr "" +msgstr "האם לצאת ממנהל צריכת החשמל?" #. Power information #: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818 msgid "Power Information" -msgstr "" +msgstr "פרטי צריכת חשמל" #. * #. * Power Mode @@ -372,37 +374,37 @@ msgstr "" #. normal) #: ../src/xfpm-power.c:550 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב" #. Normal #: ../src/xfpm-power.c:561 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "רגיל" #. Normal #: ../src/xfpm-power.c:571 msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "מצגת" #: ../src/xfpm-power.c:693 msgid "Hibernate the system" -msgstr "" +msgstr "הרדמת המערכת" #: ../src/xfpm-power.c:704 msgid "Suspend the system" -msgstr "" +msgstr "השהיית המערכת" #: ../src/xfpm-power.c:714 msgid "Shutdown the system" -msgstr "" +msgstr "כיבוי המערכת" #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" -msgstr "" +msgstr "אספקת החשמל של המערכת אוזלת. נא לשמור את עבודתך כדי למנוע אבדן נתונים" #: ../src/xfpm-power.c:936 msgid "System is running on low power" -msgstr "" +msgstr "אספקת החשמל של המערכת אוזלת" #: ../src/xfpm-power.c:955 #, c-format @@ -410,130 +412,132 @@ msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "" +"רמת טעינת %s שלך נמוכה\n" +"הערכת הזמן שנותר היא %s" #: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163 msgid "Adaptor is offline" -msgstr "" +msgstr "המתאם מנותק" #: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413 #, c-format msgid "Adaptor is online" -msgstr "" +msgstr "המתאם מחובר" #: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653 #: ../src/xfpm-power.c:1676 #, c-format msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "ההרשאה נדחתה" #: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684 #, c-format msgid "Suspend not supported" -msgstr "" +msgstr "אין תמיכה בהשהיה" #: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141 msgid "Battery" -msgstr "" +msgstr "סוללה" #: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832 msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "אל־פסק" #: ../src/xfpm-power-common.c:126 msgid "Line power" -msgstr "" +msgstr "חיבור לשקע" #: ../src/xfpm-power-common.c:128 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "עכבר" #: ../src/xfpm-power-common.c:130 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "מקלדת" #: ../src/xfpm-power-common.c:134 msgid "PDA" -msgstr "" +msgstr "מחשב כף־יד" #: ../src/xfpm-power-common.c:136 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "טלפון" #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153 #: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "לא ידוע" #: ../src/xfpm-power-common.c:155 msgid "Lithium ion" -msgstr "" +msgstr "ליתיום יון" #: ../src/xfpm-power-common.c:157 msgid "Lithium polymer" -msgstr "" +msgstr "ליתיום פולימר" #: ../src/xfpm-power-common.c:159 msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "" +msgstr "זרחת ליתיום ברזל" #: ../src/xfpm-power-common.c:161 msgid "Lead acid" -msgstr "" +msgstr "חומצת עופרת" #: ../src/xfpm-power-common.c:163 msgid "Nickel cadmium" -msgstr "" +msgstr "ניקל קדמיום" #: ../src/xfpm-power-common.c:165 msgid "Nickel metal hybride" -msgstr "" +msgstr "הכלאת ניקל ומתכת" #: ../src/xfpm-battery.c:171 msgid "Unknown time" -msgstr "" +msgstr "זמן בלתי ידוע" #: ../src/xfpm-battery.c:177 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "דקה אחת" +msgstr[1] "%i דקות" #: ../src/xfpm-battery.c:188 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "שעה אחת" +msgstr[1] "%i שעות" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #: ../src/xfpm-battery.c:194 #, c-format msgid "%i %s %i %s" -msgstr "" +msgstr "%i %s %i %s" #: ../src/xfpm-battery.c:195 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "שעה" +msgstr[1] "שעות" #: ../src/xfpm-battery.c:196 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "דקה" +msgstr[1] "דקות" #: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" -msgstr "" +msgstr "%s שלך טעונה במלואה" #: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265 #, c-format msgid "Your %s is charging" -msgstr "" +msgstr "%s שלך נטענת" #: ../src/xfpm-battery.c:224 #, c-format @@ -541,16 +545,18 @@ msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until is fully charged." msgstr "" +"%s (%i%%)\n" +"%s עד לטעינה מלאה." #: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268 #, c-format msgid "Your %s is discharging" -msgstr "" +msgstr "%s שלך נפרקת" #: ../src/xfpm-battery.c:234 #, c-format msgid "System is running on %s power" -msgstr "" +msgstr "המערכת פועלת על %s" #: ../src/xfpm-battery.c:244 #, c-format @@ -558,16 +564,18 @@ msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." msgstr "" +"%s (%i%%)\n" +"הזמן הנותר הוא %s." #: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271 #, c-format msgid "Your %s is empty" -msgstr "" +msgstr "%s שלך ריקה" #: ../src/xfpm-battery.c:413 #, c-format msgid "System is running on battery power" -msgstr "" +msgstr "המערכת פועלת על סוללה" #: ../src/xfpm-battery.c:420 #, c-format @@ -576,6 +584,9 @@ msgid "" "Your %s is fully charged (%i%%).\n" "Provides %s runtime" msgstr "" +"%s\n" +"%s שלך טעונה במלואה (%i%%).\n" +"יסופקו לך %s" #: ../src/xfpm-battery.c:429 #, c-format @@ -583,6 +594,8 @@ msgid "" "%s\n" "Your %s is fully charged (%i%%)." msgstr "" +"%s\n" +"%s שלך טעונה במלואה (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:440 #, c-format @@ -591,6 +604,9 @@ msgid "" "Your %s is charging (%i%%)\n" "%s until is fully charged." msgstr "" +"%s\n" +"%s שלך נטענת (%i%%)\n" +"%s עד לטעינה מלאה." #: ../src/xfpm-battery.c:449 #, c-format @@ -598,6 +614,8 @@ msgid "" "%s\n" "Your %s is charging (%i%%)." msgstr "" +"%s\n" +"%s שלך נטענת (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:460 #, c-format @@ -606,6 +624,9 @@ msgid "" "Your %s is discharging (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." msgstr "" +"%s\n" +"%s שלך נפרקת (%i%%)\n" +"הערכת הזמן שנותר היא %s." #: ../src/xfpm-battery.c:469 #, c-format @@ -613,6 +634,8 @@ msgid "" "%s\n" "Your %s is discharging (%i%%)." msgstr "" +"%s\n" +"%s שלך נפרקת (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:478 #, c-format @@ -620,6 +643,8 @@ msgid "" "%s\n" "%s waiting to discharge (%i%%)." msgstr "" +"%s\n" +"%s ממתינה לפריקה (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:482 #, c-format @@ -627,6 +652,8 @@ msgid "" "%s\n" "%s waiting to charge (%i%%)." msgstr "" +"%s\n" +"%s ממתינה לטעינה (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:486 #, c-format @@ -634,30 +661,32 @@ msgid "" "%s\n" "Your %s is empty" msgstr "" +"%s\n" +"%s שלך ריקה" #: ../src/xfpm-battery.c:829 msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "סוללה" #: ../src/xfpm-battery.c:835 msgid "monitor battery" -msgstr "" +msgstr "סוללת הצג" #: ../src/xfpm-battery.c:838 msgid "mouse battery" -msgstr "" +msgstr "סוללת העכבר" #: ../src/xfpm-battery.c:841 msgid "keyboard battery" -msgstr "" +msgstr "סוללת המקלדת" #: ../src/xfpm-battery.c:844 msgid "PDA battery" -msgstr "" +msgstr "סוללת מחשב כף־היד" #: ../src/xfpm-battery.c:847 msgid "Phone battery" -msgstr "" +msgstr "סוללת הטלפון" #: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93 #, c-format @@ -671,162 +700,170 @@ msgid "" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"מנהל צריכת החשמל של Xfce %s\n" +"\n" +"חלק ממיזם הפינוקים של Xfce\n" +"http://goodies.xfce.org\n" +"\n" +"מופץ תחת רישיון ה־GPL של GNU.\n" +"\n" #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "אמת" #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "שקר" #: ../src/xfpm-main.c:113 #, c-format msgid "With policykit support\n" -msgstr "" +msgstr "עם תמיכה ב־policykit\n" #: ../src/xfpm-main.c:115 #, c-format msgid "Without policykit support\n" -msgstr "" +msgstr "ללא תמיכה ב־policykit\n" #: ../src/xfpm-main.c:118 #, c-format msgid "With network manager support\n" -msgstr "" +msgstr "עם תמיכה במנהל הרשתות\n" #: ../src/xfpm-main.c:120 #, c-format msgid "Without network manager support\n" -msgstr "" +msgstr "ללא תמיכה במנהל הרשתות\n" #: ../src/xfpm-main.c:123 #, c-format msgid "With DPMS support\n" -msgstr "" +msgstr "עם תמיכה ב־DPMS\n" #: ../src/xfpm-main.c:125 #, c-format msgid "Without DPMS support\n" -msgstr "" +msgstr "ללא תמיכה ב־DPMS\n" #: ../src/xfpm-main.c:141 msgid "Can suspend" -msgstr "" +msgstr "יש אפשרות להשהיה" #: ../src/xfpm-main.c:143 msgid "Can hibernate" -msgstr "" +msgstr "יש אפשרות לתרדמת" #: ../src/xfpm-main.c:145 msgid "Can spin down hard disks" -msgstr "" +msgstr "יש אפשרות לצמצום תנועת הכוננים" #: ../src/xfpm-main.c:147 msgid "Authorized to suspend" -msgstr "" +msgstr "יש הרשאה להשהיה" #: ../src/xfpm-main.c:149 msgid "Authorized to hibernate" -msgstr "" +msgstr "יש הרשאה לתרדמת" #: ../src/xfpm-main.c:151 msgid "Authorized to shutdown" -msgstr "" +msgstr "יש הרשאה לכיבוי" #: ../src/xfpm-main.c:153 msgid "Authorized to spin down hard disks" -msgstr "" +msgstr "יש הרשאה לצמצום תנועת הכוננים" #: ../src/xfpm-main.c:155 msgid "Has battery" -msgstr "" +msgstr "יש סוללה" #: ../src/xfpm-main.c:157 msgid "Has brightness panel" -msgstr "" +msgstr "יש לוח בהירות" #: ../src/xfpm-main.c:159 msgid "Has power button" -msgstr "" +msgstr "יש לחצן כיבוי" #: ../src/xfpm-main.c:161 msgid "Has hibernate button" -msgstr "" +msgstr "יש לחצן תרדמת" #: ../src/xfpm-main.c:163 msgid "Has sleep button" -msgstr "" +msgstr "יש לחצן שינה" #: ../src/xfpm-main.c:165 msgid "Has LID" -msgstr "" +msgstr "יש מכסה" #: ../src/xfpm-main.c:264 msgid "Do not daemonize" -msgstr "" +msgstr "אין להפוך לסוכן" #: ../src/xfpm-main.c:265 msgid "Enable debugging" -msgstr "" +msgstr "הפעלת ניפוי שגיאות" #: ../src/xfpm-main.c:266 msgid "Dump all information" -msgstr "" +msgstr "אריזת כל המידע" #: ../src/xfpm-main.c:267 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" -msgstr "" +msgstr "הפעלת העותק הפעיל של מנהל צריכת החשמל של Xfce מחדש" #: ../src/xfpm-main.c:268 msgid "Show the configuration dialog" -msgstr "" +msgstr "הצגת תיבת דו־שיח התצורה" #: ../src/xfpm-main.c:269 msgid "Quit any running xfce power manager" -msgstr "" +msgstr "יציאה מכל עותק פעיל של מנהל צריכת החשמל של Xfce" #: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933 msgid "Version information" -msgstr "" +msgstr "פרטי הגרסה" #: ../src/xfpm-main.c:320 msgid "Unable to get connection to the message bus session" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להתחבר להפעלת אפיק ההודעות" #: ../src/xfpm-main.c:414 msgid "Another power manager is already running" -msgstr "" +msgstr "ישנו כבר עותק פעיל אחר של מנהל צריכת החשמל" #: ../src/xfpm-main.c:420 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" -msgstr "" +msgstr "מנהל צריכת החשמל של Xfce כבר פעיל" #: ../src/xfpm-inhibit.c:331 #, c-format msgid "Invalid arguments" -msgstr "" +msgstr "הארגומנטים שגויים" #: ../src/xfpm-inhibit.c:357 #, c-format msgid "Invalid cookie" -msgstr "" +msgstr "העוגייה שגויה" #. TRANSLATORS: the command line was not provided #: ../src/xfpm-power-info.c:118 msgid "No data" -msgstr "" +msgstr "אין נתונים" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver #: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130 msgid "Kernel module" -msgstr "" +msgstr "מודול קרנל" #. TRANSLATORS: kernel housekeeping #: ../src/xfpm-power-info.c:135 msgid "Kernel core" -msgstr "" +msgstr "ליבת הקרנל" #. TRANSLATORS: interrupt between processors #: ../src/xfpm-power-info.c:140 @@ -836,32 +873,32 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown interrupt #: ../src/xfpm-power-info.c:145 msgid "Interrupt" -msgstr "" +msgstr "פסיקה" #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event #: ../src/xfpm-power-info.c:189 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "" +msgstr "מקלדת/עכבר/משטח מגע בחיבור PS/2" #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops #: ../src/xfpm-power-info.c:192 msgid "ACPI" -msgstr "" +msgstr "ACPI" #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface #: ../src/xfpm-power-info.c:195 msgid "Serial ATA" -msgstr "" +msgstr "ATA טורי (SATA)" #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface #: ../src/xfpm-power-info.c:198 msgid "ATA host controller" -msgstr "" +msgstr "בקר ATA" #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor #: ../src/xfpm-power-info.c:201 msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "" +msgstr "מתאם אלחוטי של Intel" #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically #: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209 @@ -869,158 +906,158 @@ msgstr "" #: ../src/xfpm-power-info.c:218 #, c-format msgid "Timer %s" -msgstr "" +msgstr "מתזמן %s" #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping #: ../src/xfpm-power-info.c:221 #, c-format msgid "Sleep %s" -msgstr "" +msgstr "שינה %s" #. TRANSLATORS: this is a new realtime task #: ../src/xfpm-power-info.c:224 #, c-format msgid "New task %s" -msgstr "" +msgstr "משימה חדשה %s" #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state #: ../src/xfpm-power-info.c:227 #, c-format msgid "Wait %s" -msgstr "" +msgstr "המתנה %s" #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done #: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233 #, c-format msgid "Work queue %s" -msgstr "" +msgstr "תור עבודה %s" #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries #: ../src/xfpm-power-info.c:236 #, c-format msgid "Network route flush %s" -msgstr "" +msgstr "איפוס נתיב רשת %s" #. TRANSLATORS: activity on the USB bus #: ../src/xfpm-power-info.c:239 #, c-format msgid "USB activity %s" -msgstr "" +msgstr "פעילות USB %s" #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer #: ../src/xfpm-power-info.c:242 #, c-format msgid "Wakeup %s" -msgstr "" +msgstr "התעוררות %s" #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation #: ../src/xfpm-power-info.c:245 msgid "Local interrupts" -msgstr "" +msgstr "פסיקות מקומיות" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another #: ../src/xfpm-power-info.c:248 msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "" +msgstr "פסיקות מתחדשות" #: ../src/xfpm-power-info.c:331 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "מאפיין" #: ../src/xfpm-power-info.c:338 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #: ../src/xfpm-power-info.c:348 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "התקן" #: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #: ../src/xfpm-power-info.c:375 msgid "PowerSupply" -msgstr "" +msgstr "ספק חשמל" #: ../src/xfpm-power-info.c:393 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "דגם" #: ../src/xfpm-power-info.c:407 msgid "Technology" -msgstr "" +msgstr "טכנולוגיה" #. TRANSLATORS: Unit here is What hour #: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428 #: ../src/xfpm-power-info.c:442 msgid "Wh" -msgstr "" +msgstr "Wh" #: ../src/xfpm-power-info.c:420 msgid "Energy full design" -msgstr "" +msgstr "תכנון העצמה המלאה" #: ../src/xfpm-power-info.c:434 msgid "Energy full" -msgstr "" +msgstr "העצמה מלאה" #: ../src/xfpm-power-info.c:448 msgid "Energy empty" -msgstr "" +msgstr "העצמה ריקה" #. TRANSLATORS: Unit here is volt #: ../src/xfpm-power-info.c:456 msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" #: ../src/xfpm-power-info.c:461 msgid "Voltage" -msgstr "" +msgstr "מתח" #: ../src/xfpm-power-info.c:478 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "יצרן" #: ../src/xfpm-power-info.c:495 msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "מספר סידורי" #: ../src/xfpm-power-info.c:731 msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "מעבד" #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives #: ../src/xfpm-power-info.c:748 msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "מזהה תהליך" #: ../src/xfpm-power-info.c:754 msgid "Wakeups" -msgstr "" +msgstr "התעוררויות" #: ../src/xfpm-power-info.c:760 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "פקודה" #: ../src/xfpm-power-info.c:766 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "פרטים" #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" -msgstr "" +msgstr "ניהול צריכת חשמל לסביבת שולחן העבודה של Xfce" #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Control your LCD brightness" -msgstr "" +msgstr "שליטה בבהירות צג ה־LCD שלך" #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182 msgid "No device found" -msgstr "" +msgstr "לא נמצא התקן" #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" -msgstr "" +msgstr "תוסף בהירות" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits