Updating branch refs/heads/master to 7c70775378a377b8bee8c3a7b692638cdff32384 (commit) from a6dc69a016a20da67cfdbbcf6cf87e074d1fd052 (commit)
commit 7c70775378a377b8bee8c3a7b692638cdff32384 Author: Carles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org> Date: Fri Nov 2 17:32:15 2012 +0100 l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 91% New status: 678 messages complete with 37 fuzzies and 23 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ca.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 files changed, 79 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 3ff7d7f..5fe6706 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -3,19 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the thunar package. # Pau Ruŀlan Ferragut <paurul...@bulma.net> 2005-2008. # Carles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org>, 2006, 2008-2010. 2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-02 15:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 17:40+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org>\n" "Language-Team: Catalan <xfce-i...@xfce.org>\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -703,9 +703,8 @@ msgstr "Voleu reemplaçar la carpeta existent" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Voleu reemplaçar el fitxer existent" -#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 msgid "Size:" @@ -740,9 +739,8 @@ msgid "_Launch Anyway" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:779 -#, fuzzy msgid "Mark _Executable" -msgstr "_Executa" +msgstr "Marca com _executable" #: ../thunar/thunar-dnd.c:72 msgid "_Copy here" @@ -802,9 +800,8 @@ msgstr "Nom" msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -842,9 +839,8 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer d'escriptori: «%s»" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do #: ../thunar/thunar-file.c:1331 -#, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "No s'ha seleccionat cap aplicació" +msgstr "El llançador d'aplicacions no està validat" #: ../thunar/thunar-file.c:1356 #, c-format @@ -854,7 +850,7 @@ msgstr "No heu especificat el camp Exec" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do #: ../thunar/thunar-file.c:1365 msgid "Untrusted link launcher" -msgstr "" +msgstr "El llançador d'enllaç no està validat" #: ../thunar/thunar-file.c:1381 #, c-format @@ -869,7 +865,7 @@ msgstr "El nom de l'escriptori no és vàlid" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 #, c-format msgid "%s on %s" -msgstr "" +msgstr "%s a %s" #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 @@ -899,9 +895,9 @@ msgid "The item will be removed from the history" msgstr "" #: ../thunar/thunar-history.c:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut recuperar «%s»" +msgstr "No s'ha trobat «%s»" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:164 msgid "Icon based directory listing" @@ -1030,7 +1026,7 @@ msgstr "Voleu ometre-ho?" msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." -msgstr "" +msgstr "No hi ha prou espai en el destí. Proveu a esborrar fitxers per aconseguir espai lliure." #. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection #. ** @@ -1047,16 +1043,14 @@ msgstr "_Obre" #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 -#, fuzzy msgid "Open in New _Tab" -msgstr "Obre en una finestra nova" +msgstr "Obre en una nova _pestanya" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 -#, fuzzy msgid "Open in New _Window" -msgstr "Obre en una finestra nova" +msgstr "Obre en una nova _finestra" #: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 msgid "Open With Other _Application..." @@ -1101,11 +1095,11 @@ msgstr[1] "Obre dins %d finestres" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" #: ../thunar/thunar-launcher.c:799 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" -msgstr[0] "Obre en una finestra nova" -msgstr[1] "Obre en %d finestres noves" +msgstr[0] "Obre en %d nova _finestra" +msgstr[1] "Obre en %d noves _finestres" #: ../thunar/thunar-launcher.c:800 #, c-format @@ -1116,33 +1110,31 @@ msgstr[1] "Obre els directoris seleccionats dins %d finestres noves" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" #: ../thunar/thunar-launcher.c:811 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" -msgstr[0] "Obre en una finestra nova" -msgstr[1] "Obre en %d finestres noves" +msgstr[0] "Obre en una nova _pestanya" +msgstr[1] "Obre en %d noves _pestanyes" #: ../thunar/thunar-launcher.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" -msgstr[0] "Obre els directoris seleccionats dins %d finestra nova" -msgstr[1] "Obre els directoris seleccionats dins %d finestres noves" +msgstr[0] "Obre el directori seleccionat en %d nova pestanya" +msgstr[1] "Obre els directoris seleccionats en %d noves pestanyes" #: ../thunar/thunar-launcher.c:827 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Obre els directoris seleccionats dins una finestra nova" #: ../thunar/thunar-launcher.c:833 -#, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" -msgstr "Obre els directoris seleccionats dins una finestra nova" +msgstr "Obre els directoris seleccionats dins una nova pestanya" #. set tooltip that makes sence #: ../thunar/thunar-launcher.c:837 -#, fuzzy msgid "Open the selected directory" -msgstr "Obre el fitxer seleccionat" +msgstr "Obre el directori seleccionat" #: ../thunar/thunar-launcher.c:858 msgid "Open the selected file" @@ -1265,14 +1257,16 @@ msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "«%s» (%s) %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "«%s» (%s) %s" +msgstr "«%s» %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" +#. (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the +#. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. +#. #: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 msgid "Original Path:" msgstr "Camí original:" @@ -1285,11 +1279,11 @@ msgstr "Mida de la imatge:" #. item count if there are also folders in the selection #: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" -msgstr[0] "%d element seleccionat (%s)" -msgstr[1] "%d elements seleccionats (%s)" +msgstr[0] "%d altre element seleccionat (%s)" +msgstr[1] "%d altres elements seleccionats (%s)" #. only non-folders are selected #: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 @@ -1300,20 +1294,20 @@ msgstr[0] "%d element seleccionat (%s)" msgstr[1] "%d elements seleccionats (%s)" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" -msgstr[0] "%d element seleccionat" -msgstr[1] "%d elements seleccionats" +msgstr[0] "%d directori seleccionat" +msgstr[1] "%d directoris seleccionats" #. This is marked for translation in case a localizer #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "%s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 @@ -1457,9 +1451,8 @@ msgid "Gro_up:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280 -#, fuzzy msgid "Acce_ss:" -msgstr "Accés:" +msgstr "Accé_s:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304 #, fuzzy @@ -1592,9 +1585,8 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferències del gestor de fitxers" -#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 msgid "Display" msgstr "Visualitza" @@ -1666,9 +1658,8 @@ msgstr "Data" msgid "_Format:" msgstr "_Format:" -#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 msgid "Side Pane" msgstr "Subfinestra lateral" @@ -1750,9 +1741,8 @@ msgstr "" "subfinestra en arbre. Els distintius es defineixen al diàleg de propietats " "del directori." -#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" @@ -1817,9 +1807,8 @@ msgstr "Obre «%s» a una finestra nova" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Obri el directori amb Thunar" -#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -1867,7 +1856,8 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Configureu</a> el gestor de volums extractables\n" "i altres mitjans (per exemple, com s'han de manipular les càmeres)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman +#. configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "No s'han pogut mostrar els paràmetres del gestor de volums" @@ -1903,9 +1893,8 @@ msgstr "_Nom:" msgid "Names:" msgstr "Nom:" -#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Kind:" msgstr "Tipus:" @@ -1924,9 +1913,8 @@ msgstr "Destí l'enllaç:" msgid "Location:" msgstr "_Ubicació:" -#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 msgid "Deleted:" msgstr "Suprimit:" @@ -1943,9 +1931,8 @@ msgstr "Volum:" msgid "Free Space:" msgstr "Espai lliure:" -#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 msgid "Emblems" msgstr "Distintius" @@ -2056,9 +2043,11 @@ msgstr "Nom nou" msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Feu clic aquí per veure la documentació de l'operació de canvi de nom." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* +#. from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple +#. files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2408,7 +2397,8 @@ msgstr "_Selecciona" msgid "_Pattern:" msgstr "_Patró:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is +#. invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nom de fitxer obtingut del lloc d'arrossegament XDS no és vàlid" @@ -2871,9 +2861,8 @@ msgstr "" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra" -#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:842 msgid "View as _Icons" msgstr "Vista d'_icones" @@ -2986,8 +2975,8 @@ msgstr "" "per l'entorn d'escriptori Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "Gestor de fitxers" @@ -3487,13 +3476,13 @@ msgid "Trash is empty" msgstr "La paperera és buida" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Trash Applet" -msgstr "Miniaplicació de paperera" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Display the trash can" msgstr "Mostra la paperera" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Trash Applet" +msgstr "Miniaplicació de paperera" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Accions personalitzades" @@ -3551,9 +3540,8 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Si suprimiu una acció personalitzada, aquesta es perdrà per sempre." -#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" @@ -3782,38 +3770,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut llançar l'acció «%s»." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Open Terminal Here" -msgstr "Obre aquí un Terminal" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Example for a custom action" msgstr "Exemple d'acció personalitzada" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Obre aquí un Terminal" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Posa com a fons d'escriptori" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Thunar File Manager" -msgstr "Gestor de fitxers Thunar" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "Navega el sistema de fitxers amb el gestor de fitxers" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +msgid "Thunar File Manager" +msgstr "Gestor de fitxers Thunar" + #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 +msgid "Open Folder" +msgstr "Obre la carpeta" + +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Obri el directori amb Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Obre les carpetes especificades dins Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 -msgid "Open Folder" -msgstr "Obre la carpeta" - -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configura el gestor de fitxers Thunar" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits