Updating branch refs/heads/master to a466535e7b672612fd8743fc681cbccc04fa7c90 (commit) from 9abc1bae5a8a72d395cb85d5467c496740b85cb6 (commit)
commit a466535e7b672612fd8743fc681cbccc04fa7c90 Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Sun Nov 18 07:13:19 2012 +0100 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ko.po | 18 +++++++++--------- 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 5d85ad5..93563e6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n <xfce-i...@xfce.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Xfdesktop\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-13 22:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 18:12+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "잘못된 목록 파일" #: ../settings/main.c:546 msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost." -msgstr "파일을 덮어쓰면 내용을 잃을 것입니다." +msgstr "파일을 덮어쓰면 내용을 잃게됩니다." #: ../settings/main.c:548 msgid "Replace" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Xfce 개발 팀. All rights reserved." #: ../settings/main.c:1662 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "<%s>(으)로 버그를 알려주시기 바랍니다." +msgstr "<%s>(으)로 버그를 알려주십시오." #: ../settings/main.c:1669 msgid "Desktop Settings" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "데스크톱 폴더 오류" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:521 msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." -msgstr "같은 이름을 가진 일반 파일이 이미 존재합니다. 삭제하거나 이름을 바꿔 주시기 바랍니다." +msgstr "같은 이름을 가진 일반 파일이 이미 존재합니다. 삭제하거나 이름을 바꿔 주십시오." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:624 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "선택한 파일을 휴지통에 버릴 수 없었습니다" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424 msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)." -msgstr "이 기능을 사용하시려면 (Thunar에서 제공하는 것과 같은) 파일 관리자 같은 서비스가 필요합니다." +msgstr "이 기능을 사용하시려면(Thunar에서 제공하는 것과 같은) 파일 관리자 같은 서비스가 필요합니다." #. printf is to be translator-friendly #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:770 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "선택한 파일을 휴지통으로 옮길 수 없습니다" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:926 msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)." -msgstr "이 기능을 사용하시려면 (Thunar에서 제공하는 것과 같은) 파일 관리자 같은 서비스가 필요합니다." +msgstr "이 기능을 사용하시려면(Thunar에서 제공하는 것과 같은) 파일 관리자 같은 서비스가 필요합니다." #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:911 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:925 @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "장치 마운트 해제중" #: ../src/xfdesktop-notify.c:131 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "장치 \"%s\"을(를) 시스템이 마운트 해제하고 있습니다. 미디어를 제거하거나 드라이브의 연결을 끊지 말아주시기 바랍니다" +msgstr "장치 \"%s\"을(를) 시스템이 마운트 해제하고 있습니다. 미디어를 제거하거나 드라이브의 연결을 끊지 말아주십시오" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:138 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "데이터를 장치에 쓰는 중" #: ../src/xfdesktop-notify.c:265 #, c-format msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "장치를 제거하기 전 장치 \"%s\"(으)로 기록할 필요가 있는 데이터가 있습니다. 미디어를 제거하거나 드라이브의 연결을 끊지 말아주시기 바랍니다" +msgstr "장치를 제거하기 전 장치 \"%s\"(으)로 기록할 필요가 있는 데이터가 있습니다. 미디어를 제거하거나 드라이브의 연결을 끊지 말아주십시오" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:253 @@ -948,7 +948,7 @@ msgid "" "Size: %s\n" "Last modified: %s" msgstr "" -"유형: %s\n" +"형식: %s\n" "크기: %s\n" "최종 수정: %s" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits