Updating branch refs/heads/master to 3c274f45224f1825d41e12afe6382eca346f9dd3 (commit) from d9d37c5a7770bad44c7876287d810fbc303982ab (commit)
commit 3c274f45224f1825d41e12afe6382eca346f9dd3 Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefi...@gmail.com> Date: Sat Nov 24 15:35:14 2012 +0100 l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100% New status: 92 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/kk.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 files changed, 42 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index a71a4e9..64db5b6 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 04:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 11:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:34+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefi...@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk...@googlegroups.com>\n" @@ -17,85 +17,85 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98 msgid "Failed to open web browser for online documentation" msgstr "Желідегі онлайн құжаттамасы үшін веб браузерді ашу сәтсіз аяқталды." -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213 #, c-format msgid "Do you want to read the %s manual online?" msgstr "%s құжаттамасын онлайн оқуды қалайсыз ба?" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215 msgid "Do you want to read the manual online?" msgstr "Желідегі онлайн құжаттаманы оқуды қалайсыз ба?" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218 msgid "Online Documentation" msgstr "Желідегі құжаттама" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221 msgid "" "You will be redirected to the documentation website where the help pages are " "maintained and translated." msgstr "Сіз құжаттама парақтары әзірленіп, аударылатын веб сайтына өтесіз." -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225 msgid "_Read Online" msgstr "Же_ліден оқу" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237 msgid "_Always go directly to the online documentation" msgstr "Әрқ_ашан желідегі онлайн құжаттамаға өту" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281 msgid "Information" msgstr "Ақпарат" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314 msgid "Warning" msgstr "Ескерту" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348 msgid "Error" msgstr "Қате" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399 msgid "Question" msgstr "Сұрақ" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403 msgid "Session management client ID" msgstr "Сессияны басқару клиент ID-і" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404 msgid "Disable session management" msgstr "Сессияны басқаруды сөндіру" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414 msgid "Session management options" msgstr "Сессияны басқару опциялары" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415 msgid "Show session management options" msgstr "Сессияны басқару опцияларын көрсету" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591 #, c-format msgid "Failed to connect to the session manager: %s" msgstr "Сессияларды басқарушыға байланысты орнату сәтсіз аяқталды: %s" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598 #, c-format msgid "Session manager did not return a valid client id" msgstr "Сессияны басқарушысы дұрыс клиент ID-ін қайтармады" #. print warning for user -#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406 +#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413 #, c-format msgid "" "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s" @@ -150,12 +150,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the window manager action" msgstr "Терезелер басқарушысының әрекетін қалдыру" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95 +#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice +#. Warn the user +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97 +msgid "Please use another key combination." +msgstr "Басқа пернелер комбинациясын қолданыңыз." + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98 +#, c-format +msgid "%s already triggers this action." +msgstr "Бұл әрекетті %s іске қосуға бапталған." + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103 #, c-format msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "%s үшін ерегісетін әрекеттер" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136 msgid "This shortcut is already being used for something else." msgstr "Жарлық қазір басқа бір әрекет үшін орнатылып тұр." @@ -180,11 +191,11 @@ msgstr "Команда:" msgid "Shortcut" msgstr "Жарлық" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252 msgid "Shortcut:" msgstr "Жарлық:" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "Пернетақтаны басқаруды алу мүмкін емес." @@ -420,31 +431,31 @@ msgstr "Нұсқасы %s" #. { N_("Project Lead"), #. xfce_contributors_lead #. }, -#: ../xfce4-about/contributors.h:127 +#: ../xfce4-about/contributors.h:121 msgid "Core developers" msgstr "Негізгі жасаушылар" -#: ../xfce4-about/contributors.h:130 +#: ../xfce4-about/contributors.h:124 msgid "Active contributors" msgstr "Белсенді қатысушылар" -#: ../xfce4-about/contributors.h:133 +#: ../xfce4-about/contributors.h:127 msgid "Servers maintained by" msgstr "Сервер үшін жауап беретін" -#: ../xfce4-about/contributors.h:136 +#: ../xfce4-about/contributors.h:130 msgid "Goodies supervision" msgstr "Goodies үшін жауап беретін" -#: ../xfce4-about/contributors.h:139 +#: ../xfce4-about/contributors.h:133 msgid "Translations supervision" msgstr "Аудармалар үшін жауап беретін" -#: ../xfce4-about/contributors.h:142 +#: ../xfce4-about/contributors.h:136 msgid "Translators" msgstr "Аудармашылар" -#: ../xfce4-about/contributors.h:145 +#: ../xfce4-about/contributors.h:139 msgid "Previous contributors" msgstr "Бұрындағы қатысушылар" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits