Updating branch refs/heads/master to ac65ed8ec9c836e45f10c199d2546df1291c150b (commit) from 1cf8679d0c4d5f272dbf20bc4604d2e1c223bee2 (commit)
commit ac65ed8ec9c836e45f10c199d2546df1291c150b Author: Pjotr vertaalt <pjotrverta...@gmail.com> Date: Mon Nov 26 10:39:53 2012 +0100 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 92 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 files changed, 42 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 53ce805..3bf4794 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libxfce4ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-17 07:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 05:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-15 11:34+0200\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" @@ -18,24 +18,24 @@ msgstr "" "Language: nl (Dutch)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98 msgid "Failed to open web browser for online documentation" msgstr "Kon de webbrowser niet openen voor de internetdocumentatie" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213 #, c-format msgid "Do you want to read the %s manual online?" msgstr "Wilt u de handleiding voor %s op het internet lezen?" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215 msgid "Do you want to read the manual online?" msgstr "Wilt u de handleiding op het internet lezen?" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218 msgid "Online Documentation" msgstr "Internetdocumentatie" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221 msgid "" "You will be redirected to the documentation website where the help pages are " "maintained and translated." @@ -43,62 +43,62 @@ msgstr "" "U zult worden omgeleid naar de documentatiewebstek, waar de hulppagina's " "worden onderhouden en vertaald." -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225 msgid "_Read Online" msgstr "Lees op het internet" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237 msgid "_Always go directly to the online documentation" msgstr "Ga altijd meteen naar de internetdocumentatie" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403 msgid "Session management client ID" msgstr "Sessiebeheer client-ID" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404 msgid "Disable session management" msgstr "Sessiebeheer uitschakelen" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414 msgid "Session management options" msgstr "Opties voor sessiebeheer" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415 msgid "Show session management options" msgstr "Opties voor sessiebeheer tonen" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591 #, c-format msgid "Failed to connect to the session manager: %s" msgstr "Kon geen verbinding maken met de sessiebeheerder: %s" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598 #, c-format msgid "Session manager did not return a valid client id" msgstr "Geen geldige client-ID van de sessiebeheerder ontvangen" #. print warning for user -#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406 +#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413 #, c-format msgid "" "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s" @@ -155,12 +155,23 @@ msgstr "" msgid "Keep the window manager action" msgstr "De vensterbeheerderactie behouden" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95 +#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice +#. Warn the user +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97 +msgid "Please use another key combination." +msgstr "Gebruik a.u.b. een andere toetscombinatie." + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98 +#, c-format +msgid "%s already triggers this action." +msgstr "Deze actie wordt al opgeroepen door %s." + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103 #, c-format msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "Tegenstrijdige acties voor %s" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136 msgid "This shortcut is already being used for something else." msgstr "Deze sneltoets wordt al gebruikt voor iets anders." @@ -185,11 +196,11 @@ msgstr "Opdracht:" msgid "Shortcut" msgstr "Sneltoets" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252 msgid "Shortcut:" msgstr "Sneltoets:" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "Kon het toetsenbord niet opeisen." @@ -428,31 +439,31 @@ msgstr "Versie %s" #. { N_("Project Lead"), #. xfce_contributors_lead #. }, -#: ../xfce4-about/contributors.h:127 +#: ../xfce4-about/contributors.h:121 msgid "Core developers" msgstr "Kernontwikkelaars" -#: ../xfce4-about/contributors.h:130 +#: ../xfce4-about/contributors.h:124 msgid "Active contributors" msgstr "Actieve bijdragers" -#: ../xfce4-about/contributors.h:133 +#: ../xfce4-about/contributors.h:127 msgid "Servers maintained by" msgstr "Servers onderhouden door" -#: ../xfce4-about/contributors.h:136 +#: ../xfce4-about/contributors.h:130 msgid "Goodies supervision" msgstr "Leiding van de Goodies" -#: ../xfce4-about/contributors.h:139 +#: ../xfce4-about/contributors.h:133 msgid "Translations supervision" msgstr "Leiding van de vertalingen" -#: ../xfce4-about/contributors.h:142 +#: ../xfce4-about/contributors.h:136 msgid "Translators" msgstr "Vertalers" -#: ../xfce4-about/contributors.h:145 +#: ../xfce4-about/contributors.h:139 msgid "Previous contributors" msgstr "Vroegere bijdragers" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits