Updating branch refs/heads/master to d59a86dea4ad9a7c5b5005ff13b31046879d044a (commit) from d2282f1d2bd85cd6332a9ead4a02421e108ff607 (commit)
commit d59a86dea4ad9a7c5b5005ff13b31046879d044a Author: Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com> Date: Fri Dec 28 10:19:46 2012 +0100 l10n: Updated Hebrew (he) translation to 81% New status: 285 messages complete with 40 fuzzies and 24 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/he.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 files changed, 114 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e2fa4d6..06752f4 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -3,20 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the xfce4-settings package. # Automatically generated, 2010. # Hezy Amiel <o...@hezyamiel.com>, 2010. -# +# koby vurgaft <slipperyg...@gmail.com>, 2012. +# Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Hezy Amiel <o...@hezyamiel.com>\n" -"Language-Team: <<xfce-i...@xfce.org>>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:17+0300\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Gezer\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" @@ -26,13 +28,12 @@ msgid "Acceleration _profile:" msgstr "_פרופיל האצה:" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Acceleration t_ime:" msgstr "_זמן האצה:" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3 msgid "Acceptance _delay:" -msgstr "ה_שהיית קבלה" +msgstr "ה_שהיית קבלה:" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:4 #: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:1 @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "נגישות" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:5 msgid "Assistive _Technologies" -msgstr "טכנולוגיות מ_סייעות:" +msgstr "טכנולוגיות מ_סייעות" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:6 msgid "" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "טכנולוגיות מסייעות יהיו זמינות עם/nכניס #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8 msgid "Bounce Keys" -msgstr "מקשים קופצניים" +msgstr "מקשים חוזרים" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9 msgid "Configure keyboard and mouse accessibility" @@ -65,11 +66,11 @@ msgstr "_נטרול מקשים דביקים אם שני מקשים נלחצים" msgid "" "If enabled, the session manager will start the required applications for " "screen readers and magnifiers" -msgstr "" +msgstr "אם הופעלה האפשרות, מנהל ההפעלה יפעיל את היישום הנדרש לקוראי ומגדילי מסך" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:12 msgid "K_eystroke delay:" -msgstr "ה_שעיית הקשה:" +msgstr "ה_שהיית הקלדה:" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13 msgid "Keyboa_rd" @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "הדמיית עכבר" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16 msgid "No AT-SPI provider was found on your system" -msgstr "" +msgstr "לא נמצא ספק AT-SPI במערכת שלך" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17 msgid "R_epeat interval:" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "כמות הזמן הנדרשת בין לחיצות מקשים, באלפ msgid "" "The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke " "will be accepted" -msgstr "כמות הזמן שחייבת לעבור בטרם לחיצת מקש תתקבל, באפלפיות שניה" +msgstr "כמות הזמן שחייבת לעבור בטרם לחיצת מקש תתקבל, באלפיות השנייה" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:22 msgid "The maximum pointer speed after acceleration" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "מהירותו המרבית של הסמן לאחר האצה" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:23 msgid "The ramp used to reach maximum pointer speed" -msgstr "" +msgstr "הזמן שלוקח להגיע למהירות הסמן המרבית" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24 msgid "The time, in milliseconds, between repeated motion events" @@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:29 msgid "Use _bounce keys" -msgstr "שימוש במקשים _קופצניים" +msgstr "שימוש במקשים _חוזרים" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30 msgid "Use slow _keys" -msgstr "שימוש במקשים _אטיים " +msgstr "שימוש במקשים _אטיים" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31 msgid "" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "שימוש במקשים _דביקים" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:41 msgid "msec" -msgstr "מילישניות" +msgstr "אלפיות שנייה" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:42 msgid "pixels/sec" @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "SOCKET ID" #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:80 ../xfce4-settings-editor/main.c:43 #: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:39 msgid "Version information" -msgstr "מידע גירסה" +msgstr "Version information" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966 @@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Type '%s --help' for usage." #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 #: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:76 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." -msgstr "צוות הפיתוח של Xfce. כל הזכויות שמורות" +msgstr "צוות הפיתוח של Xfce. כל הזכויות שמורות." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986 @@ -270,11 +271,11 @@ msgstr "צוות הפיתוח של Xfce. כל הזכויות שמורות" #: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:77 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "אנא דווחו על תקלות ל־<%s>." +msgstr "נא לדווח על תקלות ל־<%s>." #: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:2 msgid "Improve keyboard and mouse accessibility" -msgstr "שיפור נגישות של עכבר ומקלדת" +msgstr "שיפור הנגישות של העכבר והמקלדת" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1 msgid "" @@ -388,10 +389,11 @@ msgstr "ללא" msgid "" "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small" msgstr "" +"יש לעקוף את רזולוצית המסך שזוהתה אם הגופנים נראים גדולים מדי או קטנים מדי" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24 msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "צלימה" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25 msgid "Select a default font" @@ -468,11 +470,11 @@ msgstr "_סגנון סרגל כלים" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:733 #, c-format msgid "File is larger than %d MB, installation aborted" -msgstr "" +msgstr "הקובץ הוא גדול יותר מ %d מגה בייטים, ההתקנה בוטלה" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:738 msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "" +msgstr "יצירת תיקייה זמנית נכשלה" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:743 msgid "Failed to extract archive" @@ -485,7 +487,7 @@ msgstr "" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:753 #, c-format msgid "An unknown error, exit code is %d" -msgstr "" +msgstr "שגיאה לא ידועה, קוד היציאה הוא %d" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:760 msgid "Failed to install theme" @@ -550,13 +552,12 @@ msgid "Display" msgstr "תצוגה" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "P_osition:" -msgstr "_סיבוב:" +msgstr "מי_קום:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 msgid "R_esolution:" -msgstr "_אבחנה (רזולוציה):" +msgstr "_רזולוציה:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 msgid "Ref_lection:" @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "_סיבוב:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 msgid "_Mirror displays" -msgstr "" +msgstr "_שכפול התצוגה" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 msgid "_Use this output" @@ -580,57 +581,51 @@ msgstr "_שימוש בפלט זה" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "מתקדם" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Displays" -msgstr "תצוגה" +msgstr "תצוגות" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:3 msgid "Extend to the right" -msgstr "" +msgstr "הרחבה לימין" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Mirror Displays" -msgstr "תצוגה" +msgstr "שכפול צגים" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Only Display 1" -msgstr "תצוגה" +msgstr "רק צג 1" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Only Display 2" -msgstr "תצוגה" +msgstr "רק צג 2" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:7 msgid "radiobutton" -msgstr "" +msgstr "לחצן בחירה" #: ../dialogs/display-settings/main.c:91 msgid "Same as" -msgstr "" +msgstr "כמו" #: ../dialogs/display-settings/main.c:92 msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "מעל" #: ../dialogs/display-settings/main.c:93 msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "מתחת" #: ../dialogs/display-settings/main.c:94 -#, fuzzy msgid "Right of" -msgstr "ימין" +msgstr "לימין" #: ../dialogs/display-settings/main.c:95 -#, fuzzy msgid "Left of" -msgstr "שמאל" +msgstr "לשמאל" #: ../dialogs/display-settings/main.c:104 msgid "Left" @@ -653,9 +648,8 @@ msgid "Vertical" msgstr "אנכי" #: ../dialogs/display-settings/main.c:139 -#, fuzzy msgid "Minimal interface to set up an external output" -msgstr "הפרעה מינימלית ליצירת קלט חיצוני" +msgstr "מנשק מינימלי ליצירת קלט חיצוני" #: ../dialogs/display-settings/main.c:227 #, c-format @@ -668,22 +662,20 @@ msgstr "התצורה הקודמת תשוחזר תוך %i שניות אם השא #: ../dialogs/display-settings/main.c:748 #, c-format msgid "%.1f Hz" -msgstr "" +msgstr "%.1f הרץ" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1041 -#, fuzzy msgid "Display:" -msgstr "תצוגה" +msgstr "תצוגה:" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1046 -#, fuzzy msgid "Resolution:" -msgstr "_אבחנה (רזולוציה):" +msgstr "רזולוציה:" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1233 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." -msgstr "אסור לבטל את הפלט הפעיל האחרון , המערכת תהפוך ללא שמישה." +msgstr "אסור לבטל את הפלט הפעיל האחרון , המערכת תהפוך לבלתי שמישה." #: ../dialogs/display-settings/main.c:1235 msgid "Selected output not disabled" @@ -693,7 +685,7 @@ msgstr "הפלט הנבחר אינו מוצג" #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:350 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לתשאל מהי גרסת הרחבת ה־RandR שבשימוש" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1974 #: ../dialogs/display-settings/main.c:2010 @@ -715,6 +707,8 @@ msgid "" "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version " "1.2 is required at least" msgstr "" +"מערכת זו משתמשת ב־ RandR %d.%d. כדי שהגדרות התצוגה יעבדו נדרשת גרסה 1.2 " +"לפחות" #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:626 msgid "Laptop" @@ -773,7 +767,7 @@ msgstr "כל הקבצים" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:240 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:391 msgid "Executable Files" -msgstr "קבצי הרצה" +msgstr "קובצי הרצה" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:255 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:406 @@ -796,33 +790,30 @@ msgid "Shell Scripts" msgstr "תסריטי Shell" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "A_pplication Shortcuts" -msgstr "קיצורי יישומים" +msgstr "_קיצורי יישומים" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Beha_vior" -msgstr "_התנהגות" +msgstr "הת_נהגות" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3 msgid "Blink _delay:" -msgstr "השעיית הבהוב" +msgstr "ה_פרשי הבהוב:" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4 msgid "Change la_yout option" -msgstr "" +msgstr "החלפת אפשרות ה_פריסה" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5 msgid "Co_mpose key" -msgstr "" +msgstr "מקש _חיבור (Compose)" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6 msgid "Cursor" msgstr "סמן" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Define shortcuts for la_unching applications:" msgstr "הגדרת _קיצורים להפעלת יישומים:" @@ -834,12 +825,11 @@ msgstr "עריכת הגדרות מקלדת וקיצורי יישומים" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "כללי" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Key_board layout" -msgstr "פרישת מקלדת" +msgstr "פ_ריסת מקלדת" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2 @@ -848,33 +838,29 @@ msgstr "מקלדת" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12 msgid "Keyboard layout selection" -msgstr "בחירת פרישת מקלדת" +msgstr "בחירת פריסת מקלדת" # Automatically copied. Please review and remove fuzzy flag. #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Move currently selected item down by one row" -msgstr "העלאת הפריט הנבחר בשורה אחת" +msgstr "הורדת הפריט הנבחר בשורה אחת למטה" # Automatically copied. Please review and remove fuzzy flag. #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Move currently selected item up by one row" -msgstr "הורדת הפריט הנבחר בשורה אחת" +msgstr "העלאת הפריט הנבחר בשורה אחת למעלה" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Repe_at speed:" -msgstr "_מהירות חזרה:" +msgstr "מהירות _חזרה:" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Reset to _Defaults" -msgstr "איפוס לבררת המחדל" +msgstr "איפוס ל_בררות המחדל" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 msgid "Restore num l_ock state on startup" -msgstr "" +msgstr "שחזור מ_צב NumLock עם ההפעלה" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 msgid "Select keyboard layout and variant" @@ -908,7 +894,6 @@ msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating" msgstr "הזמן, באלפיות שנייה, בטרם לחיצת מקש תחל לחזור" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Typing Settings" msgstr "הגדרות הקלדה" @@ -921,16 +906,15 @@ msgstr "" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27 msgid "_Enable key repeat" -msgstr "הפעל _חזרה על מקשים" +msgstr "הפעלת _חזרה על מקשים" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "_Keyboard model" -msgstr "מודל מקלדת" +msgstr "_דגם המקלדת" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29 msgid "_Layout" -msgstr "_פרישה" +msgstr "_פריסה" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30 msgid "_Repeat delay:" @@ -938,7 +922,7 @@ msgstr "השהיית _חזרה:" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31 msgid "_Test area:" -msgstr "" +msgstr "אזור _בדיקה:" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32 msgid "_Use system defaults" @@ -946,16 +930,16 @@ msgstr "_שימוש בבררת המחדל של המערכת" #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:82 msgid "Unable to initialize GTK+." -msgstr "לא ניתן להריץ את GTK+" +msgstr "לא ניתן להריץ את GTK+." #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:102 #, c-format msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "ההתחברות אל הסוכן xfcond נכשלה. סיבה: %s" #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:113 msgid "Could not create the settings dialog." -msgstr "לא ניתן ליצור את דיאלוג ההגדרות." +msgstr "לא ניתן ליצור את דו־שיח ההגדרות." #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:396 msgid "Command" @@ -967,11 +951,11 @@ msgstr "קיצור" #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:473 msgid "Layout" -msgstr "פרישה" +msgstr "פריסה" #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:474 msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "הגוון" #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:957 msgid "Shortcut command may not be empty." @@ -994,45 +978,42 @@ msgstr "בררת המחדל של המערכת תשוחזר בזמן הכניסה #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1150 msgid "Warning" -msgstr "הזהרה" +msgstr "אזהרה" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:128 -#, fuzzy msgid "Select Application" -msgstr "בחירת פקודה" +msgstr "בחירת יישום" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:204 -#, fuzzy msgid "Use a c_ustom command:" -msgstr "בחירת פקודה" +msgstr "שימוש בפקודה מותאמת _אישית:" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:205 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." msgstr "" +"יש להשתמש בפקודה מותאמת אישית עבור יישום שלא נמצא ברשימת היישומים שלמעלה." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:223 msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_עיון..." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:376 -#, fuzzy msgid "Select an Application" -msgstr "בחירת גופני בררת מחדל" +msgstr "בחירת יישום" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:526 msgid "None available" -msgstr "" +msgstr "שום דבר לא זמין" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:573 msgid "Recommended Applications" -msgstr "" +msgstr "יישומים מומלצים" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:591 -#, fuzzy msgid "Other Applications" -msgstr "קיצורי יישומים" +msgstr "יישומים אחרים" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:611 #, c-format @@ -1056,11 +1037,11 @@ msgstr "" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:203 msgid "_Filter:" -msgstr "" +msgstr "_מסנן:" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:211 msgid "Clear filter" -msgstr "" +msgstr "נקה מסנן" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:257 #, fuzzy @@ -1069,7 +1050,7 @@ msgstr "סוג" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:287 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "מצב" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:308 #, fuzzy @@ -1126,7 +1107,7 @@ msgstr "איפוס לבררת המחדל" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:983 msgid "Choose Application..." -msgstr "" +msgstr "בחירת תוכנית..." #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78 msgid "Active device in the dialog" @@ -1134,19 +1115,19 @@ msgstr "" #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78 msgid "DEVICE NAME" -msgstr "" +msgstr "שם התקן" #. pixel value for some of the scales in the dialog #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:124 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "%g px" -msgstr "" +msgstr "%g פיקסלים" #. miliseconds value for some of the scales in the dialog #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:134 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "%g ms" -msgstr "" +msgstr "%g מילישניות" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1 #, fuzzy @@ -1155,7 +1136,7 @@ msgstr "_תאוצה:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2 msgid "B_uttons and Feedback" -msgstr "" +msgstr "כפתורים ומשוב" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3 #, fuzzy @@ -1168,7 +1149,7 @@ msgstr "" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5 msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "עם כיוון השעון" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1 @@ -1177,7 +1158,7 @@ msgstr "תצורת התנהגות ומראה מכשיר הצבעה" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7 msgid "Counterclockwise" -msgstr "" +msgstr "נגד כיוון השעון" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8 #, fuzzy @@ -1191,11 +1172,11 @@ msgstr "_מרחק:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 msgid "De_vice:" -msgstr "" +msgstr "התקן:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 msgid "Disable touchpad _while typing" -msgstr "" +msgstr "יש לנטרל משטח מגע בעת הקלדה" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 #, fuzzy @@ -1237,7 +1218,7 @@ msgstr "הדמיית עכבר" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 msgid "Mouse and Touchpad" -msgstr "" +msgstr "עכבר ומשטח מגע" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 #, fuzzy @@ -1250,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 msgid "Pointer Speed" -msgstr "" +msgstr "מהירות ה_סמן" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 msgid "Preview" @@ -1276,7 +1257,7 @@ msgstr "" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 msgid "Sensitivit_y:" -msgstr "" +msgstr "רגישות:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 #, fuzzy @@ -1291,15 +1272,15 @@ msgstr "גודל" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 msgid "T_ouchpad" -msgstr "" +msgstr "משטח מגע" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 msgid "Tab_let" -msgstr "" +msgstr "מחשב לוח" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 msgid "Tap touchpad to clic_k" -msgstr "" +msgstr "יש להקיש על משטח המגע כדי לבצע לחיצה" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 #, fuzzy @@ -1367,11 +1348,11 @@ msgstr "_התנהגות" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48 msgid "_Devices" -msgstr "" +msgstr "ה_תקנים" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49 msgid "_Enable this device" -msgstr "" +msgstr "_אפשר התקן זה" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50 msgid "_Reset to Defaults" @@ -1445,7 +1426,7 @@ msgstr "ריק" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:451 msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "מערך" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:456 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:91 @@ -1454,7 +1435,7 @@ msgstr "מחרוזת" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:464 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "מספר שלם" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:467 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:92 @@ -1463,8 +1444,9 @@ msgstr "בוליאני" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:470 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:94 +#, fuzzy msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "מספר נקודה צפה" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:804 #, fuzzy @@ -1515,19 +1497,20 @@ msgstr "האם לאפס את התכונה \"%s\"?" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:93 msgid "Int" -msgstr "" +msgstr "שלם" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:95 +#, fuzzy msgid "Unsigned Int" -msgstr "" +msgstr "שלם חיובי" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:96 msgid "Int64" -msgstr "" +msgstr "שלם64" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:97 msgid "Unsigned Int64" -msgstr "" +msgstr "שלם64 חיובי" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:141 #, fuzzy _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits