Updating branch refs/heads/master to f5c18205d7a7619bb9075975e1a64cd0666737f3 (commit) from 34889d38a68a0e4e7dc2c0d010d050f2930d4eed (commit)
commit f5c18205d7a7619bb9075975e1a64cd0666737f3 Author: Sergio Marques <smarque...@gmail.com> Date: Fri Dec 28 14:00:51 2012 +0100 l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 98% New status: 274 messages complete with 5 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pt.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 files changed, 85 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 029b0e6..1b870ba 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K. # This file is distributed under the same license as the exo package. # Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>, 2007-2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-28 08:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-26 23:16+0100\n" "Last-Translator: Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" "Arraste um item sobre as barras de ferramentas para o adicionar, das barras " "de ferramentas para a tabela de itens para o remover." -#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538 +#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537 msgid "Separator" msgstr "Separador" @@ -599,37 +599,44 @@ msgstr "\"Scripts\" de consola" msgid "Create Launcher <b>%s</b>" msgstr "Criar lançador <b>%s</b>" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313 msgid "C_omment:" msgstr "C_omentário:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic +#. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329 msgid "Comm_and:" msgstr "Com_ando:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic +#. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic +#. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360 msgid "Working _Directory:" msgstr "_Diretório de trabalho:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389 msgid "_Icon:" msgstr "Ícon_e:" -#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected +#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" +#. dialog if no icon selected #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233 @@ -640,9 +647,11 @@ msgstr "Sem ícone" msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel. -#. +#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts +#. * and sync your translations with the translations in Thunar +#. and xfce4-panel. +#. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421 msgid "Use _startup notification" msgstr "U_sar notificação de arranque" @@ -657,9 +666,11 @@ msgstr "" "comando no gestor de ficheiros ou menu. Nem todas as aplicações têm suporte " "à notificação de arranque." -#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel. -#. +#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts +#. * and sync your translations with the translations in Thunar +#. and xfce4-panel. +#. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434 msgid "Run in _terminal" msgstr "Executar no _terminal" @@ -811,15 +822,14 @@ msgstr "Aplicações preferidas" msgid "Select default applications for various services" msgstr "Selecione as aplicações por omissão dos vários serviços" -#. #. Internet -#. +#. #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132 msgid "_Internet" msgstr "_Internet" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145 -#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1 +#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2 msgid "Web Browser" msgstr "Navegador web" @@ -844,15 +854,14 @@ msgstr "" "O leitor de correio eletrónico preferido será usado para escrever\n" "mensagens ao clicar nos endereços eletrónicos." -#. #. Utilities -#. +#. #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205 msgid "_Utilities" msgstr "_Utilitários" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218 -#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1 +#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "Gestor de ficheiros" @@ -1120,14 +1129,6 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, reporte os erros em <%s>.\n" -#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1 -msgid "Xfce Terminal" -msgstr "Terminal do Xfce" - -#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Thunar" -msgstr "Thunar" - #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1 msgid "aterm" msgstr "aterm" @@ -1136,6 +1137,10 @@ msgstr "aterm" msgid "Balsa" msgstr "Balsa" +#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1 +msgid "Caja File Manager" +msgstr "Gestor de ficheiros Caja" + #: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1 msgid "Chromium" msgstr "Chromium" @@ -1148,6 +1153,11 @@ msgstr "Navegador Debian Sensible" msgid "Debian X Terminal Emulator" msgstr "Emulador de terminal Debian X" +#: ../exo-helper/helpers/dillo.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dillo" +msgstr "Dillo" + #: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1 msgid "Encompass" msgstr "Encompass" @@ -1176,6 +1186,11 @@ msgstr "Navegador web Galeon" msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal do GNOME" +#: ../exo-helper/helpers/icecat.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Icecat" +msgstr "Icecat" + #: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1 msgid "Icedove" msgstr "Icedove" @@ -1184,6 +1199,11 @@ msgstr "Icedove" msgid "Iceweasel" msgstr "Iceweasel" +#: ../exo-helper/helpers/jumanji.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Jumanji" +msgstr "Jumanji" + #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -1240,14 +1260,32 @@ msgstr "Opera Mail" msgid "PCMan File Manager" msgstr "Gestor de ficheiros PCMan" -#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1 -msgid "Claws Mail" -msgstr "Claws Mail" +#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1 +msgid "Rodent File Manager" +msgstr "Gestor de ficheiros Rodent" + +#: ../exo-helper/helpers/rox-filer.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "ROX-Filer" +msgstr "ROX-Filer" + +#: ../exo-helper/helpers/sakura.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Sakura" +msgstr "Sakura" #: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1 +msgid "Claws Mail" +msgstr "Claws Mail" + +#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1 +msgid "Thunar" +msgstr "Thunar" + #: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" @@ -1260,6 +1298,14 @@ msgstr "RXVT Unicode" msgid "W3M Text Browser" msgstr "Navegador de texto W3M" +#: ../exo-helper/helpers/xfce4-terminal.desktop.in.in.h:1 +msgid "Xfce Terminal" +msgstr "Terminal do Xfce" + +#: ../exo-helper/helpers/xfe.desktop.in.in.h:1 +msgid "Xfe File Manager" +msgstr "Gestor de ficheiros Xfe" + #: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1 msgid "X Terminal" msgstr "Terminal X" @@ -1309,9 +1355,10 @@ msgstr "" msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:" msgstr "Os seguintes TIPOS são suportados pelo comando --launch:" -#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator), +#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, +#. TerminalEmulator), #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs. -#. +#. #: ../exo-open/main.c:128 msgid "" " WebBrowser - The preferred Web Browser.\n" @@ -1363,7 +1410,7 @@ msgstr "Incapaz de detetar o esquema URI de \"%s\"." msgid "Failed to open URI \"%s\"." msgstr "Falha ao abrir o URI \"%s\"." -#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2 +#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1 msgid "Browse the file system" msgstr "Explorar sistema de ficheiros" @@ -1375,7 +1422,7 @@ msgstr "Ler o correio eletrónico" msgid "Use the command line" msgstr "Utilizar a linha de comandos" -#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2 +#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1 msgid "Browse the web" msgstr "Navegar na web" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits