Updating branch refs/heads/master to 7a673aa01e5e87de4a564a08fa97c84e769cbd04 (commit) from 01703ffc931f214ccc229911a17fc44977b13a2e (commit)
commit 7a673aa01e5e87de4a564a08fa97c84e769cbd04 Author: Sergio Marques <smarque...@gmail.com> Date: Mon Dec 31 00:03:52 2012 +0100 l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100% New status: 169 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pt.po | 531 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 files changed, 231 insertions(+), 300 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d395bfb..e411e94 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-27 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-30 18:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-26 23:06+0100\n" "Last-Translator: Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -41,25 +41,25 @@ msgstr "Socket do gestor de sessões" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID do SOCKET" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Version information" msgstr "Informações da versão" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895 msgid "." msgstr "." #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "Nome da área de trabalho" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket do gestor de definições" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "Configurar comportamento e atalhos das janelas" @@ -161,60 +161,60 @@ msgstr "<b>Alinhamento de janelas</b>" msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "<b>Mudança de áreas de trabalho</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -msgid "<b>_Window shortcuts</b>" -msgstr "<b>Atalho_s de janela</b>" - #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "<i>Long</i>" msgstr "<i>Longo</i>" #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "<i>Short</i>" msgstr "<i>Curto</i>" #. Edge resistance #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>Pequeno</i>" #. Edge resistance -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "<i>Wide</i>" msgstr "<i>Grande</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vançado" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "_Subir janelas automaticamente quando recebem foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Focar automaticamente as _novas janelas criadas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Clique e arraste os botões para mudar o esquema" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 msgid "Click to foc_us" msgstr "C_lique para focar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 msgid "Close" msgstr "Fechar" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" +msgstr "Definir atalhos para executar as ações do gestor de _janelas:" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Atraso antes de su_bir a janela focada:" @@ -317,22 +317,18 @@ msgid "_Style" msgstr "_Estilo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 msgid "Shade window" msgstr "Enrolar janela" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 msgid "Hide window" msgstr "Ocultar janela" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar janela" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 msgid "Fill window" msgstr "Preencher janela" @@ -341,7 +337,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "Nada" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -350,301 +345,36 @@ msgid "Center" msgstr "Centro" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Menu de operações da janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 -msgid "Up" -msgstr "Subir" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 -msgid "Down" -msgstr "Descer" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Percorrer janelas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "Percorrer janelas (invertido)" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -msgid "Switch window for same application" -msgstr "Trocar janela para a mesma aplicação" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 -msgid "Switch application" -msgstr "Trocar aplicação" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 -msgid "Close window" -msgstr "Fechar janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximizar janela horizontalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximizar janela verticalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 -msgid "Move window" -msgstr "Mover janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -msgid "Resize window" -msgstr "Redimensionar janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 -msgid "Stick window" -msgstr "Prender janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 -msgid "Raise window" -msgstr "Colocar janela à frente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 -msgid "Lower window" -msgstr "Colocar janela atrás" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 -msgid "Raise or lower window" -msgstr "Subir ou baixar janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Preencher janela horizontalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Preencher janela verticalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 -msgid "Toggle above" -msgstr "Colocar por cima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Trocar para ecrã completo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho acima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho abaixo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho à esquerda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho à direita" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho seguinte" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Mover janela para a área de trabalho 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 -msgid "Tile window to the top" -msgstr "Janela em mosaico para cima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 -msgid "Tile window to the bottom" -msgstr "Janela em mosaico para baixo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 -msgid "Tile window to the left" -msgstr "Janela em mosaico para a esquerda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 -msgid "Tile window to the right" -msgstr "Janela em mosaico para a direita" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 -msgid "Show desktop" -msgstr "Mostrar ambiente de trabalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Área de trabalho acima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Área de trabalho abaixo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 -msgid "Left workspace" -msgstr "Área de trabalho esquerda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 -msgid "Right workspace" -msgstr "Área de trabalho direita" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Área de trabalho anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 -msgid "Next workspace" -msgstr "Área de trabalho seguinte" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -msgid "Workspace 1" -msgstr "Área de trabalho 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -msgid "Workspace 2" -msgstr "Área de trabalho 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -msgid "Workspace 3" -msgstr "Área de trabalho 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -msgid "Workspace 4" -msgstr "Área de trabalho 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 -msgid "Workspace 5" -msgstr "Área de trabalho 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 -msgid "Workspace 6" -msgstr "Área de trabalho 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 -msgid "Workspace 7" -msgstr "Área de trabalho 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 -msgid "Workspace 8" -msgstr "Área de trabalho 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 -msgid "Workspace 9" -msgstr "Área de trabalho 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 -msgid "Workspace 10" -msgstr "Área de trabalho 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 -msgid "Workspace 11" -msgstr "Área de trabalho 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 -msgid "Workspace 12" -msgstr "Área de trabalho 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304 -msgid "Add workspace" -msgstr "Adicionar área de trabalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Adicionar área de trabalho adjacente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Apagar última área de trabalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Apagar área de trabalho ativa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Falha ao iniciar xfconf. Motivo: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Incapaz de criar o diálogo de definições." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1894 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Repor omissões" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1895 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" @@ -1033,6 +763,207 @@ msgstr "Erro ao ler dados do processo filho: %s\n" msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n" +#~ msgid "<b>_Window shortcuts</b>" +#~ msgstr "<b>Atalho_s de janela</b>" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Menu de operações da janela" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Subir" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Descer" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Percorrer janelas" + +#~ msgid "Cycle windows (Reverse)" +#~ msgstr "Percorrer janelas (invertido)" + +#~ msgid "Switch window for same application" +#~ msgstr "Trocar janela para a mesma aplicação" + +#~ msgid "Switch application" +#~ msgstr "Trocar aplicação" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Fechar janela" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maximizar janela horizontalmente" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maximizar janela verticalmente" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Mover janela" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Redimensionar janela" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Prender janela" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Colocar janela à frente" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Colocar janela atrás" + +#~ msgid "Raise or lower window" +#~ msgstr "Subir ou baixar janela" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Preencher janela horizontalmente" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Preencher janela verticalmente" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Colocar por cima" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Trocar para ecrã completo" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho acima" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho abaixo" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho à esquerda" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho à direita" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho anterior" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho seguinte" + +#~ msgid "Move window to workspace 1" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 1" + +#~ msgid "Move window to workspace 2" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 2" + +#~ msgid "Move window to workspace 3" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 3" + +#~ msgid "Move window to workspace 4" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 4" + +#~ msgid "Move window to workspace 5" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 5" + +#~ msgid "Move window to workspace 6" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 6" + +#~ msgid "Move window to workspace 7" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 7" + +#~ msgid "Move window to workspace 8" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 8" + +#~ msgid "Move window to workspace 9" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 9" + +#~ msgid "Move window to workspace 10" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 10" + +#~ msgid "Move window to workspace 11" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 11" + +#~ msgid "Move window to workspace 12" +#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 12" + +#~ msgid "Tile window to the top" +#~ msgstr "Janela em mosaico para cima" + +#~ msgid "Tile window to the bottom" +#~ msgstr "Janela em mosaico para baixo" + +#~ msgid "Tile window to the left" +#~ msgstr "Janela em mosaico para a esquerda" + +#~ msgid "Tile window to the right" +#~ msgstr "Janela em mosaico para a direita" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Mostrar ambiente de trabalho" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Área de trabalho acima" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Área de trabalho abaixo" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Área de trabalho esquerda" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Área de trabalho direita" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Área de trabalho anterior" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Área de trabalho seguinte" + +#~ msgid "Workspace 1" +#~ msgstr "Área de trabalho 1" + +#~ msgid "Workspace 2" +#~ msgstr "Área de trabalho 2" + +#~ msgid "Workspace 3" +#~ msgstr "Área de trabalho 3" + +#~ msgid "Workspace 4" +#~ msgstr "Área de trabalho 4" + +#~ msgid "Workspace 5" +#~ msgstr "Área de trabalho 5" + +#~ msgid "Workspace 6" +#~ msgstr "Área de trabalho 6" + +#~ msgid "Workspace 7" +#~ msgstr "Área de trabalho 7" + +#~ msgid "Workspace 8" +#~ msgstr "Área de trabalho 8" + +#~ msgid "Workspace 9" +#~ msgstr "Área de trabalho 9" + +#~ msgid "Workspace 10" +#~ msgstr "Área de trabalho 10" + +#~ msgid "Workspace 11" +#~ msgstr "Área de trabalho 11" + +#~ msgid "Workspace 12" +#~ msgstr "Área de trabalho 12" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Adicionar área de trabalho" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Adicionar área de trabalho adjacente" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Apagar última área de trabalho" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Apagar área de trabalho ativa" + #~ msgid "Set number and names of workspaces" #~ msgstr "Definir número e nomes das áreas de trabalho" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits