Updating branch refs/heads/master to b84fb1433069395ea3dc49296fb2c916f588f05d (commit) from 590b1784df37f323356f81e4ef44852bea216114 (commit)
commit b84fb1433069395ea3dc49296fb2c916f588f05d Author: Yarema aka Knedlyk <yupad...@gmail.com> Date: Wed Jan 2 21:30:07 2013 +0100 l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% New status: 164 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/uk.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 files changed, 136 insertions(+), 154 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7f06273..7031c52 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Ukrainian translation of libxfce4ui. # Copyright (C) 2008 Dmitry Nikitin # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package. -# +# # Dmitry Nikitin <luckas...@mail.ru>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libxfce4ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-02 16:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-30 17:35+0300\n" "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas...@mail.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <xfce4-...@xfce.org>\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98 @@ -51,9 +51,8 @@ msgid "_Always go directly to the online documentation" msgstr "_Завжди переходити безпосередньо до документації онлайн" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Інформація про версію" +msgstr "Інформація" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314 msgid "Warning" @@ -68,28 +67,24 @@ msgid "Question" msgstr "Запитання" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403 -#, fuzzy msgid "Session management client ID" -msgstr "Сокет Менеджера властивостей" +msgstr "ID клієнта менеджера сесії" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403 msgid "ID" msgstr "ІН" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404 -#, fuzzy msgid "Disable session management" -msgstr "Сокет Менеджера властивостей" +msgstr "Відключення менеджера сесії" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414 -#, fuzzy msgid "Session management options" -msgstr "Сокет Менеджера властивостей" +msgstr "Властивості менеджера сесії" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415 -#, fuzzy msgid "Show session management options" -msgstr "Сокет Менеджера властивостей" +msgstr "Показати властивості менеджера сесії" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591 #, c-format @@ -112,7 +107,7 @@ msgstr "" "створюється \"%s\"." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you " "want to use?" @@ -147,7 +142,7 @@ msgstr "" "використати?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you " "want to use?" @@ -171,34 +166,30 @@ msgstr "%s вже відповідає за цю дію." msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "Конфліктуючі дії для %s" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:176 msgid "This shortcut is already being used for something else." msgstr "Цей запускач вже використовується для чогось іншого." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209 -#, fuzzy msgid "Window Manager Action Shortcut" -msgstr "Менеджер вікон" +msgstr "Комбінації клавіш дій віконного менеджера" #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for #. * the user in a following string #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226 -#, fuzzy msgid "action" -msgstr "Дія" +msgstr "дія" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216 -#, fuzzy msgid "Command Shortcut" -msgstr "Комбінація клавіш" +msgstr "Комбінація клавіш для команди" #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for #. * the user in a following string #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219 -#, fuzzy msgid "command" -msgstr "Команда:" +msgstr "команда" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223 msgid "Shortcut" @@ -207,319 +198,316 @@ msgstr "Комбінація клавіш" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267 #, c-format msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'." -msgstr "" +msgstr "Натисніть тепер ті кнопки на клавіатурі, які Ви бажаєте використати для %s '%s'." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291 -#, fuzzy msgid "Shortcut:" -msgstr "Комбінація клавіш" +msgstr "Комбінація клавіш:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475 msgid "No keys pressed yet, proceed." -msgstr "" +msgstr "Не натиснуто жодної кнопки, продовжую." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378 -#, fuzzy msgid "Could not grab the keyboard." -msgstr "Неможливо створити діалог властивостей." +msgstr "Неможливо захопити клавіатуру." -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:36 msgid "Window operations menu" msgstr "Меню операцій з вікнами" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:37 msgid "Up" msgstr "Вгору" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:38 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:39 msgid "Left" msgstr "Зліва" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:40 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42 msgid "Cycle windows" msgstr "Перемикати вікна" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:43 msgid "Cycle windows (Reverse)" msgstr "Перемикання вікон (Зворотнє)" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44 msgid "Switch window for same application" msgstr "Перемикати вікна однієї програми" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45 msgid "Switch application" msgstr "Перемикати програми" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:46 msgid "Close window" msgstr "Закрити вікно" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:47 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Розгорнути вікно по горизонталі" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:48 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Розгорнути вікно по вертикалі" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:49 msgid "Maximize window" msgstr "Розгорнути вікно" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:50 msgid "Hide window" msgstr "Приховати вікно" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:51 msgid "Move window" msgstr "Перемістити вікно" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:52 msgid "Resize window" msgstr "Змінити розмір вікна" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:53 msgid "Shade window" msgstr "Згорнути вікно у заголовок" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:54 msgid "Stick window" msgstr "Приліпити вікно" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:55 msgid "Raise window" msgstr "Підняти вікно" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:56 msgid "Lower window" msgstr "Опустити вікно" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57 msgid "Raise or lower window" msgstr "Підняти або опустити вікно" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58 msgid "Fill window" msgstr "Заповнити вікно" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:59 msgid "Fill window horizontally" msgstr "Заповнити вікно по горизонталі" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60 msgid "Fill window vertically" msgstr "Заповнити вікно по вертикалі" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61 msgid "Toggle above" msgstr "Вікно згори" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Повноекранний режим" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Перемістити вікно на верхню робочу область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:64 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Перемістити вікно на нижню робочу область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:65 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Перемістити вікно на ліву робочу область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:66 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Перемістити вікно на праву робочу область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:67 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Перемістити вікно на попередню робочу область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:68 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Перемістити вікно на наступну робочу область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:69 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Перемістити вікно на робочу область 1" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:70 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Перемістити вікно на робочу область 2" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:71 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Перемістити вікно на робочу область 3" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:72 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Перемістити вікно на робочу область 4" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:73 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Перемістити вікно на робочу область 5" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:74 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Перемістити вікно на робочу область 6" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:75 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Перемістити вікно на робочу область 7" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:76 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Перемістити вікно на робочу область 8" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:77 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Перемістити вікно на робочу область 9" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:78 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Перемістити вікно на робочу область 10" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:79 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Перемістити вікно на робочу область 11" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:80 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Перемістити вікно на робочу область 12" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81 msgid "Tile window to the top" msgstr "Перемістити вікно догори" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82 msgid "Tile window to the bottom" msgstr "Перемістити вікно донизу" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83 msgid "Tile window to the left" msgstr "Перемістити вікно ліворуч" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84 msgid "Tile window to the right" msgstr "Перемістити вікно на праворуч" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85 msgid "Show desktop" msgstr "Показати стільницю" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86 msgid "Upper workspace" msgstr "Верхня робоча область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87 msgid "Bottom workspace" msgstr "Нижня робоча область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88 msgid "Left workspace" msgstr "Ліва робоча область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89 msgid "Right workspace" msgstr "Права робоча область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90 msgid "Previous workspace" msgstr "Попередня робоча область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91 msgid "Next workspace" msgstr "Наступна робоча область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92 msgid "Workspace 1" msgstr "Робоча область 1" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93 msgid "Workspace 2" msgstr "Робоча область 2" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94 msgid "Workspace 3" msgstr "Робоча область 3" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95 msgid "Workspace 4" msgstr "Робоча область 4" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96 msgid "Workspace 5" msgstr "Робоча область 5" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97 msgid "Workspace 6" msgstr "Робоча область 6" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98 msgid "Workspace 7" msgstr "Робоча область 7" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99 msgid "Workspace 8" msgstr "Робоча область 8" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100 msgid "Workspace 9" msgstr "Робоча область 9" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101 msgid "Workspace 10" msgstr "Робоча область 10" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102 msgid "Workspace 11" msgstr "Робоча область 11" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103 msgid "Workspace 12" msgstr "Робоча область 12" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104 msgid "Add workspace" msgstr "Додати робочу область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105 msgid "Add adjacent workspace" msgstr "Додати суміжну робочу область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106 msgid "Delete last workspace" msgstr "Видалити останню робочу область" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107 msgid "Delete active workspace" msgstr "Видалити активну робочу область" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1 -msgid "Titled Dialog" -msgstr "Відображуваний діалог" +msgid "Subtitle" +msgstr "Підзаголовок" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Subtitle" -msgstr "Заголовок" +msgid "Titled Dialog" +msgstr "Відображуваний діалог" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3 msgid "Xfce 4 Widgets" @@ -534,9 +522,8 @@ msgid "Window Manager" msgstr "Менеджер вікон" #: ../xfce4-about/main.c:71 -#, fuzzy msgid "Handles the placement of windows on the screen." -msgstr "В _центрі екрану" +msgstr "Управляє розміщення вікон на екрані." #: ../xfce4-about/main.c:74 msgid "Panel" @@ -551,9 +538,8 @@ msgstr "" "багато іншого." #: ../xfce4-about/main.c:79 -#, fuzzy msgid "Desktop Manager" -msgstr "Менеджер вікон" +msgstr "Менеджер стільниці" #: ../xfce4-about/main.c:80 msgid "" @@ -564,9 +550,8 @@ msgstr "" "мінімізованих програм або пускачів, пристроїв або тек." #: ../xfce4-about/main.c:84 -#, fuzzy msgid "File Manager " -msgstr "Менеджер вікон" +msgstr "Менеджер файлів" #: ../xfce4-about/main.c:85 msgid "" @@ -577,9 +562,8 @@ msgstr "" "швидкий" #: ../xfce4-about/main.c:89 -#, fuzzy msgid "Session Manager" -msgstr "Сокет Менеджера властивостей" +msgstr "Менеджер сесії" #: ../xfce4-about/main.c:90 msgid "" @@ -613,9 +597,8 @@ msgstr "" "можете знайти їх і запустити." #: ../xfce4-about/main.c:104 -#, fuzzy msgid "Settings Daemon" -msgstr "Сокет Менеджера властивостей" +msgstr "Демон властивостей" #: ../xfce4-about/main.c:105 msgid "D-Bus-based configuration storage system." @@ -704,7 +687,7 @@ msgstr "" "2 цієї ліцензії, або (на Ваш розгляд) будь-якої пізнішої версії." #: ../xfce4-about/main.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type '%s --help' for usage information." msgstr "Введіть \"%s --help\" для допомоги по використанню." @@ -740,9 +723,9 @@ msgstr "Версія %s, випущена через %s" #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number #: ../xfce4-about/main.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version %s" -msgstr "%s (на %s)" +msgstr "Версія %s" #. { N_("Project Lead"), #. xfce_contributors_lead @@ -772,9 +755,8 @@ msgid "Translators" msgstr "Перекладачі" #: ../xfce4-about/contributors.h:139 -#, fuzzy msgid "Previous contributors" -msgstr "Попередня робоча область" +msgstr "Попередні розробники" #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1 msgid "About Xfce" @@ -785,56 +767,56 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" msgstr "Інформація про середовище робочого столу Xfce" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1 -msgid "About the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Про середовище робочого столу Xfce" - -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2 msgid "About" msgstr "Про" +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2 +msgid "About the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Про середовище робочого столу Xfce" + #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3 -msgid "Credits" -msgstr "Подяки" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +msgid "Copyright" +msgstr "Права застережено" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Credits" +msgstr "Подяки" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "GPL" +msgstr "GPL" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7 -msgid "Copyright" -msgstr "Права застережено" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8 msgid "License" msgstr "Ліцензія" -msgid "" -"This shortcut is already being used for another window manager action. Which " -"action do you want to use?" -msgstr "" -"Цей запускач вже використовувався для іншої дії менеджера вікон. Яку дію ви " -"бажаєте використати?" +#~ msgid "" +#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. " +#~ "Which action do you want to use?" +#~ msgstr "" +#~ "Цей запускач вже використовувався для іншої дії менеджера вікон. Яку дію " +#~ "ви бажаєте використати?" -msgid "Keep the other one" -msgstr "Зберегти попередній" +#~ msgid "Keep the other one" +#~ msgstr "Зберегти попередній" -msgid "" -"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action " -"do you want to use?" -msgstr "" -"Цей запускач вже використовується дією менеджера вікон. Яку дію ви бажаєте " -"використати?" +#~ msgid "" +#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which " +#~ "action do you want to use?" +#~ msgstr "" +#~ "Цей запускач вже використовується дією менеджера вікон. Яку дію ви " +#~ "бажаєте використати?" -msgid "Utilities and Scripts" -msgstr "Утиліти і скрипти" +#~ msgid "Utilities and Scripts" +#~ msgstr "Утиліти і скрипти" -msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog." -msgstr "Скрипти завантаження, діалог запуску і про діалог." +#~ msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog." +#~ msgstr "Скрипти завантаження, діалог запуску і про діалог." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits