Updating branch refs/heads/master to 1933efba6272d057d76fc46a19c5bc52a6099d5a (commit) from 0796b2a9c4ffde586fdc006814c337e1822ae524 (commit)
commit 1933efba6272d057d76fc46a19c5bc52a6099d5a Author: Piotr Strębski <streb...@o2.pl> Date: Tue Jan 8 18:16:31 2013 +0100 l10n: Initial Polish translation New status: 67 messages complete with 0 fuzzies and 3 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{zh_TW.po => pl.po} | 151 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 files changed, 77 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/pl.po similarity index 68% copy from po/zh_TW.po copy to po/pl.po index db43d3e..3d944f8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/pl.po @@ -1,124 +1,127 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Piotr Strębski <streb...@o2.pl>, 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfmpc master\n" +"Project-Id-Version: xfmpc 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 23:29+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10...@gmail.com>\n" -"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l...@googlegroups.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:15+0100\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski <streb...@o2.pl>\n" +"Language-Team: PL <l...@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Polish\n" +"X-Poedit-Country: POLAND\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/dbbrowser.c:1508 msgid "Replace" -msgstr "替換" +msgstr "Zastąp" #: ../src/dbbrowser.c:1524 #: ../src/playlist.c:1511 msgid "Browse" -msgstr "瀏覽" +msgstr "Przeglądaj" #: ../src/extended-interface.c:495 msgid "Repeat" -msgstr "返復" +msgstr "Powtórz" #: ../src/extended-interface.c:505 msgid "Random" -msgstr "隨機" +msgstr "Losowo" #: ../src/extended-interface.c:515 msgid "Single Mode" -msgstr "單一模式" +msgstr "" #: ../src/extended-interface.c:525 msgid "Consume Mode" -msgstr "耗盡模式" +msgstr "" #: ../src/extended-interface.c:548 msgid "_Shortcuts" -msgstr "捷徑(_S)" +msgstr "_Skróty" #: ../src/extended-interface.c:747 #: ../xfmpc.desktop.in.h:2 msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" -msgstr "以 GTK+ 寫成的,為 Xfce 設計的 MPD 客戶端" +msgstr "Klient MPD napisany w GTK+ dla Xfce" #: ../src/extended-interface.c:749 msgid "translator-credits" -msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10...@gmail.com>, 2011." +msgstr "tłumacze" #: ../src/extended-interface.c:890 msgid "Clear Playlist" -msgstr "清除播放清單" +msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" #: ../src/extended-interface.c:908 msgid "Refresh Database" -msgstr "重新整理資料庫" +msgstr "Odśwież bazę danych" #: ../src/extended-interface.c:926 msgid "Context Menu" -msgstr "情境選單" +msgstr "Menu kontekstowe" #: ../src/extended-interface.c:969 msgid "Current Playlist" -msgstr "目前的播放清單" +msgstr "Bieżąca lista odtwarzania" #: ../src/extended-interface.c:975 msgid "Browse database" -msgstr "瀏覽資料庫" +msgstr "Przeglądaj bazę danych" #: ../src/interface.c:467 #, c-format msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)" -msgstr "來自「%s」專輯「%s」(%s)" +msgstr "autorstwa \"%s\" z \"%s\" (%s)" #: ../src/interface.c:486 msgid "Stopped" -msgstr "已停止" +msgstr "Zatrzymano" #: ../src/interface.c:496 #: ../src/interface.c:916 msgid "Not connected" -msgstr "未連接" +msgstr "Nie połączono" #: ../src/main-window.c:641 #, c-format msgid "%d songs, %d hours and %d minutes" -msgstr "%d 首歌,%d 小時 %d 分鐘" +msgstr "%d utworów, %d godzin i %d minut" #: ../src/main-window.c:652 #, c-format msgid "%d songs, %d minutes" -msgstr "%d 首歌,%d 分鐘" +msgstr "%d utworów, %d minut" #: ../src/mpdclient.c:382 msgid "Failed to connect to MPD" -msgstr "無法連接至 MPD" +msgstr "Błąd przy łączeniu z MPD" #: ../src/mpdclient.c:387 msgid "Connected to MPD" -msgstr "已連接至 MPD" +msgstr "Połączono z MPD" #: ../src/mpdclient.c:627 #: ../src/mpdclient.c:657 #: ../src/mpdclient.c:672 msgid "n/a" -msgstr "不可用" +msgstr "b/d" #: ../src/preferences-dialog.c:701 msgid "Xfmpc Preferences" -msgstr "Xfmpc 偏好設定" +msgstr "Preferencje Xfmpc" #: ../src/preferences-dialog.c:703 msgid "Customize your MPD client" -msgstr "自訂您的 MPD 客戶端" +msgstr "Dostosuj do swych potrzeb swego klienta MPD" #: ../src/preferences-dialog.c:720 msgid "MPD" @@ -126,185 +129,185 @@ msgstr "MPD" #: ../src/preferences-dialog.c:731 msgid "Connection" -msgstr "連線" +msgstr "Połączenie" #: ../src/preferences-dialog.c:739 msgid "Use _default system settings" -msgstr "使用預設系統設定值(_D)f" +msgstr "Użyj _domyślnych ustawień systemowych" #: ../src/preferences-dialog.c:745 msgid "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and MPD_PORT otherwise it will use localhost" -msgstr "若勾選,Xfmpc 會先嘗試讀取環境變數 MPD_HOST 與 HPD_PORT,否則會使用本地端主機" +msgstr "" #: ../src/preferences-dialog.c:775 msgid "Hostname:" -msgstr "主機名稱:" +msgstr "Nazwa hosta:" #: ../src/preferences-dialog.c:797 msgid "Port:" -msgstr "連接埠:" +msgstr "Port:" #: ../src/preferences-dialog.c:826 msgid "Password:" -msgstr "密碼:" +msgstr "Hasło:" #: ../src/preferences-dialog.c:871 msgid "Appearance" -msgstr "外觀" +msgstr "Wygląd" #: ../src/preferences-dialog.c:884 msgid "General" -msgstr "一般" +msgstr "Ogólne" #: ../src/preferences-dialog.c:893 msgid "Close window into notification area" -msgstr "關閉視窗時縮入通知區域" +msgstr "Zamknij okno do obszaru powiadamiania" #: ../src/preferences-dialog.c:908 msgid "Show _stastusbar" -msgstr "顯示狀態列(_S)" +msgstr "Pokaż pasek _stanu" #: ../src/preferences-dialog.c:927 msgid "Song Format" -msgstr "歌曲格式" +msgstr "Format utworu" #: ../src/preferences-dialog.c:940 msgid "Song Format:" -msgstr "歌曲格式:" +msgstr "Format utworu:" #: ../src/preferences-dialog.c:956 #: ../src/song-dialog.c:291 msgid "Title" -msgstr "標題" +msgstr "Tytuł" #: ../src/preferences-dialog.c:959 msgid "Album - Title" -msgstr "專輯 - 標題" +msgstr "Album - Tytuł" #: ../src/preferences-dialog.c:962 msgid "Artist - Title" -msgstr "演出者 - 標題" +msgstr "Artysta - Tytuł" #: ../src/preferences-dialog.c:965 msgid "Artist - Title (Date)" -msgstr "演出者 - 標題 (日期)" +msgstr "Artysta - Tytuł (Rok)" #: ../src/preferences-dialog.c:968 msgid "Artist - Album - Title" -msgstr "演出者 - 專輯 - 標題" +msgstr "Artysta - Album - Tytuł" #: ../src/preferences-dialog.c:971 msgid "Artist - Album - Track. Title" -msgstr "演出者 - 專輯 - 軌道. 標題" +msgstr "Artysta - Album - Ścieżka. Tytuł" #: ../src/preferences-dialog.c:974 msgid "Custom..." -msgstr "自訂..." +msgstr "Własny..." #: ../src/preferences-dialog.c:988 msgid "Custom format:" -msgstr "自訂格式:" +msgstr "Własny format: " #: ../src/preferences-dialog.c:1023 msgid "Available parameters:" -msgstr "可用參數:" +msgstr "Dostępne parametry:" #: ../src/preferences-dialog.c:1043 #, c-format msgid "%a: Artist" -msgstr "%a:演出者" +msgstr "%a: Artysta" #: ../src/preferences-dialog.c:1056 #, c-format msgid "%A: Album" -msgstr "%A:專輯" +msgstr "%A: Album" #: ../src/preferences-dialog.c:1069 msgid "%t: Title" -msgstr "%t:標題" +msgstr "%t: Tytuł" #: ../src/preferences-dialog.c:1082 msgid "%D: Disc" -msgstr "%D:碟片" +msgstr "%D: Płyta" #: ../src/preferences-dialog.c:1095 #, c-format msgid "%f: File" -msgstr "%f:檔案" +msgstr "%f: Plik" #: ../src/preferences-dialog.c:1108 #, c-format msgid "%g: Genre" -msgstr "%g:曲風" +msgstr "%g: Gatunek" #: ../src/preferences-dialog.c:1121 #, c-format msgid "%d: Date" -msgstr "%d:日期" +msgstr "%d: Data" #: ../src/preferences-dialog.c:1134 msgid "%T: Track" -msgstr "%T:軌道" +msgstr "%T: Ścieżka" #: ../src/shortcuts-dialog.c:161 msgid "Xfmpc Shortcuts" -msgstr "Xfmpc 捷徑" +msgstr "Skróty Xfmpc" #: ../src/shortcuts-dialog.c:163 msgid "Control your MPD client with your keyboard" -msgstr "用鍵盤控制您的 MPD 客戶端" +msgstr "Kontroluj swojego klienta MPD poprzez swą klawiaturę " #: ../src/shortcuts-dialog.c:178 msgid "Quit: CTRL+q" -msgstr "退出:CTRL+q" +msgstr "Wyjście: CTRL+q" #: ../src/shortcuts-dialog.c:187 msgid "Previous: CTRL+b" -msgstr "上一個:CTRL+b" +msgstr "Poprzedni: CTRL+b" #: ../src/shortcuts-dialog.c:197 msgid "Play/Pause: CTRL+p" -msgstr "播放/暫停:CTRL+p" +msgstr "Odtwarzaj/Pauza: CTRL+p" #: ../src/shortcuts-dialog.c:207 msgid "Stop: CTRL+s" -msgstr "停止:CTRL+s" +msgstr "Zatrzymaj: CTRL+s" #: ../src/shortcuts-dialog.c:217 msgid "Next: CTRL+f" -msgstr "下一個:CTRL+f" +msgstr "Następny: CTRL+f" #: ../src/shortcuts-dialog.c:227 msgid "Volume: CTRL+v" -msgstr "音量:CTRL+v" +msgstr "Głośność: CTRL+v" #: ../src/song-dialog.c:239 msgid "File" -msgstr "檔案" +msgstr "Plik" #: ../src/song-dialog.c:266 msgid "Artist" -msgstr "演出者" +msgstr "Artysta" #: ../src/song-dialog.c:316 msgid "Album" -msgstr "專輯" +msgstr "Album" #: ../src/song-dialog.c:341 msgid "Date" -msgstr "日期" +msgstr "Data" #: ../src/song-dialog.c:360 msgid "Track" -msgstr "軌道" +msgstr "Ścieżka" #: ../src/song-dialog.c:385 msgid "Genre" -msgstr "曲風" +msgstr "Gatunek" #: ../xfmpc.desktop.in.h:1 msgid "MPD client" -msgstr "MPD 客戶端" +msgstr "Klient MPD" #: ../xfmpc.desktop.in.h:3 msgid "Xfmpc" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits