Updating branch refs/heads/master to 8d4a77306b8f8e2b401e1dfa17c2e8303f882bef (commit) from c635cfed9000918638afd36a9a61bbe69374dd5e (commit)
commit 8d4a77306b8f8e2b401e1dfa17c2e8303f882bef Author: Pjotr vertaalt <pjotrverta...@gmail.com> Date: Tue Jan 15 20:18:28 2013 +0100 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to None% New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 files changed, 151 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3752f15..489b855 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Quayle-Steadman" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1003 msgid "Choose an icon theme." -msgstr "Kies een pictogramthema" +msgstr "Kies een pictogramthema." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1008 #, c-format @@ -879,7 +879,7 @@ msgid "" "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "" "Kies de gereedschaptip-stijl van uw voorkeur. Sommige stijlen geven veel " -"nuttige gegevens, sommige zijn overzichtelijker maar bieden minder gegevens " +"nuttige gegevens, andere zijn overzichtelijker maar bieden minder gegevens " "in één oogopslag." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1166 @@ -1007,9 +1007,12 @@ msgstr "" msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North = " "0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." -msgstr "Dit geeft de richting weer van waaruit de wind komt, in azimuth-graden (Noord = 0°, Oost = 90°, Zuid = 180° en West = 270°)." +msgstr "" +"Dit geeft de richting weer van waaruit de wind komt, in azimuth-graden " +"(Noord = 0°, Oost = 90°, Zuid = 180° en West = 270°)." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1451 +#, fuzzy msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitations, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -1017,8 +1020,14 @@ msgid "" "absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and " "pressure." msgstr "" +"Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " +"the possibility of precipitations, fog and dew. While absolute humidity is " +"the water content of air, relative humidity gives (in %) the current " +"absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and " +"pressure." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1459 +#, fuzzy msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative " "humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the " @@ -1029,8 +1038,17 @@ msgid "" "\n" "<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "" +"This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative " +"humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the " +"cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A " +"high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. " +"The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight " +"temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" +"\n" +"<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1471 +#, fuzzy msgid "" "Also known as <i>felt temperature</i>, <i>effective temperature</i>, or what " "some weather providers declare as <i>feels like</i>. Human temperature " @@ -1043,8 +1061,19 @@ msgid "" "use a calculation model appropriate for your local climate and personal " "preferences on the units page." msgstr "" +"Also known as <i>felt temperature</i>, <i>effective temperature</i>, or what " +"some weather providers declare as <i>feels like</i>. Human temperature " +"sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, " +"physical activity and individual condition. While being a highly subjective " +"value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme " +"conditions (cold, heat).\n" +"\n" +"<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no. You should " +"use a calculation model appropriate for your local climate and personal " +"preferences on the units page." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1485 +#, fuzzy msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000 " @@ -1052,8 +1081,14 @@ msgid "" "below 2,000 m (6,500 ft). They are mainly composed of water droplets or ice " "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "" +"This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " +"definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000 " +"ft), or 5,000 m (16,000 ft) at the equator, though their basis often lie " +"below 2,000 m (6,500 ft). They are mainly composed of water droplets or ice " +"particles and snow, when temperatures are cold enough." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1493 +#, fuzzy msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000 " @@ -1061,8 +1096,14 @@ msgid "" "level cousins, they are principally composed of water droplets. When " "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "" +"This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " +"definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000 " +"ft), or 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) at the equator. Like their low-" +"level cousins, they are principally composed of water droplets. When " +"temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1502 +#, fuzzy msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m " @@ -1071,8 +1112,15 @@ msgid "" "typically thin and white in appearance, they can be seen in a magnicient " "array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "" +"This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " +"definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m " +"(26,000 to 49,000 ft), or 18,000 m (59,000 ft) at the equator, where " +"temperatures are so low that they are mainly composed of ice crystals. While " +"typically thin and white in appearance, they can be seen in a magnicient " +"array of colors when the sun is low on the horizon." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1512 +#, fuzzy msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -1082,8 +1130,16 @@ msgid "" "escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in " "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "" +"Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " +"clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " +"precipitation and regulator to the amount of solar radiation that reaches " +"the surface. While during daytime they reduce the temperature, at night they " +"have the opposite effect, as water vapor prevents long-wave radiation from " +"escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in " +"that way contribute to the cooling of the planet." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1524 +#, fuzzy msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -1092,8 +1148,15 @@ msgid "" "produces precipitations in the form of drizzle or very light snow and " "reduces visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "" +"Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " +"generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " +"ground, that forms when the difference between temperature and dew point is " +"below 2.5 °C (4 °F), usually at a relative humidity of 100%. Fog commonly " +"produces precipitations in the form of drizzle or very light snow and " +"reduces visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1535 +#, fuzzy msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of " "water falling from the sky over a specific period.\n" @@ -1120,6 +1183,30 @@ msgid "" "these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real " "amount of snow." msgstr "" +"The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of " +"water falling from the sky over a specific period.\n" +"\n" +"The values reported by met.no are those of precipitations in the liquid " +"state - or in other words: of rain -, so if snow is expected (but not " +"sleet), then the amount of snow will be <i>guessed</i> by multiplying the " +"original value by a ratio dependent on the air temperature:\n" +"\n" +"<tt><small> T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n" +"-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n" +" -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n" +" -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n" +" -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n" +"\n" +"</small></tt>Example: If temperature is -5 °C (12 °F), then snow density " +"will be low and a rain to snow ratio of 1:10 will be used for calculation. " +"Assuming the reported value is 5 mm, then the calculated amount of snow " +"precipitation is 50 mm.\n" +"\n" +"<b>Note</b>: While air temperature is an important factor in this " +"calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't " +"know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, " +"these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real " +"amount of snow." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1688 msgid "" @@ -1127,6 +1214,10 @@ msgid "" "information is also provided in the tooltip - provided you choose an " "appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." msgstr "" +"Verberg het bladervak om waardevolle ruimte op de werkbalk te besparen. " +"De meeste belangwekkende informatie wordt ook geleverd door de gereedschaptip" +"- vooropgesteld dat u een geschikte gereedschaptip-stijl kiest - die wordt " +"getoond wanneer u de muispijl laat rusten op het pictogram." #. values to show at once (multiple lines) #: ../panel-plugin/weather-config.c:1699 @@ -1137,7 +1228,10 @@ msgstr "Regels:" msgid "" "Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " "choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Beslis hoeveel waarden er getoond zouden moeten worden in het bladervak. U kunt een kleiner lettertype kiezen of de werkbalk vergroten om er meer regels in kwijt te kunnen." +msgstr "" +"Beslis hoeveel waarden er getoond zouden moeten worden in het bladervak. U " +"kunt een kleiner lettertype kiezen of de werkbalk vergroten om er meer " +"regels in kwijt te kunnen." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1712 msgid "Font and color:" @@ -1148,6 +1242,9 @@ msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "" +"Kies een lettertype dat u bevalt en stel het in op een kleiner of groter formaat." +"Middelklik op de knop om het lettertype te verwijderen en de standaard van uw" +"thema te gebruiken." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1730 msgid "" @@ -1156,6 +1253,11 @@ msgid "" "another color, then you can change it using this button. Middle-click on the " "button to unset the scrollbox text color." msgstr "" +"Er kunnen problemen optreden bij sommige thema's die veroorzaken dat de tekst" +"van het bladervak nauwelijks leesbaar is. Indien zulks het geval is, of indien" +"u eenvoudigweg wilt dat het in een andere kleur wordt getoond, dan kunt u het" +"veranderen met deze knop. Middelklik op de knop om de tekstkleur van het " +"bladervak te verwijderen." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1754 #, fuzzy @@ -1168,6 +1270,9 @@ msgid "" "value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " "down in the list." msgstr "" +"Dit zijn de waarden die getoond zullen worden in het bladervak. Kies een " +"enkele waarde hier en klik op de juiste knop om hem te verwijderen of om" +"hem op en neer te verschuiven in de lijst." #. button "add" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1764 @@ -1179,6 +1284,8 @@ msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "" +"Voeg de gekozen waarde toe aan de etiketten die moeten worden getoond" +"in het bladervak". #: ../panel-plugin/weather-config.c:1782 msgid "_Remove" @@ -1189,26 +1296,26 @@ msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "" +"Kies een waarde in de lijst etiketten die weergegeven moeten worden en klik" +"op deze knop om hem te verwijderen." #. button "move up" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1790 -#, fuzzy msgid "Move _up" -msgstr "Omhoog" +msgstr "Naar omhoog verplaatsen" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1793 msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "" +msgstr "Verplaats de gekozen waarde naar omhoog in de lijst van te tonen etiketten." #. button "move down" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1798 -#, fuzzy msgid "Move _down" -msgstr "Omlaag" +msgstr "Naar omlaag verplaatsen" #: ../panel-plugin/weather-config.c:1801 msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "" +msgstr "Verplaats de gekozen waarde naar omlaag in de lijst van te tonen etiketten." #: ../panel-plugin/weather-config.c:1818 msgid "Animate _transitions between labels" @@ -1220,10 +1327,12 @@ msgid "" "simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " "distracting." msgstr "" +"Maak een animatie van de oude en de nieuwe waarden in plaats van ze te" +"verwijderen. Schakel deze optie uit indien u de animatie irritant vindt." #: ../panel-plugin/weather-data.c:418 msgid "ft" -msgstr "ft" +msgstr "vt" #: ../panel-plugin/weather-data.c:418 msgid "m" @@ -1259,7 +1368,7 @@ msgstr "km/u" #: ../panel-plugin/weather-data.c:439 msgid "mph" -msgstr "mph" +msgstr "mpu" #: ../panel-plugin/weather-data.c:441 msgid "m/s" @@ -1393,6 +1502,8 @@ msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "" +"\n" +"Downloads\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:342 #, c-format @@ -1403,6 +1514,11 @@ msgid "" "\tCurrent failed attempts: %d\n" "\n" msgstr "" +"\tWeergegevens:\n" +"\tLaatste:\t%s\n" +"\tVolgende:\t%s\n" +"\tHuidige mislukte pogingen: %d\n" +"\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:355 #, c-format @@ -1412,6 +1528,11 @@ msgid "" "\tNext:\t%s\n" "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "" +"\tAstronomische gegevens:\n" +"\tLaatste:\t%s\n" +"\tVolgende:\t%s\n" +"\tHuidige mislukte pogingen: %d\n" +"\n" #. calculation times #: ../panel-plugin/weather-summary.c:367 @@ -1419,19 +1540,20 @@ msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "" +"\n" +"Tijden gebruikt voor berekeningen\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "" -"\tGegevens voor temperatuur, wind, luchtdruk en bewolking zijn van " -"toepassing op:\n" -"\t%s\n" +"\tGegevens voor temperatuur, wind, luchtdruk en bewolking\n" +"zijn van toepassing op:\t%s\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n" @@ -1506,18 +1628,17 @@ msgstr "\tMaansondergang:\t%s\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:438 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "" -"\tGegevens niet beschikbaar, zal de redelijke standaardwaarden voor nacht en " -"dag gebruiken.\n" +"\tGegevens niet beschikbaar, zal redelijke standaardwaarden gebruiken voor " +"nacht en dag.\n" #. temperatures #: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "" "\n" -"Temperatuur\n" +"Temperaturen\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:445 msgid "Temperature" @@ -1528,9 +1649,8 @@ msgid "Dew point" msgstr "Dauwpunt" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:447 -#, fuzzy msgid "Apparent temperature" -msgstr "Temperatuur" +msgstr "Gevoelstemperatuur" #. wind #: ../panel-plugin/weather-summary.c:450 @@ -1542,9 +1662,9 @@ msgstr "" "Wind\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\t%s: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" -msgstr "\t%s: %s (%s op de schaal van Beaufort)\n" +msgstr "\t%s: %s %s (%s op de schaal van Beaufort)\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:456 msgid "Speed" @@ -1574,7 +1694,7 @@ msgid "" "Atmosphere\n" msgstr "" "\n" -"Luchtdruk\n" +"Atmosfeer\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:482 msgid "Barometric pressure" @@ -1600,16 +1720,15 @@ msgstr "Mist" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:488 msgid "Low clouds" -msgstr "Laaghangende wolken" +msgstr "Laaghangende bewolking" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 -#, fuzzy msgid "Middle clouds" -msgstr "Gemiddelde wolken" +msgstr "Gemiddelde bewolking" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:490 msgid "High clouds" -msgstr "Hoge wolken" +msgstr "Hoge bewolking" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:491 msgid "Cloudiness" @@ -1666,6 +1785,7 @@ msgid "<b>Temperatures</b>\n" msgstr "<b>Temperaturen</b>\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:575 +#, c-format msgid "Dew point:\t\t\t%s%s%s\n" msgstr "Dauwpunt:\t\t\t%s%s%s\n" @@ -1762,7 +1882,7 @@ msgstr "Weerbericht" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:932 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "" -"Stel a.u.b. in de instellingen van de invoegtoepassing, een locatie in." +"Kies a.u.b. een locatie in de instellingen van de invoegtoepassing." #: ../panel-plugin/weather-summary.c:934 msgid "Currently no data available." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits