Updating branch refs/heads/master to 849b16b89898f9175eb54ef7da568f302dee3a40 (commit) from 91a8bec43aab2edb8c434f33d70e24840ef018d8 (commit)
commit 849b16b89898f9175eb54ef7da568f302dee3a40 Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Wed Jan 23 19:45:07 2013 +0100 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 279 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ko.po | 216 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 118 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index f255727..fbb04f1 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Korean translations for exo package. # Copyright (C) 2003-2011 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the exo package. -# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2011, 2012. +# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2011-2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exo.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-26 01:50+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Exo\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-23 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 03:43+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i...@xfce.org>\n" "Language: ko\n" @@ -65,18 +65,16 @@ msgstr "파일 \"%s\"을(를) 읽는데 실패했습니다: %s" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" -msgstr "" -"\"%s\" 그림을 불러오는데 실패했습니다: 이유를 알 수 없지만, 아마도 그림 파일" -"이 깨진 것 같습니다" +msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" +msgstr "\"%s\" 그림을 불러오는데 실패했습니다: 이유를 알 수 없지만, 아마도 그림 파일이 깨진 것 같습니다" #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"." msgstr "\"%s\"을(를) 여는데 실패했습니다." -#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 +#: ../exo/exo-icon-view.c:806 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -84,19 +82,23 @@ msgstr "방향" msgid "The orientation of the iconbar" msgstr "아이콘 바의 방향" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 +#: ../exo/exo-icon-view.c:823 msgid "Pixbuf column" msgstr "픽셀버퍼 내용" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 +#: ../exo/exo-icon-view.c:824 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "아이콘 픽셀버퍼를 검색하는데 사용할 모델 내용" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 +#: ../exo/exo-icon-view.c:950 msgid "Text column" msgstr "텍스트 내용" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 +#: ../exo/exo-icon-view.c:951 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "텍스트를 검색하려 사용할 모델 내용 입니다" @@ -116,27 +118,33 @@ msgstr "활성화" msgid "Active item index" msgstr "활성화된 항목 인덱스" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 msgid "Active item fill color" msgstr "활성화된 항목 채우기 색" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 msgid "Active item border color" msgstr "활성화된 항목 테두리 색" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 msgid "Active item text color" msgstr "활성화된 항목 글자 색" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 msgid "Cursor item fill color" msgstr "커서 항목 채우기 색" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 msgid "Cursor item border color" msgstr "커서 항목 테두리 색" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 msgid "Cursor item text color" msgstr "커서 항목 글자 색" @@ -206,7 +214,8 @@ msgid "All Icons" msgstr "전체 아이콘" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285 msgid "Image Files" msgstr "그림 파일" @@ -289,8 +298,7 @@ msgid "The model for the icon view" msgstr "아이콘 뷰를 위한 모델" #: ../exo/exo-icon-view.c:807 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "각각의 항목에 대한 텍스트와 아이콘을 서로 관계적으로 위치시키는 방법" #: ../exo/exo-icon-view.c:839 @@ -325,25 +333,25 @@ msgstr "삽입 모드" msgid "The selection mode" msgstr "삽입 모드" -#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154 +#: ../exo/exo-icon-view.c:901 +#: ../exo/exo-tree-view.c:154 msgid "Single Click" msgstr "한 번 누르기" -#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155 +#: ../exo/exo-icon-view.c:902 +#: ../exo/exo-tree-view.c:155 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks" msgstr "한 번 눌러서 보기의 항목을 활성화 할 수 있는지에 대한 여부입니다" -#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171 +#: ../exo/exo-icon-view.c:918 +#: ../exo/exo-tree-view.c:171 msgid "Single Click Timeout" msgstr "한 번 누르기 경과시간" -#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172 -msgid "" -"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be " -"selected automatically in single click mode" -msgstr "" -"마우스 커서를 항목 위에 위치 시켰을 때 한 번 누르기 모드에서 자동으로 선택하" -"는데 걸릴 시간입니다" +#: ../exo/exo-icon-view.c:919 +#: ../exo/exo-tree-view.c:172 +msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode" +msgstr "마우스 커서를 항목 위에 위치 시켰을 때 한 번 누르기 모드에서 자동으로 선택하는데 걸릴 시간입니다" #: ../exo/exo-icon-view.c:934 msgid "Spacing" @@ -357,7 +365,8 @@ msgstr "항목의 칸 사이에 삽입된 공간" msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271 msgid "No file selected" msgstr "선택한 파일이 없습니다" @@ -386,14 +395,10 @@ msgid "_Add a new toolbar" msgstr "새로운 툴바 추가(_A)" #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221 -msgid "" -"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " -"items table to remove it." -msgstr "" -"추가하려면 항목을 끌어다 툴바 위로 놓고, 제거하려면 툴바에서 항목 테이블로 가" -"져다 놓습니다." +msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it." +msgstr "추가하려면 항목을 끌어다 툴바 위로 놓고, 제거하려면 툴바에서 항목 테이블로 가져다 놓습니다." -#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538 +#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537 msgid "Separator" msgstr "구분선" @@ -519,7 +524,8 @@ msgstr " --strip-comments XML 파일에서 주석을 제거합니다\n" msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n" msgstr " --strip-content XML 파일에서 노드 내용을 제거합니다\n" -#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195 +#: ../exo-csource/main.c:304 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:195 #: ../exo-open/main.c:496 #, c-format msgid "" @@ -535,7 +541,8 @@ msgstr "" "Benedikt Meurer<be...@xfce.org>가 작성하였습니다.\n" "\n" -#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199 +#: ../exo-csource/main.c:308 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:199 #: ../exo-open/main.c:500 #, c-format msgid "" @@ -550,7 +557,8 @@ msgstr "" "조항에 따라 %s의 복사본을 재배포할 수 있습니다.\n" "\n" -#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203 +#: ../exo-csource/main.c:312 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:203 #: ../exo-open/main.c:504 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>.\n" @@ -645,13 +653,8 @@ msgid "Use _startup notification" msgstr "시작시 알림 사용(_S)" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422 -msgid "" -"Select this option to enable startup notification when the command is run " -"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " -"notification." -msgstr "" -"파일 관리자나 메뉴에서 명령을 실행할 때 시작 알리미를 활성화 하려면 이 옵션" -"을 선택합니다. 모든 프로그램이 시작 알리미를 지원하는 것은 아닙니다." +msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification." +msgstr "파일 관리자나 메뉴에서 명령을 실행할 때 시작 알리미를 활성화 하려면 이 옵션을 선택합니다. 모든 프로그램이 시작 알리미를 지원하는 것은 아닙니다." #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts #. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel. @@ -731,7 +734,8 @@ msgstr "연결을 만들 때 미리 설정하는 URL" msgid "Preset icon when creating a desktop file" msgstr "데스크톱 파일을 만들 때 미리 설정하는 아이콘" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 +#: ../exo-helper/main.c:70 msgid "Print version information and exit" msgstr "버전 정보를 출력하고 끝냅니다" @@ -814,7 +818,7 @@ msgid "_Internet" msgstr "인터넷(_I)" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145 -#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1 +#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2 msgid "Web Browser" msgstr "웹 브라우저" @@ -847,7 +851,7 @@ msgid "_Utilities" msgstr "유틸리티(_U)" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218 -#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1 +#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "파일 관리자" @@ -1007,7 +1011,8 @@ msgstr "" msgid "No command specified" msgstr "정의된 명령이 없습니다" -#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722 +#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 +#: ../exo-helper/exo-helper.c:722 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "기록을 위한 %s을(를) 여는데 실패했습니다" @@ -1049,12 +1054,8 @@ msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #: ../exo-helper/main.c:73 -msgid "" -"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is " -"one of the following values." -msgstr "" -"선택적 PARAMETER을 이용하여 TYPE의 기본 도우미를 실행하며, TYPE의 자리에는 다" -"음 값 중 하나가 위치합니다." +msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values." +msgstr "선택적 PARAMETER을 이용하여 TYPE의 기본 도우미를 실행하며, TYPE의 자리에는 다음 값 중 하나가 위치합니다." #: ../exo-helper/main.c:73 msgid "TYPE [PARAMETER]" @@ -1111,14 +1112,6 @@ msgstr "" "\n" "<%s>(으)로 버그를 알려주십시오.\n" -#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1 -msgid "Xfce Terminal" -msgstr "Xfce 터미널" - -#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Thunar" -msgstr "Thunar" - #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1 msgid "aterm" msgstr "aterm" @@ -1127,6 +1120,10 @@ msgstr "aterm" msgid "Balsa" msgstr "Balsa" +#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1 +msgid "Caja File Manager" +msgstr "Caja 파일 관리자" + #: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1 msgid "Chromium" msgstr "크로미움" @@ -1139,6 +1136,10 @@ msgstr "데비안 센서블 브라우저" msgid "Debian X Terminal Emulator" msgstr "데비안 X 터미널 에뮬레이터" +#: ../exo-helper/helpers/dillo.desktop.in.in.h:1 +msgid "Dillo" +msgstr "Dillo" + #: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1 msgid "Encompass" msgstr "Encompass" @@ -1167,6 +1168,10 @@ msgstr "갈레온 웹 브라우저" msgid "GNOME Terminal" msgstr "그놈 터미널" +#: ../exo-helper/helpers/icecat.desktop.in.in.h:1 +msgid "Icecat" +msgstr "Icecat" + #: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1 msgid "Icedove" msgstr "Icedove" @@ -1175,6 +1180,10 @@ msgstr "Icedove" msgid "Iceweasel" msgstr "아이스위즐" +#: ../exo-helper/helpers/jumanji.desktop.in.in.h:1 +msgid "Jumanji" +msgstr "Jumanji" + #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -1231,14 +1240,30 @@ msgstr "Opera 메일" msgid "PCMan File Manager" msgstr "PCMan 파일 관리자" -#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1 -msgid "Claws Mail" -msgstr "Claws 메일" +#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1 +msgid "Rodent File Manager" +msgstr "Rodent 파일 관리자" + +#: ../exo-helper/helpers/rox-filer.desktop.in.in.h:1 +msgid "ROX-Filer" +msgstr "ROX-Filer" + +#: ../exo-helper/helpers/sakura.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sakura" +msgstr "Sakura" #: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1 +msgid "Claws Mail" +msgstr "Claws 메일" + +#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1 +msgid "Thunar" +msgstr "Thunar" + #: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "모질라 선더버드" @@ -1251,6 +1276,14 @@ msgstr "RXVT 유니코드" msgid "W3M Text Browser" msgstr "W3M 텍스트 브라우저" +#: ../exo-helper/helpers/xfce4-terminal.desktop.in.in.h:1 +msgid "Xfce Terminal" +msgstr "Xfce 터미널" + +#: ../exo-helper/helpers/xfe.desktop.in.in.h:1 +msgid "Xfe File Manager" +msgstr "Xfe 파일 관리자" + #: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1 msgid "X Terminal" msgstr "X 터미널" @@ -1268,31 +1301,25 @@ msgid " -?, --help Print this help message and exit" msgstr " -?, --help 이 도움말을 출력하고 끝냅니다" #: ../exo-open/main.c:113 -msgid "" -" -V, --version Print version information and exit" +msgid " -V, --version Print version information and exit" msgstr " -V, --version 버전 정보를 출력하고 끝냅니다" #: ../exo-open/main.c:115 msgid "" " --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n" -" TYPE with the optional PARAMETERs, " -"where\n" +" TYPE with the optional PARAMETERs, where\n" " TYPE is one of the following values." msgstr "" -" --launch TYPE [PARAMETERs...] 선택적 PARAMETER을 이용하여 TYPE의 기" -"본 \n" -" 프로그램을 실행하며, TYPE의 자리에는 다" -"음\n" +" --launch TYPE [PARAMETERs...] 선택적 PARAMETER을 이용하여 TYPE의 기본 \n" +" 프로그램을 실행하며, TYPE의 자리에는 다음\n" " 값 중 하나가 위치합니다." #: ../exo-open/main.c:119 msgid "" -" --working-directory DIRECTORY Default working directory for " -"applications\n" +" --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n" " when using the --launch option." msgstr "" -" --working-directory DIRECTORY --launch 옵션을 사용했을 때 프로그램을 " -"위한\n" +" --working-directory DIRECTORY --launch 옵션을 사용했을 때 프로그램을 위한\n" " 기본 작업 디렉터리" #: ../exo-open/main.c:122 @@ -1323,22 +1350,15 @@ msgid "" "you can pass the command line that should be run in the terminal)." msgstr "" "--launch 옵션을 정의하지 않았다면, exo-open은 지정된 URL 핸들러에 따른 모든\n" -"정의된 URL을 열 것입니다. 반면에 --launch 옵션을 정의하였다면, 실행을 원하" -"는\n" -"기본 프로그램을 선택할 수 있으며, 프로그램에 추가적 인자를 전달할 수 있습니" -"다\n" -"(예. 터미널 에뮬레이터에 대해 터미널에서 실행할 명령줄을 전달할 수 있습니" -"다).\n" +"정의된 URL을 열 것입니다. 반면에 --launch 옵션을 정의하였다면, 실행을 원하는\n" +"기본 프로그램을 선택할 수 있으며, 프로그램에 추가적 인자를 전달할 수 있습니다\n" +"(예. 터미널 에뮬레이터에 대해 터미널에서 실행할 명령줄을 전달할 수 있습니다).\n" " " #: ../exo-open/main.c:195 #, c-format -msgid "" -"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-" -"Unix features." -msgstr "" -"GIO-Unix 기능을 제외하고 %s을(를) 컴파일 했을 때 데스크톱 파일의 실행을 지원" -"이 지원하지 않습니다." +msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features." +msgstr "GIO-Unix 기능을 제외하고 %s을(를) 컴파일 했을 때 데스크톱 파일의 실행을 지원이 지원하지 않습니다." #: ../exo-open/main.c:260 #, c-format @@ -1355,7 +1375,7 @@ msgstr "\"%s\"의 URI 스킴을 감지할 수 없습니다." msgid "Failed to open URI \"%s\"." msgstr "URI \"%s\"을(를) 여는데 실패했습니다." -#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2 +#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1 msgid "Browse the file system" msgstr "파일 시스템 탐색" @@ -1367,7 +1387,7 @@ msgstr "이메일 읽기" msgid "Use the command line" msgstr "명령줄 사용" -#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2 +#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1 msgid "Browse the web" msgstr "웹 탐색" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits