Updating branch refs/heads/master to e6d0b16052b746a8f83f9ae1660f2a509be59d90 (commit) from 7c305d4352069e3e958d783a501cb0a25ecbb5ed (commit)
commit e6d0b16052b746a8f83f9ae1660f2a509be59d90 Author: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com> Date: Fri Jan 25 19:52:45 2013 +0100 l10n: Serbian translation New status: 48 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{lv.po => sr.po} | 119 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 files changed, 58 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/sr.po similarity index 56% copy from po/lv.po copy to po/sr.po index 9e8b65c..ed9cd90 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/sr.po @@ -1,26 +1,24 @@ -# Latvian translations for xfce4-cellmodem-plugin package. # Copyright (C) 2006 THE xfce4-cellmodem-plugin'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xfce4-cellmodem-plugin package. +# Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2013. # -# Rihards Prieditis <rpriedi...@inbox.lv>, 2007. -# Rihards Prieditis <rpriedi...@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-cellmodem-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-22 19:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-18 21:37+0100\n" -"Last-Translator: Rihards Prieditis <rpriedi...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Latvian <translation-team...@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 19:27+0100\n" +"Last-Translator:Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>\n" +"Language-Team:српски <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:482 msgid "Initializing plugin now" -msgstr "Spraudņa inicializācija" +msgstr "Покрећем прикључак сада" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:505 #, c-format @@ -28,20 +26,20 @@ msgid "" "Error detected:\n" "%s" msgstr "" -"Kļūda:\n" +"Препознао сам грешку:\n" "%s" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:511 msgid "Not registered" -msgstr "Nereģistrēts" +msgstr "Није пријављен" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:514 msgid "Modem needs PIN" -msgstr "Modēmam nepieciešams PIN" +msgstr "Модем захтева PIN" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:517 msgid "Registering" -msgstr "Reģistrēju" +msgstr "Пријављивање" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:520 #, c-format @@ -49,8 +47,8 @@ msgid "" "Registered [GPRS] to %s\n" "Quality: %d (%d%%)" msgstr "" -"Reģistrēts [GPRS] uz %s\n" -"Kvalitāte: %d (%d%%)" +"Пријављен је [GPRS] на %s\n" +"Квалитет: %d (%d%%)" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:523 #, c-format @@ -58,8 +56,8 @@ msgid "" "Registered [UMTS] to %s\n" "Quality: %d (%d%%)" msgstr "" -"Reģistrēts [UMTS] uz %s\n" -"Kvalitāte:%d (%d%%)" +"Пријављен је [UMTS] на %s\n" +"Квалитет: %d (%d%%)" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:526 #, c-format @@ -67,8 +65,8 @@ msgid "" "Registered [HSDPA] to %s\n" "Quality: %d (%d%%)" msgstr "" -"Reģistrēts [HSDPA] uz %s\n" -"Kvalitāte: %d (%d%%)" +"Пријављен је [HSDPA] на %s\n" +"Квалитет:%d (%d%%)" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:529 #, c-format @@ -76,166 +74,165 @@ msgid "" "Registered to %s\n" "Quality: %d (%d%%)" msgstr "" -"Reģistrēts uz %s\n" -"Kvalitāte: %d (%d%%)" +"Пријављен на %s\n" +"Квалитет: %d (%d%%)" #. Error #: ../panel-plugin/cellmodem.c:687 msgid "Error in modem reply to CREG" -msgstr "Kļūda modēma CREG atbilde" +msgstr "Грешка одговора модема на CREG" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:696 msgid "Invalid reply to +CREG" -msgstr "Nederīga +CREG atbilde" +msgstr "Неисправан одговор на +CREG" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:721 msgid "Invalid CREG reply from modem" -msgstr "Nederīga +CREG atbilde no modēma" +msgstr "Неисправан CREG одговор са модема" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:760 msgid "Error in modem reply to COPS" -msgstr "Kļūda modēma COPS atbilde" +msgstr "Грешка у одговору на COPS" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:816 msgid "Invalid COPS reply from modem" -msgstr "Nederīga COPS atbilde no modēma" +msgstr "Неисправан COPS одговор са модема" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:844 msgid "Error in modem reply to CPIN" -msgstr "Kļūda modēma CPIN atbilde" +msgstr "Грешка у одговору модема на CPIN" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:870 msgid "Invalid CPIN reply from modem" -msgstr "Nederīga CPIN atbilde no modēma" +msgstr "Неисправан CPIN одговор са модема" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:875 msgid "Unsupportted CPIN reply from modem" -msgstr "Neatbalstīta CPIN atbilde no modēma" +msgstr "Неподржан CPIN одговор са модема" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:919 ../panel-plugin/cellmodem.c:973 msgid "Invalid OHCIP reply from modem" -msgstr "Nederīga OHCIP atbilde no modēma" +msgstr "Неподржан OHCIP одговор са модема" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:923 ../panel-plugin/cellmodem.c:977 msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem" -msgstr "Neatbalstīta OHCIP atbilde no modēma" +msgstr "Неподржан OHCIP одговор са модема" #. Error #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1019 msgid "Cannot send PIN to modem" -msgstr "Nevar nosūtīt PIN uz modēmu" +msgstr "Нисам успео да пошаљем PIN модему" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1055 msgid "Error in modem reply to CSQ" -msgstr "Kļūda CSQ atbildē no modēma" +msgstr "Грешка одговора модема на CSQ" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1075 msgid "Invalid CSQ reply from modem" -msgstr "Nederīga CSQ atbilde no modēma" +msgstr "Неисправан CSQ одговор са модема" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1276 ../panel-plugin/cellmodem.c:1603 msgid "Cannot open modem" -msgstr "Nevar atvērt modēmu" +msgstr "Нисам успео да отворим модем" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1429 msgid "Error reading from modem" -msgstr "Kļūda lasot no modēma" +msgstr "Грешка приликом читања са модема" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1507 msgid "Error writing to modem" -msgstr "Kļūda rakstot modēmā" +msgstr "Грешка приликом уписа на модем" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1523 msgid "Modem did not reply to command" -msgstr "Modems neatbildēja uz komandu" +msgstr "Модем није одговорио на наредбу" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1541 msgid "No driver defined" -msgstr "Nav definēta draiveris" +msgstr "Није одређен управљачки програм" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1546 msgid "No modem instance" -msgstr "Nav neviena modēma" +msgstr "Нема примерка модема" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1720 msgid "Modem initializing" -msgstr "Modēma inicializācija" +msgstr "Покретање модема" #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1755 msgid "Invalid driver specified" -msgstr "Norādīts nederīgs draiveris" +msgstr "Одређен је погрешан управљачки програм" #. Error. #: ../panel-plugin/pin_helper.c:31 msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits" -msgstr "Ievadīts nederīgs PIN. PIN ir 4 simbolu garš." +msgstr "Унесен је неисправан PIN. PIN има 4 цифре" #: ../panel-plugin/pin_helper.c:65 msgid "Enter PIN" -msgstr "Ievadiet PIN" +msgstr "Унесите PIN" #: ../panel-plugin/pin_helper.c:77 msgid "Please enter PIN:" -msgstr "Lūdzu ievadiet PIN:" +msgstr "Молим, унесите PIN:" #: ../panel-plugin/preferences.c:285 msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" +msgstr "Затвори" #: ../panel-plugin/preferences.c:290 msgid "No known device found." -msgstr "Neviena zināma ierīce nav atrasta." +msgstr "Нема пронађених познатих уређаја." #: ../panel-plugin/preferences.c:292 msgid "The following devices were found:" -msgstr "Tika atrastas sekojošas ierīces:" +msgstr "Следећи уређаји су пронађени:" #: ../panel-plugin/preferences.c:299 msgid "Use this device" -msgstr "Izmantot šo ierīci" +msgstr "Користи овај уређај" #: ../panel-plugin/preferences.c:343 msgid "Configure Cell Modem Monitor" -msgstr "Konfigurēt mobilā telefona modēma uzraugu" +msgstr "Подесите праћење мобилног модема" #. The header - this was most copied from other sources #: ../panel-plugin/preferences.c:356 msgid "Cellular Modem Monitor" -msgstr "Mobilo telefonu modēmu uzraugs" +msgstr "Праћење мобилног модема" #: ../panel-plugin/preferences.c:387 msgid "Modem driver:" -msgstr "Modēma datu nesējs:" +msgstr "Управљачки програм модема:" #: ../panel-plugin/preferences.c:409 msgid "Modem speed:" -msgstr "Modēma ātrums:" +msgstr "Брзина модема:" #: ../panel-plugin/preferences.c:422 msgid "Modem device:" -msgstr "Modēma ierīce:" +msgstr "Уређај модема:" #: ../panel-plugin/preferences.c:434 msgid "Autodetect modem..." -msgstr "Automātiska modēma noteikšana..." +msgstr "Самостално препознај модем..." #: ../panel-plugin/preferences.c:444 msgid "Maximum quality:" -msgstr "Maksimālā kvalitāte:" +msgstr "Највећи квалитет:" #: ../panel-plugin/preferences.c:455 msgid "Low quality percentage:" -msgstr "Zemas kavalitātes procents:" +msgstr "Проценат ниског квалитета:" #: ../panel-plugin/preferences.c:465 msgid "Critical quality percentage:" -msgstr "Augstas kavalitātes procents:" +msgstr "Критичан проценат квалитета:" #: ../panel-plugin/preferences.c:479 msgid "Check for SMS every" -msgstr "Pārbaudīt SMS katras" +msgstr "Провери СМС сваких" #: ../panel-plugin/preferences.c:481 msgid "minutes" -msgstr "minūtes" - +msgstr "минута" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits