Updating branch refs/heads/master to 45b09f6b788be15a60b829c9eb6c67d0f97760f7 (commit) from eeae6060a41221c0d05d80f363304e012f978b32 (commit)
commit 45b09f6b788be15a60b829c9eb6c67d0f97760f7 Author: prflr88 <prfl...@gmail.com> Date: Mon Jan 28 16:35:25 2013 +0100 l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 99% New status: 213 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/es.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 files changed, 118 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a71935f..69de514 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-28 14:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-28 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 09:13-0800\n" "Last-Translator: Javier Sánchez <dono...@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -65,100 +65,123 @@ msgstr "Auto" msgid "Buffering (0%)" msgstr "Almacenando en el búfer (0%)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:720 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:740 msgid "Empty" msgstr "Vacío" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:110 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-disc.c:110 #: ../src/parole-disc.c:156 msgid "Insert Disc" msgstr "Insertar disco" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 msgid "Media player" msgstr "Reproductor de medios" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +msgid "Next" +msgstr "" +"\r\n" +"\r\n" +"\r\n" +"\r\n" +"proximo" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir reciente" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 msgid "Open _Location" msgstr "Abrir una _ubicación" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-about.c:68 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-about.c:68 msgid "Parole Media Player" msgstr "Reproductor de medios Parole" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1398 +#: ../src/parole-player.c:1432 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Reproduciendo" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +msgid "Previous" +msgstr "Previo" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "Select Text Subtitles..." msgstr "Seleccionar subtítulos..." -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "Show _playlist" msgstr "Mostrar _lista de repoducción" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 msgid "Subtitles" msgstr "<b>Subtítulos</b>" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 msgid "Subtitles:" msgstr "<b>Subtítulos</b>:" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 msgid "Volume _Down" msgstr "_Bajar volumen" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 msgid "Volume _Up" msgstr "_Subir volumen" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32 msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_Proporción" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35 msgid "_Media" msgstr "_Medios" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36 msgid "_Mute" msgstr "_Silencio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37 msgid "_Repeat" msgstr "_Repetir" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38 msgid "_Shuffle" msgstr "_Aleatorio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39 msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -171,60 +194,72 @@ msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 +msgid "Add…" +msgstr "Agregar..." + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 msgid "Angle Menu" msgstr "Menú de ángulo" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 msgid "Audio Menu" msgstr "Menú de sonido" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 msgid "Chapter Menu" msgstr "Menú del capítulo" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 msgid "DVD Menu" msgstr "Menú DVD" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7 msgid "DVD Name" msgstr "Nombre del DVD" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8 msgid "Disc Playlist" msgstr "Lista de reproducción de Disco" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 msgid "Play opened files" msgstr "Reproducir archivos abiertos" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:784 -#: ../src/parole-player.c:2992 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:784 +#: ../src/parole-player.c:3033 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 +msgid "Playlist options" +msgstr "Opciones de lista de reproducción" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 msgid "Remember playlist" msgstr "Recordar lista de reproducción" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15 msgid "Replace playlist when opening files" msgstr "Reemplazar lista de reproducción cuando se abran archivos" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16 msgid "Shuffle" msgstr "Aleatorio" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17 msgid "Title Menu" msgstr "Menú de título" @@ -384,55 +419,55 @@ msgstr "Mensaje" msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1238 ../src/parole-medialist.c:356 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:356 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista Nº %i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1241 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1373 msgid "Audio CD" msgstr "CD de Audio" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1441 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1579 msgid "Additional software is required." msgstr "Software adicional requerido" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1445 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1583 msgid "Don't Install" msgstr "No instalar" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1447 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1585 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1859 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2008 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1860 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2009 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "El stream está demorando demasiado tiempo para cargar" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2031 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2184 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su " "instalación de GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2055 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2208 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "No se puede cargar el complemento de vídeo GStreamer, compruebe su " "instalación de GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2647 ../src/gst/parole-gst.c:2651 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2816 ../src/gst/parole-gst.c:2820 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Pista Nº %i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2685 ../src/gst/parole-gst.c:2689 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2860 ../src/gst/parole-gst.c:2864 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Subtitulo %d" @@ -544,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "Archivos soportados" -#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:935 +#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:955 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" @@ -594,40 +629,40 @@ msgstr "Lista de reproducción compartible" msgid "Open Containing Folder" msgstr "Abrir Carpeta Contenedora" -#: ../src/parole-medialist.c:1638 +#: ../src/parole-medialist.c:1640 msgid "Media list" msgstr "Lista de medios" -#: ../src/parole-medialist.c:1639 +#: ../src/parole-medialist.c:1641 msgid "Chapter list" msgstr "Capítulo de capítulo" -#: ../src/parole-player.c:493 +#: ../src/parole-player.c:513 msgid "Open ISO image" msgstr "Abrir imagen ISO" -#: ../src/parole-player.c:512 +#: ../src/parole-player.c:532 msgid "CD image" msgstr "imagen de CD" -#: ../src/parole-player.c:512 +#: ../src/parole-player.c:532 msgid "DVD image" msgstr "imagen de DVD" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:905 +#: ../src/parole-player.c:925 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Seleccionar archivo de subtítulos..." -#: ../src/parole-player.c:923 +#: ../src/parole-player.c:943 msgid "Subtitle Files" msgstr "Archivo de subtítulos" -#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-player.c:1106 +#: ../src/parole-player.c:1118 ../src/parole-player.c:1126 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Limpiar objetos resientes" -#: ../src/parole-player.c:1100 +#: ../src/parole-player.c:1120 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." @@ -635,40 +670,53 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que desea limpiar el historial de los objetos recientes? " "Esta accion no se puede revertir" -#: ../src/parole-player.c:1219 ../src/parole-player.c:1348 +#: ../src/parole-player.c:1239 ../src/parole-player.c:1372 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Stream de medios no se puede buscar" -#: ../src/parole-player.c:1671 +#: ../src/parole-player.c:1342 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: ../src/parole-player.c:1699 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Error en el backend GStreamer" -#: ../src/parole-player.c:1701 +#: ../src/parole-player.c:1729 msgid "Unknown Song" msgstr "Canción desconocida" -#: ../src/parole-player.c:1706 ../src/parole-player.c:1708 -#: ../src/parole-player.c:1714 +#: ../src/parole-player.c:1734 ../src/parole-player.c:1736 +#: ../src/parole-player.c:1742 msgid "on" msgstr "Prendido" -#: ../src/parole-player.c:1714 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124 +#: ../src/parole-player.c:1742 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124 msgid "Unknown Album" msgstr "Álbum desconocido" -#: ../src/parole-player.c:1721 ../src/parole-player.c:1725 +#: ../src/parole-player.c:1749 ../src/parole-player.c:1753 msgid "by" msgstr "con" -#: ../src/parole-player.c:1725 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126 +#: ../src/parole-player.c:1753 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126 msgid "Unknown Artist" msgstr "Artista desconocido" -#: ../src/parole-player.c:1760 +#: ../src/parole-player.c:1786 msgid "Buffering" msgstr "Almacenando en el búfer" -#: ../src/parole-player.c:2872 +#: ../src/parole-player.c:2250 +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" + +#: ../src/parole-player.c:2255 +#, fuzzy +msgid "Unmute" +msgstr "Desmudecer" + +#: ../src/parole-player.c:2910 msgid "Clear recent items..." msgstr "Limpiar objetos resientes..." @@ -992,9 +1040,6 @@ msgstr "Complemento administrador de energía" #~ msgid "<b>Display</b>" #~ msgstr "<b>Pantalla</b>" -#~ msgid "<b>Playlist options</b>" -#~ msgstr "<b>Reproduciendo:</b>" - #~ msgid "<b>Subtitles</b>" #~ msgstr "<b>Subtítulos</b>" @@ -1028,12 +1073,6 @@ msgstr "Complemento administrador de energía" #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Finalizado" -#~ msgid "Paused" -#~ msgstr "Pausado" - -#~ msgid "Playing" -#~ msgstr "Reproduciendo" - #~ msgid "Live stream:" #~ msgstr "Stream en vivo:" @@ -1066,8 +1105,5 @@ msgstr "Complemento administrador de energía" #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "Pantalla completa" - #~ msgid "Copy url" #~ msgstr "Copiar url" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits