Updating branch refs/heads/stephan/gtk3 to 6c991e1a07eace78a55f28af5867b04e9dfb09bc (commit) from 8416205be8a87d310e3d8367bdc57d641e6c20a5 (commit)
commit 6c991e1a07eace78a55f28af5867b04e9dfb09bc Author: Efstathios Iosifidis <iefstath...@gmail.com> Date: Sun Aug 19 20:55:51 2012 +0200 l10n: Updated Greek (el) translation to 80% New status: 148 messages complete with 18 fuzzies and 17 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/el.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 files changed, 448 insertions(+), 208 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 7e16215..db6e256 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -3,42 +3,43 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Evaggelos Balaskas <ebalas...@ebalaskas.gr>, 2008. # Georgios Stefanakis <nonviot...@gmail.com>, 2012. +# Efstathios Iosifidis <iosifi...@opensuse.org>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 19:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 20:59+0200\n" -"Last-Translator: Georgios Stefanakis <nonviot...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-19 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:51+0300\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifi...@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation...@opensuse.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/main.c:61 +#: ../src/main.c:62 msgid "Version information" msgstr "Πληροφορίες έκδοσης" -#: ../src/main.c:65 +#: ../src/main.c:66 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Εκκίνηση σε πλήρη οθόνη" -#: ../src/main.c:69 +#: ../src/main.c:70 msgid "Start a slideshow" msgstr "Εκκίνηση προβολής διαφανειών" -#: ../src/main.c:77 +#: ../src/main.c:78 msgid "Show settings dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ρυθμίσεων" -#: ../src/main.c:105 +#: ../src/main.c:106 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -50,313 +51,424 @@ msgstr "" "Δοκίμαστε %s --help για να δείτε μία πλήρη λίστα με όλες τις διαθέσιμες " "επιλογές της γραμμής εντολών.\n" -#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1 +#: ../src/main_window.c:57 ../ristretto.desktop.in.h:1 msgid "Image Viewer" msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων" -#. File Menu -#: ../src/main_window.c:332 +#: ../src/main_window.c:365 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../src/main_window.c:333 -msgid "_Open" -msgstr "Άν_οιγμα" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:369 +msgid "_Open..." +msgstr "Άν_οιγμα..." -#: ../src/main_window.c:333 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:371 msgid "Open an image" msgstr "Άνοιγμα μίας εικόνας" -#: ../src/main_window.c:334 -msgid "_Save copy" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:375 +#, fuzzy +msgid "_Save copy..." msgstr "_Αποθήκευση αντιγράφου" -#: ../src/main_window.c:334 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:377 msgid "Save a copy of the image" msgstr "Αποθήκευση ενός αντίγραφου της εικόνας" -#: ../src/main_window.c:335 -msgid "_Properties" -msgstr "_Ιδιότητες" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:381 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Ιδιότητες..." -#: ../src/main_window.c:335 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:383 msgid "Show file properties" msgstr "Προβολή ιδιοτήτων του επιλεγμένου αρχείου" -#: ../src/main_window.c:336 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:387 ../src/main_window.c:406 +msgid "_Edit" +msgstr "_Επεξεργασία" + +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:389 +msgid "Edit this image" +msgstr "Επεξεργασία αυτής της εικόνας" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:393 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../src/main_window.c:336 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:395 msgid "Close this image" msgstr "Κλείσιμο της εικόνας" -#: ../src/main_window.c:337 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:399 msgid "_Quit" msgstr "_Έξοδος" -#: ../src/main_window.c:337 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:401 msgid "Quit Ristretto" msgstr "Έξοδος από το ristretto" -#. Edit Menu -#: ../src/main_window.c:339 -msgid "_Edit" -msgstr "_Επεξεργασία" - -#: ../src/main_window.c:340 -msgid "_Open with..." -msgstr "Άν_οιγμα με..." +#: ../src/main_window.c:410 +msgid "_Open with" +msgstr "Άν_οιγμα με" -#: ../src/main_window.c:341 +#: ../src/main_window.c:414 msgid "_Sorting" msgstr "_Ταξινόμηση" -#: ../src/main_window.c:342 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:418 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../src/main_window.c:342 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:420 msgid "Delete this image from disk" msgstr "Διαγραφή αυτής της εικόνας από τον δίσκο" -#: ../src/main_window.c:343 -msgid "_Clear private data" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:424 +#, fuzzy +msgid "_Clear private data..." msgstr "_Καθαρισμός προσωπικών δεδομένων" -#: ../src/main_window.c:344 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Προτιμήσεις" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:430 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Προτιμήσεις..." -#. View Menu -#: ../src/main_window.c:346 +#: ../src/main_window.c:437 msgid "_View" msgstr "_Εμφάνιση" -#: ../src/main_window.c:347 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:441 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Πλήρης Οθόνη" -#: ../src/main_window.c:348 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:443 +#, fuzzy +msgid "Switch to fullscreen" +msgstr "Εκκίνηση σε πλήρη οθόνη" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:447 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη" -#: ../src/main_window.c:349 -msgid "_Set as Wallpaper" +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:449 +#, fuzzy +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:453 +#, fuzzy +msgid "Set as _Wallpaper..." msgstr "_Ορισμός της επιφάνεια εργασίας" -#. Zoom submenu -#: ../src/main_window.c:351 +#: ../src/main_window.c:460 msgid "_Zoom" msgstr "_Μεγέθυνση" -#: ../src/main_window.c:352 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:464 msgid "Zoom _In" msgstr "Μεγέ_θυνση" -#: ../src/main_window.c:353 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:466 +msgid "Zoom in" +msgstr "Μεγέθυνση" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:470 msgid "Zoom _Out" msgstr "Σ_μίκρυνση" -#: ../src/main_window.c:354 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:472 +msgid "Zoom out" +msgstr "Σμίκρυνση" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:476 msgid "Zoom _Fit" msgstr "_Βέλτιστη μεγέθυνση" -#: ../src/main_window.c:355 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:478 +#, fuzzy +msgid "Zoom to fit window" +msgstr "Μεγέθυνση και σμίκρυνση" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:482 msgid "_Normal Size" msgstr "Κανο_νικό μέγεθος" -#. Rotation submenu -#: ../src/main_window.c:357 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:484 +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "" + +#: ../src/main_window.c:489 msgid "_Rotation" msgstr "_Περιστροφή" -#: ../src/main_window.c:358 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:493 msgid "Rotate _Right" msgstr "Δ_εξιά περιστροφή" -#: ../src/main_window.c:359 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:499 msgid "Rotate _Left" msgstr "Αρ_ιστερή περιστροφή" -#. Go Menu -#: ../src/main_window.c:361 +#: ../src/main_window.c:506 msgid "_Go" msgstr "_Μετάβαση" -#: ../src/main_window.c:362 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:510 msgid "_Forward" msgstr "_Επόμενη" -#: ../src/main_window.c:363 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:512 +msgid "Next image" +msgstr "Επόμενη εικόνα" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:516 msgid "_Back" msgstr "_Προηγούμενη" -#: ../src/main_window.c:364 -msgid "_First" +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:518 +msgid "Previous image" +msgstr "Προηγούμενη εικόνα" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:522 +#, fuzzy +msgid "F_irst" msgstr "_Πρώτη" -#: ../src/main_window.c:365 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:524 +msgid "First image" +msgstr "Πρώτη εικόνα" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:528 msgid "_Last" msgstr "_Τελευταία" -#. Help Menu -#: ../src/main_window.c:367 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:530 +msgid "Last image" +msgstr "Τελευταία εικόνα" + +#: ../src/main_window.c:535 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../src/main_window.c:369 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:539 msgid "_Contents" msgstr "_Περιεχόμενα" -#: ../src/main_window.c:371 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:541 msgid "Display ristretto user manual" msgstr "Εμφανίζει την τεκμηρίωση του ristretto" -#: ../src/main_window.c:374 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:545 msgid "_About" msgstr "_Περί" -#: ../src/main_window.c:376 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:547 msgid "Display information about ristretto" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το ristretto" -#. Position Menu -#: ../src/main_window.c:379 +#: ../src/main_window.c:552 msgid "_Position" msgstr "_Θέση" -#: ../src/main_window.c:380 +#: ../src/main_window.c:556 msgid "_Size" msgstr "_Μέγεθος" -#: ../src/main_window.c:381 +#: ../src/main_window.c:560 msgid "Thumbnail Bar _Position" msgstr "_Θέση μπάρας μικρογραφιών" -#: ../src/main_window.c:382 -msgid "Thumbnail _Size" +#: ../src/main_window.c:564 +#, fuzzy +msgid "Thumb_nail Size" msgstr "_Μέγεθος μικρογραφιών" -#. Misc -#: ../src/main_window.c:384 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:569 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Επαναφορά από πλ_ήρη οθόνη" -#. Toggle visibility of the main file toolbar -#: ../src/main_window.c:392 -msgid "Show _File Toolbar" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:585 +#, fuzzy +msgid "_Show Toolbar" msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης _αρχείο" -#. Toggle visibility of the main navigation toolbar -#: ../src/main_window.c:394 -msgid "Show _Navigation Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης _περιήγηση" - -#. Toggle visibility of the thumbnailbar -#: ../src/main_window.c:396 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:593 msgid "Show _Thumbnail Bar" msgstr "Εμφάνιση μπάρας _μικρογραφιών" -#. Toggle visibility of the statusbar -#: ../src/main_window.c:398 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:601 #, fuzzy -msgid "Show _Status Bar" +msgid "Show Status _Bar" msgstr "Εμφάνιση μπάρας _μικρογραφιών" -#. Sort by Filename -#: ../src/main_window.c:405 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:614 msgid "sort by filename" msgstr "Ταξινόμηση ανά όνομα αρχείου" -#. Sort by Date -#: ../src/main_window.c:407 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:621 msgid "sort by date" msgstr "Ταξινόμηση ανά ημερομηνία" -#: ../src/main_window.c:413 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:632 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: ../src/main_window.c:414 +#: ../src/main_window.c:638 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: ../src/main_window.c:415 +#: ../src/main_window.c:644 msgid "Top" msgstr "Πάνω" -#: ../src/main_window.c:416 +#: ../src/main_window.c:650 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" -#: ../src/main_window.c:422 +#: ../src/main_window.c:661 msgid "Very Small" msgstr "Πολύ μικρό" -#: ../src/main_window.c:423 +#: ../src/main_window.c:667 msgid "Smaller" msgstr "Μικρότερο" -#: ../src/main_window.c:424 +#: ../src/main_window.c:673 msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: ../src/main_window.c:425 +#: ../src/main_window.c:679 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: ../src/main_window.c:426 +#: ../src/main_window.c:685 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: ../src/main_window.c:427 +#: ../src/main_window.c:691 msgid "Larger" msgstr "Μεγαλύτερο" -#: ../src/main_window.c:428 +#: ../src/main_window.c:697 msgid "Very Large" msgstr "Πολύ μεγάλο" #. Create Play/Pause Slideshow actions -#: ../src/main_window.c:572 +#: ../src/main_window.c:849 msgid "_Play" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../src/main_window.c:572 +#: ../src/main_window.c:849 msgid "Play slideshow" msgstr "Εκκίνηση προβολής διαφανειών" -#: ../src/main_window.c:573 +#: ../src/main_window.c:850 msgid "_Pause" msgstr "_Παύση" -#: ../src/main_window.c:573 +#: ../src/main_window.c:850 msgid "Pause slideshow" msgstr "Παύση προβολής διαφανειών" #. Create Recently used items Action -#: ../src/main_window.c:576 +#: ../src/main_window.c:853 msgid "_Recently used" msgstr "_Χρησιμοποιήθηκε πρόσφατα" -#: ../src/main_window.c:576 +#: ../src/main_window.c:853 msgid "Recently used" msgstr "Χρησιμοποιήθηκε πρόσφατα" -#: ../src/main_window.c:672 ../src/main_window.c:1170 +#: ../src/main_window.c:957 ../src/main_window.c:1495 msgid "Press open to select an image" msgstr "Πατήστε άνοιγμα για να επιλέξετε μία εικόνα" -#: ../src/main_window.c:1074 ../src/main_window.c:1080 +#: ../src/main_window.c:1354 ../src/main_window.c:1358 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "Άνοιγμα Με Άλλη _Εφαρμογή..." + +#: ../src/main_window.c:1379 ../src/main_window.c:1385 msgid "Empty" msgstr "Κενή" +#: ../src/main_window.c:1505 +msgid "Loading..." +msgstr "Φόρτωση..." + #: ../src/main_window.c:2109 msgid "Choose 'set wallpaper' method" msgstr "Επιλέξτε την μέθοδο 'εφαρμογή ταπετσαρίας'" -#: ../src/main_window.c:2124 ../src/preferences_dialog.c:349 +#: ../src/main_window.c:2124 ../src/preferences_dialog.c:464 msgid "" "Configure which system is currently managing your desktop.\n" "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n" @@ -367,137 +479,274 @@ msgstr "" "<i>Ristretto</i>\n" "για την ρύθμιση της ταπετσαρίας του περιβάλλοντος εργασίας." -#: ../src/main_window.c:2149 ../src/preferences_dialog.c:373 +#: ../src/main_window.c:2149 ../src/preferences_dialog.c:488 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../src/main_window.c:2153 ../src/preferences_dialog.c:377 +#: ../src/main_window.c:2153 ../src/preferences_dialog.c:492 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../src/main_window.c:2157 ../src/preferences_dialog.c:381 +#: ../src/main_window.c:2157 ../src/preferences_dialog.c:496 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../src/main_window.c:2613 +#: ../src/main_window.c:2588 msgid "Developer:" msgstr "Δημιουργός:" -#: ../src/main_window.c:2622 +#: ../src/main_window.c:2597 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment." msgstr "" "Το ristretto είναι ένας διαχειριστής εικόνων για το γραφικό περιβάλλον xfce." -#: ../src/main_window.c:2630 +#: ../src/main_window.c:2605 msgid "translator-credits" msgstr "Evaggelos Balaskas <ebalas...@ebalaskas.gr> 2008, 2009" -#: ../src/main_window.c:2920 +#: ../src/main_window.c:2907 msgid "Open image" msgstr "Άνοιγμα εικόνας" -#: ../src/main_window.c:2939 +#: ../src/main_window.c:2926 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../src/main_window.c:2944 +#: ../src/main_window.c:2931 msgid ".jp(e)g" msgstr ".jp(e)g" -#: ../src/main_window.c:2971 ../src/main_window.c:3073 +#: ../src/main_window.c:2958 ../src/main_window.c:3100 msgid "Could not open file" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος εικόνας" -#: ../src/main_window.c:3106 +#: ../src/main_window.c:3133 msgid "Save copy" msgstr "Αποθήκευση αντίγραφου" -#: ../src/main_window.c:3132 +#: ../src/main_window.c:3159 msgid "Could not save file" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου" -#: ../src/main_window.c:3249 +#: ../src/main_window.c:3327 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εικόνα '%s' από το δίσκο;" -#: ../src/privacy_dialog.c:151 +#: ../src/main_window.c:3345 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred when deleting image '%s' from disk.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εικόνα '%s' από το δίσκο;" + +#: ../src/main_window.c:3361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εικόνα '%s' από το δίσκο;" + +#: ../src/main_window.c:3379 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred when sending image '%s' to trash.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Εμφανίστηκε σφάλμα κατά την αποστολή της εικόνας '%s' στον κάδο " +"ανακύκλωσης.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/main_window.c:3709 +msgid "Edit with" +msgstr "Επεξεργασία με" + +#: ../src/main_window.c:3727 +#, c-format +msgid "Open %s and other files of type %s with:" +msgstr "" + +#: ../src/main_window.c:3732 +msgid "Use as _default for this kind of file" +msgstr "" + +#: ../src/main_window.c:3822 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Συνιστώμενες Εφαρμογές" + +#: ../src/main_window.c:3902 +msgid "Other Applications" +msgstr "Άλλες Εφαρμογές" + +#: ../src/icon_bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "_Περιστροφή" + +#: ../src/icon_bar.c:346 +msgid "The orientation of the iconbar" +msgstr "" + +#: ../src/icon_bar.c:362 +msgid "File column" +msgstr "" + +#: ../src/icon_bar.c:363 +msgid "Model column used to retrieve the file from" +msgstr "" + +#: ../src/icon_bar.c:375 +msgid "Icon Bar Model" +msgstr "" + +#: ../src/icon_bar.c:376 +msgid "Model for the icon bar" +msgstr "" + +#: ../src/icon_bar.c:392 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../src/icon_bar.c:393 +msgid "Active item index" +msgstr "" + +#: ../src/icon_bar.c:409 ../src/icon_bar.c:410 +msgid "Show Text" +msgstr "Εμφάνιση Κειμένου" + +#: ../src/icon_bar.c:416 ../src/icon_bar.c:417 +msgid "Active item fill color" +msgstr "" + +#: ../src/icon_bar.c:423 ../src/icon_bar.c:424 +msgid "Active item border color" +msgstr "" + +#: ../src/icon_bar.c:430 ../src/icon_bar.c:431 +msgid "Active item text color" +msgstr "" + +#: ../src/icon_bar.c:437 ../src/icon_bar.c:438 +msgid "Cursor item fill color" +msgstr "" + +#: ../src/icon_bar.c:444 ../src/icon_bar.c:445 +msgid "Cursor item border color" +msgstr "" + +#: ../src/icon_bar.c:451 ../src/icon_bar.c:452 +msgid "Cursor item text color" +msgstr "" + +#: ../src/privacy_dialog.c:152 msgid "Time range to clear:" msgstr "Εύρος χρόνου προς εκκαθάριση:" -#: ../src/privacy_dialog.c:155 +#: ../src/privacy_dialog.c:156 msgid "Cleanup" msgstr "Εκκαθάριση" -#: ../src/privacy_dialog.c:157 +#: ../src/privacy_dialog.c:158 msgid "Last Hour" msgstr "Τελευταία ώρα" -#: ../src/privacy_dialog.c:158 +#: ../src/privacy_dialog.c:159 msgid "Last Two Hours" msgstr "Τελευταίες δυο ώρες" -#: ../src/privacy_dialog.c:159 +#: ../src/privacy_dialog.c:160 msgid "Last Four Hours" msgstr "Τελευταίες τέσσερις ώρες" -#: ../src/privacy_dialog.c:160 +#: ../src/privacy_dialog.c:161 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: ../src/privacy_dialog.c:161 +#: ../src/privacy_dialog.c:162 msgid "Everything" msgstr "Όλα" -#: ../src/privacy_dialog.c:459 +#: ../src/privacy_dialog.c:460 msgid "Clear private data" msgstr "Καθαρισμός προσωπικών δεδομένων" -#: ../src/preferences_dialog.c:196 +#: ../src/preferences_dialog.c:276 msgid "Display" msgstr "Προβολή" -#: ../src/preferences_dialog.c:202 +#: ../src/preferences_dialog.c:283 msgid "Background color" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" -#: ../src/preferences_dialog.c:204 -msgid "Toolbars" -msgstr "Εργαλειοθήκες" - -#: ../src/preferences_dialog.c:209 +#: ../src/preferences_dialog.c:287 msgid "Override background color:" msgstr "Αγνόησε το χρώμα παρασκηνίου:" -#: ../src/preferences_dialog.c:220 -msgid "Merge toolbars" -msgstr "Συγχώνευση εργαλειοθηκών" +#: ../src/preferences_dialog.c:314 +msgid "Quality" +msgstr "Ποιότητα" + +#: ../src/preferences_dialog.c:318 +msgid "" +"With this option enabled, the maximum image-quality will be limited to the " +"screen-size." +msgstr "" + +#: ../src/preferences_dialog.c:321 +#, fuzzy +msgid "Limit rendering quality" +msgstr "Μέγιστη ποιότητα ανάλυσης:" -#: ../src/preferences_dialog.c:225 +#: ../src/preferences_dialog.c:333 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" +msgstr "_Πλήρης Οθόνη" + +#: ../src/preferences_dialog.c:338 msgid "Thumbnails" msgstr "Μικρογραφίες" -#: ../src/preferences_dialog.c:228 +#: ../src/preferences_dialog.c:341 +#, fuzzy msgid "" -"The thumbnail bar can be automatically hidden \n" -"when the window is fullscreen." +"The thumbnail bar can be automatically hidden when the window is fullscreen." msgstr "" "Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να αποκρύβεται αυτόματα\n" "όταν η προβολή εικόνων είναι σε πλήρη οθόνη." -#: ../src/preferences_dialog.c:230 +#: ../src/preferences_dialog.c:344 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen" msgstr "Απόκρυψη της μπάρας μικρογραφιών κατά την πλήρη οθόνη" -#: ../src/preferences_dialog.c:266 +#: ../src/preferences_dialog.c:352 +msgid "Clock" +msgstr "Ρολόι" + +#: ../src/preferences_dialog.c:355 +#, fuzzy +msgid "" +"Show an analog clock that displays the current time when the window is " +"fullscreen" +msgstr "" +"Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να αποκρύβεται αυτόματα\n" +"όταν η προβολή εικόνων είναι σε πλήρη οθόνη." + +#: ../src/preferences_dialog.c:358 +#, fuzzy +msgid "Show Fullscreen Clock" +msgstr "_Πλήρης Οθόνη" + +#: ../src/preferences_dialog.c:375 msgid "Slideshow" msgstr "Διαφάνειες" -#: ../src/preferences_dialog.c:270 +#: ../src/preferences_dialog.c:379 msgid "Timeout" msgstr "Χρονικό όριο" -#: ../src/preferences_dialog.c:273 +#: ../src/preferences_dialog.c:382 msgid "" "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n" "(in seconds)" @@ -506,87 +755,87 @@ msgstr "" "διαφάνειες\n" "(σε δευτερόλεπτα)" -#: ../src/preferences_dialog.c:289 +#: ../src/preferences_dialog.c:400 msgid "Control" msgstr "Έλεγχος" -#: ../src/preferences_dialog.c:293 +#: ../src/preferences_dialog.c:404 msgid "Scroll wheel" msgstr "Ροδέλα κύλισης" -#: ../src/preferences_dialog.c:296 +#: ../src/preferences_dialog.c:407 msgid "Invert zoom direction" msgstr "Αντιστροφή διεύθυνσης μεγένθυσης" -#: ../src/preferences_dialog.c:306 +#: ../src/preferences_dialog.c:421 msgid "Behaviour" msgstr "Συμπεριφορά" -#: ../src/preferences_dialog.c:311 +#: ../src/preferences_dialog.c:426 msgid "Startup" msgstr "Εκκίνηση" -#: ../src/preferences_dialog.c:313 +#: ../src/preferences_dialog.c:428 msgid "Maximize window on startup when opening an image" msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου στη εκκίνηση όταν ανοίγει μια εικόνα" -#: ../src/preferences_dialog.c:319 +#: ../src/preferences_dialog.c:434 msgid "Wrap around images" msgstr "Αναδίπλωση γύρω από τις εικόνες" -#: ../src/preferences_dialog.c:338 +#: ../src/preferences_dialog.c:453 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: ../src/preferences_dialog.c:460 +#: ../src/preferences_dialog.c:572 msgid "Image Viewer Preferences" msgstr "Προτιμήσεις προβολέα εικόνων" -#: ../src/properties_dialog.c:180 +#: ../src/properties_dialog.c:181 msgid "<b>Name:</b>" msgstr "<b>Όνομα:</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:181 +#: ../src/properties_dialog.c:182 msgid "<b>Kind:</b>" msgstr "<b>»Είδος:</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:182 +#: ../src/properties_dialog.c:183 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Τροποποιήθηκε:</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:183 +#: ../src/properties_dialog.c:184 msgid "<b>Accessed:</b>" msgstr "<b>Προσπελάστηκε:</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:184 +#: ../src/properties_dialog.c:185 msgid "<b>Size:</b>" msgstr "<b>Μέγεθος:</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:308 +#: ../src/properties_dialog.c:309 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../src/properties_dialog.c:312 +#: ../src/properties_dialog.c:313 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../src/properties_dialog.c:525 +#: ../src/properties_dialog.c:526 #, c-format msgid "<b>Date taken:</b>" msgstr "<b>Ημερομηνία λήψης:</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:537 ../src/properties_dialog.c:549 -#: ../src/properties_dialog.c:561 +#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550 +#: ../src/properties_dialog.c:562 #, c-format msgid "<b>%s</b>" msgstr "<b>%s</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:623 +#: ../src/properties_dialog.c:624 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Ιδιότητες" -#: ../src/thumbnailer.c:430 +#: ../src/thumbnailer.c:460 msgid "" "The thumbnailer-service can not be reached,\n" "for this reason, the thumbnails can not be\n" @@ -602,47 +851,47 @@ msgstr "" "Εγκαταστήστε το <b>Tumbler</b> ή κάποιο άλλο <i>thumbnailing daemon</i>\n" "για να επιλύσετε αυτό το ζήτημα." -#: ../src/thumbnailer.c:440 +#: ../src/thumbnailer.c:470 msgid "Do _not show this message again" msgstr "_Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:335 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:336 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:235 msgid "Style:" msgstr "Στυλ:" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:336 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:337 msgid "Brightness:" msgstr "Φωτεινότητα:" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:337 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:338 msgid "Saturation:" msgstr "Περιστροφή:" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:354 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:245 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:355 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:246 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Ορισμός ως φόντο" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:512 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:508 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:313 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:515 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:511 msgid "Centered" msgstr "Κεντραρισμένο" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:518 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:514 msgid "Tiled" msgstr "Μικρογραφία" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:521 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:517 msgid "Stretched" msgstr "Τεντωμένο" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:524 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:520 msgid "Scaled" msgstr "Σε κλίμακα" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:527 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:523 msgid "Zoomed" msgstr "Μεγενθημένο" @@ -654,6 +903,15 @@ msgstr "Δείτε τις εικόνες σας εύκολα" msgid "Ristretto Image Viewer" msgstr "Προβολέας εικόνων ristretto" +#~ msgid "Show _Navigation Toolbar" +#~ msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης _περιήγηση" + +#~ msgid "Toolbars" +#~ msgstr "Εργαλειοθήκες" + +#~ msgid "Merge toolbars" +#~ msgstr "Συγχώνευση εργαλειοθηκών" + #~ msgid "Spacing" #~ msgstr "Διαστήματα" @@ -712,12 +970,6 @@ msgstr "Προβολέας εικόνων ristretto" #~ msgid "No action" #~ msgstr "Καμία ενέργεια" -#~ msgid "Zoom in and out" -#~ msgstr "Μεγέθυνση και σμίκρυνση" - -#~ msgid "Switch images" -#~ msgstr "Εναλλαγή εικόνων" - #~ msgid "Memory" #~ msgstr "Μνήμη" @@ -745,15 +997,6 @@ msgstr "Προβολέας εικόνων ristretto" #~ msgid "_Print" #~ msgstr "_Εκτύπωση" -#~ msgid "Print the image" -#~ msgstr "Εκτύπωση εικόνας" - -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "Ποιότητα" - -#~ msgid "Maximum render quality:" -#~ msgstr "Μέγιστη ποιότητα ανάλυσης:" - #~ msgid "Best" #~ msgstr "Καλύτερο" @@ -765,6 +1008,3 @@ msgstr "Προβολέας εικόνων ristretto" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Χαμηλή" - -#~ msgid "Preload images" -#~ msgstr "Προφόρτωση εικόνων" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits