Updating branch refs/heads/master to 34327bc77b9cde92276a6e6a74ab996f6f367ce2 (commit) from 792d0d87fce6abd3ea9e5ac3a1e86396815e07b4 (commit)
commit 34327bc77b9cde92276a6e6a74ab996f6f367ce2 Author: Ardjuna <asyur...@gmail.com> Date: Sun Mar 24 03:26:36 2013 +0100 l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100% New status: 169 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/id.po | 857 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 files changed, 400 insertions(+), 457 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index dc783c1..ba31df8 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 09:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-23 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 21:53+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <i...@li.org>\n" @@ -38,25 +38,25 @@ msgstr "Soket manajer sesi" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOKET" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Version information" msgstr "Informasi versi" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895 msgid "." msgstr "." #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -77,34 +77,34 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "Nama Ruang Kerja" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Settings manager socket" -msgstr "Pengaturan soket manajer" +msgstr "Soket manajer pengaturan" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "Atur perilaku jendela dan jalan pintas" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Window Manager" msgstr "Manajer Jendela" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Atur perilaku jendela dah efek" +msgstr "Atur perilaku jendela dan efek" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Tweak Manajer Jendela" +msgstr "Pengaturan Lanjut Manajer Jendela" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "Atur tata letak, nama dan margin" +msgstr "Atur tata letak, nama, dan jarak" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 @@ -112,21 +112,21 @@ msgid "Workspaces" msgstr "Ruang Kerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "<b>Pindah kotak dan ubah ukuran</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Button layout</b>" msgstr "<b>Tata letak tombol</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Double click _action</b>" msgstr "<b>Aksi klik _ganda</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 msgid "<b>Focus model</b>" msgstr "<b>Model fokus</b>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Hide content of windows</b>" +msgstr "<b>Sembunyikan isi jendela saat memindahkan</b>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 msgid "<b>New window focus</b>" msgstr "<b>Fokus jendela baru</b>" @@ -137,85 +137,85 @@ msgstr "<b>Naikkan pada klik</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "<b>Naikkan pada fokus</b>" +msgstr "<b>Naikkan saat difokus</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 +msgid "<b>The_me</b>" +msgstr "<b>_Tema</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 msgid "<b>Title _alignment</b>" msgstr "<b>Perataan _judul</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 msgid "<b>Title fon_t</b>" msgstr "<b>Fonta judu_l</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 -msgid "<b>Window _shortcuts</b>" -msgstr "<b>Jalan _pintas jendela</b>" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 msgid "<b>Windows snapping</b>" msgstr "<b>Magnetisasi jendela</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "<b>Gulung ruang kerja</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -msgid "<b>_Theme</b>" -msgstr "<b>_Tema</b>" +msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" +msgstr "<b>Gulir ruang kerja ketika _penunjuk mencapai tepi layar<b>" #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "<i>Long</i>" msgstr "<i>Panjang</i>" #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "<i>Short</i>" msgstr "<i>Pendek</i>" #. Edge resistance #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>Kecil</i>" #. Edge resistance -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "<i>Wide</i>" msgstr "<i>Lebar</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Ad_vanced" msgstr "Ma_hir" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "Otomatis _menaikkan jendela ketika jendela menerima fokus" +msgstr "_Angkat jendela secara otomatis saat jendela menerima fokus " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "Otomatis memfokuskan pada jendela yang _baru dibuat" +msgstr "Fokuskan jendela yang _baru dibuat secara otomatis" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgstr "Klik dan seret tombol untuk mengubah tata letak" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -msgid "Clic_k to focus" -msgstr "Kli_k untuk fokus" +msgid "Click to foc_us" +msgstr "_Klik untuk memfokus jendela" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "Klik dan tarik tombol untuk mengubah tata letak" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Close" msgstr "Tutup" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" +msgstr "Tentukan tombol pintasan untuk aksi manajer _jendela:" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "Tunda _sebelum menaikkan jendela yang difokuskan:" +msgstr "Waktu tunda _sebelum mengangkat jendela yang difokuskan:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 msgid "Dis_tance:" @@ -230,82 +230,82 @@ msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Tampilkan isi jendela ketika _memindahkan" +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimalkan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Tampilkan isi jendela ketika mengubah _ukuran" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 -msgid "Ke_yboard" -msgstr "Pa_pan ketik" +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalkan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimalkan" +msgid "Raise window when clicking _inside application window" +msgstr "Angkat jendela saat kl_ik pada bagian dalam jendela aplikasi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Shade" +msgstr "Pepal" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalkan" +msgid "Stick" +msgstr "Lekat" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "Naikkan jendela ketika klik _di dalam jendela aplikasi" +msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgstr "Aksi yang dilakukan ketika batang judul diklik-ganda" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -msgid "Shade" -msgstr "Bayang" +msgid "The window title cannot be removed" +msgstr "Judul jendela tidak dapat dihapus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain" +msgid "Title" +msgstr "Judul" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 -msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Lekatkan jendela ke _batas layar" +msgid "To other _windows" +msgstr "Lekatkan jendela pada _jendela lain" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -msgid "Stick" -msgstr "Lekat" +msgid "To screen _borders" +msgstr "Lekatkan jendela pada _tepi layar" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" -msgstr "Aksi yang dilakukan ketika batang judul diklik-ganda" +msgid "When _moving" +msgstr "Saat _memindahkan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -msgid "The window title cannot be removed" -msgstr "Judul jendela tak dapat dihapus" +msgid "When _resizing" +msgstr "Saat mengubah uku_ran" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 -msgid "Title" -msgstr "Judul" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +msgid "With a _dragged window" +msgstr "Saat men_yeret jendela" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "Gulung ruang kerja _ketika menarik jendela keluar layar" +msgid "With the mouse _pointer" +msgstr "Terhadap _penunjuk tetikus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Gulung ruang kerja ketika _penunjuk mencapai tepi layar" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "_Tunda sebelum jendela menerima fokus:" +msgstr "Waktu _tunda sebelum jendela menerima fokus:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Edge resistance:" msgstr "_Ketahanan tepi:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "_Focus" msgstr "_Fokus" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "_Keyboard" +msgstr "Papan _Ketik" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "K_embalikan ke Standar" @@ -315,22 +315,18 @@ msgid "_Style" msgstr "_Gaya" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 msgid "Shade window" -msgstr "Bayang jendela" +msgstr "Pepalkan jendela" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 msgid "Hide window" msgstr "Sembunyikan jendela" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimalkan Jendela" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 msgid "Fill window" msgstr "Isi jendela" @@ -339,7 +335,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "Tak ada" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 msgid "Left" msgstr "Kiri" @@ -348,301 +343,39 @@ msgid "Center" msgstr "Tengah" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Menu operasi jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 -msgid "Up" -msgstr "Atas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 -msgid "Down" -msgstr "Bawah" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Daur jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "Daur jendela (Mundur)" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -msgid "Switch window for same application" -msgstr "Pindah jendela untuk aplikasi yang sama" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 -msgid "Switch application" -msgstr "Pindah aplikasi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 -msgid "Close window" -msgstr "Tutup jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maksimalkan jendela secara horisontal" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maksimalkan jendela secara vertikal" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 -msgid "Move window" -msgstr "Pindahkan jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -msgid "Resize window" -msgstr "Ubah ukuran jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 -msgid "Stick window" -msgstr "Lekatkan jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 -msgid "Raise window" -msgstr "Naikkan jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 -msgid "Lower window" -msgstr "Turunkan jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 -msgid "Raise or lower window" -msgstr "Naikkan atau turunkan jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Isi jendela secara horisontal" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Isi jendela secara vertikal" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 -msgid "Toggle above" -msgstr "Ubah atas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Ubah layar penuh" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Pindah jendela ke bagian atas ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Pindah jendela ke bagian bawah ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Pindah jendela ke bagian kiri ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Pindah jendela ke bagian kanan ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja sebelumnya" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja selanjutnya" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 -msgid "Tile window to the top" -msgstr "Tempatkan jendela di atas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 -msgid "Tile window to the bottom" -msgstr "Tempatkan jendela ke bawah" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 -msgid "Tile window to the left" -msgstr "Tempatkan jendela di kiri" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 -msgid "Tile window to the right" -msgstr "Tempatkan jendela ke kanan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 -msgid "Show desktop" -msgstr "Tampilkan destop" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Bagian atas ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Bagian dasar ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 -msgid "Left workspace" -msgstr "Bagian kiri ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 -msgid "Right workspace" -msgstr "Bagian kanan ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Ruang kerja sebelumnya" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 -msgid "Next workspace" -msgstr "Ruang kerja selanjutnya" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -msgid "Workspace 1" -msgstr "Ruang kerja 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -msgid "Workspace 2" -msgstr "Ruang kerja 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -msgid "Workspace 3" -msgstr "Ruang kerja 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -msgid "Workspace 4" -msgstr "Ruang kerja 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 -msgid "Workspace 5" -msgstr "Ruang kerja 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 -msgid "Workspace 6" -msgstr "Ruang kerja 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 -msgid "Workspace 7" -msgstr "Ruang kerja 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 -msgid "Workspace 8" -msgstr "Ruang kerja 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 -msgid "Workspace 9" -msgstr "Ruang kerja 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 -msgid "Workspace 10" -msgstr "Ruang kerja 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 -msgid "Workspace 11" -msgstr "Ruang kerja 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 -msgid "Workspace 12" -msgstr "Ruang kerja 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304 -msgid "Add workspace" -msgstr "Tambah ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Tambah ruang kerja berdampingan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Hapus ruang kerja terakhir" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Hapus ruang kerja aktif" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531 msgid "Action" msgstr "Aksi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536 msgid "Shortcut" -msgstr "Jalan pintas" +msgstr "Pintasan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" -msgstr "Gagal menginisialisasi xfconf. Alasan: %s" +msgstr "" +"Gagal menginisialisasi xfconf. \n" +"\r\n" +"Keterangan: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935 msgid "Could not create the settings dialog." -msgstr "Tak dapat membuat dialog pengaturan." +msgstr "Tidak dapat menampilkan dialog pengaturan." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Kembalikan ke Standar" +msgstr "Kembalikan ke kondisi Standar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" @@ -664,20 +397,20 @@ msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Transparan</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -msgid "Activate _focus stealing prevention" -msgstr "Aktifkan _pencegahan pencurian fokus" +msgid "Activate foc_us stealing prevention" +msgstr "Aktifkan _pencegahan pengalihan fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 -msgid "At the _center of the screen" +msgid "At the c_enter of the screen" msgstr "Di _tengah layar" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" -msgstr "Secara otomatis mengubinkan jendela menggerakkannya ke _tepi layar" +msgstr "Secara otomatis menyesuaikan ukuran jendela saat menggerakkannya ke _tepi layar" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "By default, place windows:" -msgstr "Secara standar, tempatkan jendela:" +msgstr "Secara standar, tempatkan jendela pada:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "C_ompositor" @@ -693,19 +426,19 @@ msgstr "Daur _seluruh jendela dari semua ruang kerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" -msgstr "Tampilkan _langsung jendela lapisan layar penuh" +msgstr "Tampilkan secara langsung jendela lapisan layar penuh" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Do _nothing" msgstr "Tak lakukan _apa-apa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -msgid "Hide _frame of windows when maximized" -msgstr "Sembunyikan _bingkai jendela ketika dimaksimalkan" +msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" +msgstr "Sembunyikan _bingkai ketika jendela dimaksimalkan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" -msgstr "Hormati _standar petujuk fokus ICCCM" +msgstr "Ikuti _standar penunjuk fokus ICCCM" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" @@ -729,8 +462,8 @@ msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opasitas _jendela tidak aktif:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "Opasitas jendela yang munc_ul:" +msgid "Opacity of popup wi_ndows:" +msgstr "Opasitas jendela pop_up:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Opacity of windows during _move:" @@ -738,86 +471,94 @@ msgstr "Opasitas jendela ketika _pindah:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "Opasitas jendela ketika ubah uku_ran:" +msgstr "Opasitas jendela ketika mengubah uku_ran:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 -msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" +msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving" msgstr "" -"Kembalikan ukuran asli _dari jendela yang dimaksimalkan ketika memindahkan" +"Kembalikan ukuran asli dari jendela yang dimaksimalkan ketika memindahkan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "" +"S_kip windows that have \"skip pager\"\n" +"or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "" +"_Lewati jendela yang punya pengaturan properti\n" +"\"skip pager\" atau \"skip taskbar\"" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "Show shadows under _dock windows" -msgstr "Tampilkan bayangan di bawah _dok jendela" +msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela _dok" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela _reguler" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Show shadows under pop_up windows" -msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela yang mun_cul" +msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela p_opup" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Pindah ke jende_la ruang kerja" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 -msgid "Under the mouse _pointer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +msgid "U_nder the mouse pointer" msgstr "Di bawah _penunjuk tetikus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "Gunakan ketahanan _tepi ketimbang mangetitasi jendela" +msgstr "Gunakan tahanan _tepi ketimbang magnetitasi jendela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" msgstr "Gunakan _roda tetikus pada desktop untuk berpindah ruang kerja" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "When a window raises itself:" -msgstr "Ketika jendela menaikkan dirinya sendiri:" +msgstr "Ketika jendela mengangkat dirinya sendiri:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Gulung ruang kerja berdasarkan tata _letak destop sebenarnya" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "Gulung ruang kerja jika ruang kerja _pertama atau terakhir tercapai" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" +msgstr "_Ulang urutan daur jika ruang kerja pertama atau terakhir tercapai" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Accessibility" msgstr "_Aksesibilitas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "_Bawa jendela ke ruang kerja saat ini" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" msgstr "_Gambar bingkai di sekeliling jendela terpilih ketika mendaur" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "_Enable display compositing" -msgstr "Akti_fkan komposisi tampilan" +msgstr "Akti_fkan fitur komposisi tampilan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "_Termasuk jendela (misalnya dalam bentuk ikon) tersembunyi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "_Ukuran minimum jendela untuk menyulut penempatan cerdas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "_Placement" msgstr "_Penempatan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "_Naikkan jendela ketika ada tombol tetikus yang ditekan" +msgstr "_Angkat jendela ketika ada tombol tetikus yang ditekan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" @@ -825,14 +566,6 @@ msgstr "" "_Ingat dan panggil ulang ruang kerja sebelumnya\n" "ketika pindah via jalan pintas papan ketik" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 -msgid "" -"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" -"or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "" -"_Lewati jendela yang punya pengaturan properti\n" -"\"skip pager\" atau \"skip taskbar\"" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 msgid "_Workspaces" msgstr "_Ruang Kerja" @@ -857,7 +590,7 @@ msgstr "_Umum" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "_Margins" -msgstr "_Margin" +msgstr "_Marjin" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Number of workspaces:" @@ -867,7 +600,7 @@ msgstr "_Jumlah ruang kerja:" #: ../src/client.c:184 #, c-format msgid "%s (on %s)" -msgstr "%s (di %s)" +msgstr "%s (pada %s)" #: ../src/main.c:540 msgid "Fork to the background" @@ -891,7 +624,7 @@ msgstr "Ganti manajer jendela yang ada" #: ../src/main.c:550 msgid "Print version information and exit" -msgstr "Cetak informasi versi lalu keluar" +msgstr "Tampilkan informasi versi lalu keluar" #: ../src/main.c:558 msgid "[ARGUMENTS...]" @@ -900,7 +633,7 @@ msgstr "[ARGUMEN...]" #: ../src/main.c:565 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." -msgstr "Ketik \"%s --help\" untuk penggunaan." +msgstr "Ketik \"%s --help\" untuk bantuan penggunaan." #: ../src/menu.c:43 msgid "Ma_ximize" @@ -933,11 +666,11 @@ msgstr "_Ubah Ukuran" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:51 msgid "Always on Top" -msgstr "Selalu di atas" +msgstr "Selalu di Atas Jendela Lain" #: ../src/menu.c:52 msgid "Same as Other Windows" -msgstr "Sama Seperti Jendela Lain" +msgstr "Samakan seperti Jendela Lain" #: ../src/menu.c:53 msgid "Always Below Other Windows" @@ -945,28 +678,28 @@ msgstr "Selalu di Bawah Jendela Lain" #: ../src/menu.c:54 msgid "Roll Window Up" -msgstr "Gulung Jendela ke Atas" +msgstr "Gulung Jendela (Pepal) ke Atas" #: ../src/menu.c:55 msgid "Roll Window Down" -msgstr "Gulung Jendela ke Bawah" +msgstr "Bentang Jendela (Luaskan) ke Bawah" #: ../src/menu.c:56 msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Layar Penuh" +msgstr "Mode _Layar Penuh" #: ../src/menu.c:57 msgid "Leave _Fullscreen" -msgstr "Keluar _Layar Penuh" +msgstr "Tinggalkan Mode _Layar Penuh" #: ../src/menu.c:58 msgid "Context _Help" -msgstr "Isi _bantuan" +msgstr "_Bantuan Terkait" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:60 msgid "Always on Visible Workspace" -msgstr "Selalu di Ruang Kerja Tampak" +msgstr "Selalu di Ruang Kerja yang Sedang Tampak" #: ../src/menu.c:61 msgid "Only on This Workspace" @@ -984,7 +717,7 @@ msgstr "_Tutup" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:67 msgid "Destroy" -msgstr "Hancurkan" +msgstr "Lenyapkan" #: ../src/menu.c:70 msgid "_Quit" @@ -992,12 +725,12 @@ msgstr "_Keluar" #: ../src/menu.c:71 msgid "Restart" -msgstr "Start ulang" +msgstr "Start Ulang" #: ../src/menu.c:412 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" -msgstr "%s: GtkMenu gagal mengambil penunjuk\n" +msgstr "%s: GtkMenu gagal mengambil penunjuk tetikus\n" #: ../src/settings.c:273 #, c-format @@ -1007,7 +740,7 @@ msgstr "%s: Tak dapat mengalokasi warna %s\n" #: ../src/settings.c:275 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s: Tak dapat mengalokasi warna: GValue untuk warna bukan tipe BENANG" +msgstr "%s: Tak dapat mengalokasi warna: GValue untuk warna tidak bertipe STRING" #: ../src/settings.c:282 #, c-format @@ -1017,17 +750,246 @@ msgstr "%s: Tak dapat membaca warna %s\n" #: ../src/settings.c:284 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s: Tak dapat mengurai warna: GValue untuk warna bukan tipe BENANG" +msgstr "%s: Tak dapat membaca warna: GValue untuk warna bukan tipe STRING" #: ../src/terminate.c:75 #, c-format msgid "Error reading data from child process: %s\n" -msgstr "Galat membaca data dari proses anak: %s\n" +msgstr "Galat saat membaca data dari sub-proses: %s\n" #: ../src/terminate.c:123 #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" -msgstr "Tak dapat pijah helper-dialog: %s\n" +msgstr "Tak dapat menampilkan dialog: %s\n" + +#~ msgid "<b>Box move and resize</b>" +#~ msgstr "<b>Pindah kotak dan ubah ukuran</b>" + +#~ msgid "<b>Window _shortcuts</b>" +#~ msgstr "<b>Jalan _pintas jendela</b>" + +#~ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" +#~ msgstr "<b>Gulung ruang kerja</b>" + +#~ msgid "Clic_k to focus" +#~ msgstr "Kli_k untuk fokus" + +#~ msgid "Hide content of windows when _resizing" +#~ msgstr "Tampilkan isi jendela ketika mengubah _ukuran" + +#~ msgid "Ke_yboard" +#~ msgstr "Pa_pan ketik" + +#~ msgid "Snap windows to other _windows" +#~ msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain" + +#~ msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" +#~ msgstr "Gulung ruang kerja _ketika menarik jendela keluar layar" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Menu operasi jendela" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Atas" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Bawah" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Batal" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Daur jendela" + +#~ msgid "Cycle windows (Reverse)" +#~ msgstr "Daur jendela (Mundur)" + +#~ msgid "Switch window for same application" +#~ msgstr "Pindah jendela untuk aplikasi yang sama" + +#~ msgid "Switch application" +#~ msgstr "Pindah aplikasi" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Tutup jendela" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maksimalkan jendela secara horisontal" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maksimalkan jendela secara vertikal" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Pindahkan jendela" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Ubah ukuran jendela" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Lekatkan jendela" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Naikkan jendela" + +#~ msgid "Raise or lower window" +#~ msgstr "Naikkan atau turunkan jendela" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Isi jendela secara horisontal" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Isi jendela secara vertikal" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Ubah atas" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Ubah layar penuh" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Pindah jendela ke bagian atas ruang kerja" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Pindah jendela ke bagian bawah ruang kerja" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Pindah jendela ke bagian kiri ruang kerja" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Pindah jendela ke bagian kanan ruang kerja" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja sebelumnya" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja selanjutnya" + +#~ msgid "Move window to workspace 1" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 1" + +#~ msgid "Move window to workspace 2" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 2" + +#~ msgid "Move window to workspace 3" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 3" + +#~ msgid "Move window to workspace 4" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 4" + +#~ msgid "Move window to workspace 5" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 5" + +#~ msgid "Move window to workspace 6" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 6" + +#~ msgid "Move window to workspace 7" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 7" + +#~ msgid "Move window to workspace 8" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 8" + +#~ msgid "Move window to workspace 9" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 9" + +#~ msgid "Move window to workspace 10" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 10" + +#~ msgid "Move window to workspace 11" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 11" + +#~ msgid "Move window to workspace 12" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 12" + +#~ msgid "Tile window to the top" +#~ msgstr "Tempatkan jendela di atas" + +#~ msgid "Tile window to the bottom" +#~ msgstr "Tempatkan jendela ke bawah" + +#~ msgid "Tile window to the left" +#~ msgstr "Tempatkan jendela di kiri" + +#~ msgid "Tile window to the right" +#~ msgstr "Tempatkan jendela ke kanan" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Tampilkan destop" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Bagian atas ruang kerja" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Bagian dasar ruang kerja" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Bagian kiri ruang kerja" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Bagian kanan ruang kerja" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Ruang kerja sebelumnya" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Ruang kerja selanjutnya" + +#~ msgid "Workspace 1" +#~ msgstr "Ruang kerja 1" + +#~ msgid "Workspace 2" +#~ msgstr "Ruang kerja 2" + +#~ msgid "Workspace 3" +#~ msgstr "Ruang kerja 3" + +#~ msgid "Workspace 4" +#~ msgstr "Ruang kerja 4" + +#~ msgid "Workspace 5" +#~ msgstr "Ruang kerja 5" + +#~ msgid "Workspace 6" +#~ msgstr "Ruang kerja 6" + +#~ msgid "Workspace 7" +#~ msgstr "Ruang kerja 7" + +#~ msgid "Workspace 8" +#~ msgstr "Ruang kerja 8" + +#~ msgid "Workspace 9" +#~ msgstr "Ruang kerja 9" + +#~ msgid "Workspace 10" +#~ msgstr "Ruang kerja 10" + +#~ msgid "Workspace 11" +#~ msgstr "Ruang kerja 11" + +#~ msgid "Workspace 12" +#~ msgstr "Ruang kerja 12" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Tambah ruang kerja" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Tambah ruang kerja berdampingan" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Hapus ruang kerja terakhir" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Hapus ruang kerja aktif" + +#~ msgid "Activate _focus stealing prevention" +#~ msgstr "Aktifkan _pencegahan pencurian fokus" + +#~ msgid "Hide _frame of windows when maximized" +#~ msgstr "Sembunyikan _bingkai jendela ketika dimaksimalkan" + +#~ msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" +#~ msgstr "" +#~ "Kembalikan ukuran asli _dari jendela yang dimaksimalkan ketika memindahkan" #~ msgid "Set number and names of workspaces" #~ msgstr "Atur jumlah dan nama ruang kerja" @@ -1122,9 +1084,6 @@ msgstr "Tak dapat pijah helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Cycling" #~ msgstr "Daur" -#~ msgid "Activate focus stealing prevention" -#~ msgstr "Aktifkan pencegahan pencurian fokus" - #~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" #~ msgstr "Hormati standar petujuk fokus ICCCM" @@ -1137,13 +1096,6 @@ msgstr "Tak dapat pijah helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" #~ msgstr "Naikkan jendela ketika ada tombol tetikus yang ditekan" -#~ msgid "Hide frame of windows when maximized" -#~ msgstr "Sembunyikan bingkai jendela ketika dimaksimalkan" - -#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving" -#~ msgstr "" -#~ "Kembalikan ukuran asli dari jendela yang dimaksimalkan ketika memindahkan" - #~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" #~ msgstr "Gunakan ketahanan tepi ketimbang mangetitasi jendela" @@ -1290,15 +1242,9 @@ msgstr "Tak dapat pijah helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Command" #~ msgstr "Perintah" -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "Papan ketik" - #~ msgid "Focus model" #~ msgstr "Model fokus" -#~ msgid "Click to focus" -#~ msgstr "Klik untuk fokus" - #~ msgid "Focus follows mouse" #~ msgstr "Fokus mengikuti tetikus" @@ -1475,9 +1421,6 @@ msgstr "Tak dapat pijah helper-dialog: %s\n" #~ msgid "The shortcut is already being used for something else." #~ msgstr "Jalan pintas telah digunakan untuk yang lain." -#~ msgid "Enter window manager action shortcut" -#~ msgstr "Masukkan jalan pintas aksi manajer jendela" - #~ msgid "Action: %s" #~ msgstr "Aksi: %s" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits