Updating branch refs/heads/master to dedd57c9eebccb1f2223ee50e4a0426d567b257d (commit) from f5a701881a44e1b14b8d9eab879a404c8135770f (commit)
commit dedd57c9eebccb1f2223ee50e4a0426d567b257d Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Sun Mar 24 16:47:36 2013 +0100 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 111 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ko.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 6c0bda1..16fb250 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Korean translaton for the xfce4-dict package. # Copyright (C) 2006-2012 Enrico Tröger et al. # This file is distributed under the same license as the xfce4-dict package. -# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012. +# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012, 2013. # # Please write your name and e-mail into "translator-credits" if you update this translation script. # @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "[TEXT]" #: ../src/xfce4-dict.c:147 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "<%s>로 버그를 알려주시기 바랍니다." +msgstr "<%s>로 버그를 알려주십시오." #: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 #: ../lib/gui.c:962 @@ -112,33 +112,33 @@ msgstr "철자 검사기 결과:" #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." -msgstr[0] "%d개의 제안을 찾았습니다." +msgstr[0] "제안 %d개를 찾았습니다." #: ../lib/spell.c:105 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" -msgstr "\"%s\"에 대한 제안 (%s):" +msgstr "\"%s\"에 대한 제안(%s):" #: ../lib/spell.c:122 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." -msgstr "\"%s\"은(는) 올바른 철자입니다 (%s)." +msgstr "\"%s\"은(는) 올바른 철자입니다(%s)." #: ../lib/spell.c:134 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." -msgstr "\"%s\"에 대한 제안을 찾을 수 없습니다 (%s)." +msgstr "\"%s\"에 대한 제안을 찾을 수 없습니다(%s)." #. translation hint: #. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>) #: ../lib/spell.c:164 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." -msgstr "\"%s\"을(를) 실행하는 동안 오류가 발생했습니다 (%s)." +msgstr "\"%s\"을(를) 실행하는 동안 오류가 발생했습니다(%s)." #: ../lib/spell.c:202 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." -msgstr "기본 설정 대화상자에서 철자 검사 명령을 설정하여주시기 바랍니다." +msgstr "기본 설정 대화상자에서 철자 검사 명령을 설정하여주십시오." #: ../lib/spell.c:208 #: ../lib/common.c:223 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "질못된 입력" #: ../lib/spell.c:247 #, c-format msgid "Process failed (%s)" -msgstr "처리 실패 (%s)" +msgstr "처리 실패(%s)" #: ../lib/speedreader.c:80 #: ../lib/speedreader.c:683 @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "시작(_S)" #: ../lib/common.c:188 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." -msgstr "검색 URL이 비어 있습니다. 기본 설정을 확인하시기 바랍니다." +msgstr "검색 URL이 비어 있습니다. 기본 설정을 확인하십시오." #: ../lib/common.c:194 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." -msgstr "브라우저를 열 수 없습니다. 기본 설정을 확인하시기 바랍니다." +msgstr "브라우저를 열 수 없습니다. 기본 설정을 확인하십시오." #: ../lib/common.c:233 msgid "Invalid non-UTF8 input" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "서버가 대기중이 아닙니다." #: ../lib/dictd.c:392 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." -msgstr "잘못된 사전을 지정했습니다. 기본 설정을 확인하시기 바랍니다." +msgstr "잘못된 사전을 지정했습니다. 기본 설정을 확인하십시오." #: ../lib/dictd.c:400 #: ../lib/dictd.c:456 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "웹 검색:" #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." -msgstr[0] "%d개의 정의를 찾았습니다." +msgstr[0] "정의 %d개를 찾았습니다." #: ../lib/dictd.c:669 #, c-format @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "서버 정보를 요청하는 동안 오류가 발생했습니다." #: ../lib/dictd.c:741 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"에 대한 서버 정보" +msgstr "\"%s\"의 서버 정보" #: ../lib/dictd.c:824 msgid "The server doesn't offer any databases." @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "TheFreeDictionary.com" #: ../lib/prefs.c:63 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" -msgstr "위키피디아, 자유 백과사전 (EN)" +msgstr "위키피디아, 자유 백과사전(EN)" #: ../lib/prefs.c:64 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" -msgstr "윅셔너리, 자유 사전 (EN)" +msgstr "윅셔너리, 자유 사전(EN)" #: ../lib/prefs.c:65 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits