Updating branch refs/heads/master
         to 7ba8eb5e20e6143c860cef91c60ef7a0387a971a (commit)
       from 8f20a308e145702318585c5229382abe3e06a010 (commit)

commit 7ba8eb5e20e6143c860cef91c60ef7a0387a971a
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>
Date:   Sun Mar 24 17:20:04 2013 +0100

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 324 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0b0447b..4095ea4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Korean translation of the xfce-weather-plugin package.
 # Copyright (C) 2006-2008 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin 
package..
-# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012-2013.
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
 "if no one else has done so yet."
 msgstr ""
 "Met.no sunrise API에서 이 버전의 웹서비스가 오래되었으며 플러그인을 새 버전"
-"에 맞출 필요가 있거나 몇 달 내로 동작을 멈출 것임을 나타내고 있습니다. 아직 "
+"에 맞출 필요하거나 몇 달 내로 동작을 멈출 것임을 나타내고 있습니다. 아직 "
 "해결되지 않았다면 https://bugzilla.xfce.org에 버그를 제출하십시오."
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:480
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
 "xfce.org if no one else has done so yet."
 msgstr ""
 "Met.no LocationforecastLTS API에서 이 버전의 웹서비스가 오래되었으며 플러그인"
-"을 새 버전에 맞출 필요가 있거나 몇 달 내로 동작을 멈출 것임을 나타내고 있습니"
+"을 새 버전에 맞출 필요하거나 몇 달 내로 동작을 멈출 것임을 나타내고 있습니"
 "다. 아직 해결되지 않았다면 https://bugzilla.xfce.org에 버그를 제출하십시오."
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:549
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
-"<span size=\"smaller\">from %s to %s, with %s of precipitation</span>\n"
+"<span size=\"smaller\">from %s to %s, with %s of precipitations</span>\n"
 "\n"
 "<b>Temperature:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(values at %s)</span>\n"
 "<b>Wind:</b> %s (%son the Beaufort scale) from %s(%s)\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b><span size=\"large\">%1$s</span></b> <span size=\"medium\">(%2$s)</span>\n"
 "<b><span size=\"large\">%3$s</span></b>\n"
-"<span size=\"smaller\"> %4$s부터 %5$s까지, 강수량의 %6$s</span>\n"
+"<span size=\"smaller\"> %4$s부터 %5$s까지, 강수량: %6$s</span>\n"
 "\n"
 "<b>기온:</b> %7$s\t\t<span size=\"smaller\">(%8$s의 값)</span>\n"
 "<b>바람:</b> %11$s(%12$s)에서 %9$s (보포르 규모 : %10$s)\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Fog (F)"
 msgstr "안개(F)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:110
-msgid "Precipitation (R)"
+msgid "Precipitations (R)"
 msgstr "강수량(R)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:222 ../panel-plugin/weather-config.c:324
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid ""
 "Norway, this setting has no effect at all."
 msgstr ""
 "노르웨이 이외의 지역에서는 met.no 웹서비스에서 사용하는 경사 모델이 썩 좋지 "
-"않으므로, 보통 추가 매개변수로 고도를 지정할 필요가 있습니다. 그렇지 않으면 "
+"않으므로, 보통 추가 매개변수로 고도를 지정할 필요합니다. 그렇지 않으면 "
 "정보 값이 맞지 않습니다.\n"
 "\n"
 "플러그인은 GeoNames 웹서비스를 활용하여 고도 값을 자동으로 감지하려 하지만, "
@@ -414,10 +414,10 @@ msgid ""
 "correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web "
 "service, but you might want to correct it if necessary.\n"
 "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid "
-"entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your 
system."
+"entries will cause the use of UTC time, but may also depend on your system."
 msgstr ""
 "선택한 위치가 현재 시간대가 아니면, 보여줄 시간에 대한 다른 시간대로 플러그인"
-"을 올바르게<i>놓을</i> 필요가 있습니다. 적당한 시간대는 GeoNames 웹 서비스를 "
+"을 올바르게<i>놓을</i> 필요합니다. 적당한 시간대는 GeoNames 웹 서비스를 "
 "통해 자동으로 감지하지만, 필요한 경우 여러분이 바로 잡아야 합니다.\n"
 "시스템에서 사용하는 시간대를 사용할 경우 이 칸을 비워두십시오. 잘못된 항목을 "
 "선택하면 세계 협정시를 사용하도록 하겠지만, 시스템에 따라 다릅니다."
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid ""
 "Meter per second is <i>the</i> unit typically used by meteorologists to "
 "denote wind speeds."
 msgstr ""
-"초당 미터는 풍속을 표기하기 위해 기상 분야에서 보통 사용하는 <i>단위</i>입니"
+"초당 미터는 풍속을 표기하려고 기상 분야에서 보통 사용하는 <i>단위</i>입니"
 "다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:759
@@ -854,8 +854,8 @@ msgid ""
 "some are clearer but provide less data on a glance."
 msgstr ""
 "선호하는 풍선 도움말 모양을 선택하십시오. 어떤 모양은 쓸모있는 수많은 데이터"
-"를 제공하고, 다른 어떤 모양은 깔끔하지만 훑어볼 수 있도록 적은 데이터를 제공"
-"합니다."
+"를 제공하고, 다른 어떤 모양은 깔끔하지만 한 번에 훑어볼 수 있도록 적은 데이터"
+"를 제공합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1207
 msgid "_Forecast layout:"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgid ""
 "are unreliable at best ;-)"
 msgstr ""
 "Met.no에서는 %d일 이후의 예보 데이터를 제공합니다. 요약 창의 예보 탭에 며칠"
-"의 예보를 보일 것인지를 선택하십시오. 느린 컴퓨터에서는 창을 열 때 움직임이 "
+"의 예보를 표시할 지 선택하십시오. 느린 컴퓨터에서는 창을 열 때 움직임이 "
 "끊어져 보이는 것을 막으려면 작은 값으로의 설정이 도움됩니다. 참고로 기껏해봐"
 "야 3일 이후의 예보는 보통 신뢰성이 없습니다. ;-)"
 
@@ -957,7 +957,7 @@ msgid ""
 "is based on people's observations of specific land or sea conditions, "
 "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)."
 msgstr ""
-"1805년에 Sir Francis Beaufort가 발견한 풍속의 실증 단위는 사람들의 지정 지역 "
+"1805년에 Sir Francis Beaufort가 발견한 풍속의 실증 단위는 사람의 지정 지역 "
 "및 바다 상태의 관측을 기반으로 하며, 이들 상태를 표기하는데 0(고요함)부터 "
 "12(폭풍)까지의 숫자를 사용합니다."
 
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1492
 msgid ""
 "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases "
-"the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is "
+"the possibility of precipitations, fog and dew. While absolute humidity is "
 "the water content of air, relative humidity gives (in %) the current "
 "absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and "
 "pressure."
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid ""
 "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist "
 "ground, that forms when the difference between temperature and dew point is "
 "below 2.5 °C (4 °F), usually at a relative humidity of 100%. Fog commonly "
-"produces precipitation in the form of drizzle or very light snow and "
+"produces precipitations in the form of drizzle or very light snow and "
 "reduces visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)."
 msgstr ""
 "안개는 온도와 이슬점의 차이가 2.5 °C (4 °F) 아래이며 보통 상대 습도가 100%인 "
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid ""
 "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of "
 "water falling from the sky over a specific period.\n"
 "\n"
-"The values reported by met.no are those of precipitation in the liquid "
+"The values reported by met.no are those of precipitations in the liquid "
 "state - or in other words: of rain -, so if snow is expected (but not "
 "sleet), then the amount of snow will be <i>guessed</i> by multiplying the "
 "original value by a ratio dependent on the air temperature:\n"
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid ""
 "\tNext:\t%s\n"
 "\tCurrent failed attempts: %d\n"
 msgstr ""
-"\t천문 데이터:\n"
+"\t천체 데이터:\n"
 "\t최근:\t%s\n"
 "\t다음:\t%s\n"
 "\t현재 실패한 시도 횟수: %d\n"
@@ -1688,13 +1688,13 @@ msgstr "\t방향: %s (%s%s)\n"
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:506
 msgid ""
 "\n"
-"Precipitation\n"
+"Precipitations\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "강수\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:507
-msgid "Precipitation amount"
+msgid "Precipitations amount"
 msgstr "강수량"
 
 #. atmosphere
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:654
-msgid "<b>Precipitation</b>\n"
+msgid "<b>Precipitations</b>\n"
 msgstr "<b>강수</b>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:655
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to