Updating branch refs/heads/master to 8551fd6df166ce3c4b2cac3ffb1cfd67d03d4f45 (commit) from 1e3ff23b808b673923d13958cb09f6e39aee0a8e (commit)
commit 8551fd6df166ce3c4b2cac3ffb1cfd67d03d4f45 Author: Adolfo Jayme Barrientos <fitosch...@gmail.com> Date: Wed Mar 27 15:11:57 2013 +0100 l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100% New status: 223 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/es.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5c35bbd..f3afe78 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-22 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 12:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 09:13-0800\n" "Last-Translator: Javier Sánchez <dono...@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Idiomas" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 msgid "Media player" -msgstr "Reproductor de medios" +msgstr "Reproductor multimedia" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 msgid "Next" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ninguno" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir reciente" +msgstr "Abrir recientes" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 msgid "Open _Location" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Reproductor de medios Parole" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1410 #: ../src/parole-player.c:1444 msgid "Play" -msgstr "Reproduciendo" +msgstr "Reproducir" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 msgid "Plugins" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Complementos" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 msgid "Previous" -msgstr "Previo" +msgstr "Anterior" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "Select Text Subtitles..." -msgstr "Seleccionar subtítulos..." +msgstr "Seleccionar subtítulos…" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "Show _playlist" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Cuadrado" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 msgid "Subtitles" -msgstr "<b>Subtítulos</b>" +msgstr "Subtítulos" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 msgid "Subtitles:" -msgstr "<b>Subtítulos</b>:" +msgstr "Subtítulos:" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 msgid "Volume _Down" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "_Subir volumen" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:32 msgid "_Aspect Ratio" -msgstr "_Proporción" +msgstr "Relación de _aspecto" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:33 msgid "_Edit" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "_Editar" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" +msgstr "Ay_uda" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:35 msgid "_Media" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "_Medios" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:36 msgid "_Mute" -msgstr "_Silencio" +msgstr "_Silenciar" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:37 msgid "_Repeat" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "_Abrir" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 msgid "Add…" -msgstr "Agregar..." +msgstr "Añadir…" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 msgid "Angle Menu" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Limpiar" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 msgid "DVD Menu" -msgstr "Menú DVD" +msgstr "Menú del DVD" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7 msgid "DVD Name" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Nombre del DVD" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8 msgid "Disc Playlist" -msgstr "Lista de reproducción de Disco" +msgstr "Lista de reproducción de disco" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 msgid "Play opened files" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Recordar lista de reproducción" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14 msgid "Remove" -msgstr "Remover" +msgstr "Quitar" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15 msgid "Repeat" @@ -270,23 +270,23 @@ msgstr "Menú de título" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1 msgid "<b>Author</b>" -msgstr "<b>Autor:</b>" +msgstr "<b>Autor</b>" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2 msgid "<b>Description</b>" -msgstr "<b>Descripción:</b>" +msgstr "<b>Descripción</b>" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3 msgid "Enabled" -msgstr "Habilitar" +msgstr "Activado" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4 msgid "Extend your media player" -msgstr "Configure su reproductor de medios" +msgstr "Extienda su reproductor multimedia" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5 msgid "Parole Plugins" -msgstr "Complementos Parole" +msgstr "Complementos de Parole" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6 msgid "Plugin" @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Complemento" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:7 msgid "Visit Website" -msgstr "Ir al sitio web" +msgstr "Visitar sitio web" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1 msgid "<b>Audio</b>" -msgstr "<b>Audio</b>" +msgstr "<b>Sonido</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2 msgid "<b>Keyboard</b>" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "<b>Teclado</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3 msgid "<b>Video</b>" -msgstr "<b>Vide</b>" +msgstr "<b>Vídeo</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4 msgid "Always replace playlist with opened files" @@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Brillo:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7 msgid "Check and remove duplicate media entries" -msgstr "Clickear y mover los archivod duplicados" +msgstr "Comprobar y eliminar entradas de medios duplicadas" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8 msgid "Configure your media player" -msgstr "Configure su reproductor de medios" +msgstr "Configure su reproductor multimedia" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9 msgid "Contrast:" @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Contraste:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10 msgid "Disable screensaver while playing movies" -msgstr "Desactivar protector de pantalla al reproducir películas" +msgstr "Desactivar salvapantallas al reproducir películas" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11 msgid "Enable keyboard multimedia keys" -msgstr "Habilitar las teclas multimedia del teclado" +msgstr "Activar las teclas multimedia del teclado" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12 msgid "Enable visualization when playing audio file" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Codificación:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14 msgid "Font:" -msgstr "Fuente:" +msgstr "Tipo de letra:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15 msgid "Hue:" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "<big><b>Abrir ubicación en red</b></big>" #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:192 msgid "Clear History" -msgstr "Borrar historial" +msgstr "Limpiar el histórico" #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3 msgid "Open Network Location" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Reproducir sus medios" #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 msgid "Play/Pause" -msgstr "Reproducir/Pausar" +msgstr "Reproducir/pausar" #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 msgid "Previous Track" @@ -436,55 +436,55 @@ msgstr "Mensaje" msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:377 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1372 ../src/parole-medialist.c:377 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista Nº %i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1373 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1375 msgid "Audio CD" msgstr "CD de Audio" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1579 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1581 msgid "Additional software is required." msgstr "Software adicional requerido" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1583 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1585 msgid "Don't Install" msgstr "No instalar" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1585 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1587 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2008 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2010 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2009 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2011 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "El stream está demorando demasiado tiempo para cargar" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2184 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2186 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su " "instalación de GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2208 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2210 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "No se puede cargar el complemento de vídeo GStreamer, compruebe su " "instalación de GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2796 ../src/gst/parole-gst.c:2800 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2798 ../src/gst/parole-gst.c:2802 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Pista Nº %i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2840 ../src/gst/parole-gst.c:2844 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2842 ../src/gst/parole-gst.c:2846 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Subtitulo %d" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits