Updating branch refs/heads/master
         to a832fa1eee6517ab1cc91d93422ec7dec40fa321 (commit)
       from 941aceba9028f94342360439a386b49d9c3de55f (commit)

commit a832fa1eee6517ab1cc91d93422ec7dec40fa321
Author: Francisco Javier Serrador <fserra...@gmail.com>
Date:   Fri Mar 29 22:18:44 2013 +0100

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 99%
    
    New status: 289 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/es.po |   57 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a078418..495c52b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,23 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the Xfburn package.
 # Diego Rodríguez <diey...@yahoo.es>, 2007.
 # Abel Martín <abel.martin.r...@gmail.com>, 2008
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-29 19:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Sergio <oigres...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <xfce-i...@xfce.org>\n"
-"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:28
 msgid "Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidad:"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:29
 msgid "addr:"
@@ -27,29 +27,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:30
 msgid "Time total:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo total:"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:32
-#, fuzzy
 msgid "length"
-msgstr "Duración"
+msgstr "duración"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:33 ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
 msgid "Flushing cache..."
 msgstr "Vaciando caché..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Please insert a recordable disc and hit enter"
-msgstr "Por favor introduzca un disco grabable."
+msgstr "Por favor introduzca un disco grabable y pulse «Entrar»."
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:35
 msgid "Cannot determine disc status - hit enter to try again."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo determinar el estado del disco - intente pulsar \"intro\" 
para intentar de nuevo."
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:36
 msgid "CD copying finished successfully."
-msgstr ""
+msgstr "La copia del CD terminó correctamente"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:42
 msgid "Data composition"
@@ -130,7 +128,8 @@ msgstr "E_xpulsar disco"
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Borrar"
 
-#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are 
allowed to be blank ones
+#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are
+#. allowed to be blank ones
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:356
 msgid "The inserted disc is already blank."
 msgstr "El disco introducido ya está vacío."
@@ -440,7 +439,8 @@ msgstr "Limpiar"
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Limpiar el contenido de la composición"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import 
existing session"),},
+#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import
+#. existing session"),},
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
@@ -487,7 +487,8 @@ msgstr "Nueva carpeta"
 msgid "File(s) to add to composition"
 msgstr "Archivo(s) a añadir a la composición"
 
-#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format 
(year-month-day), %d is a running number of compositions
+#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-
+#. day), %d is a running number of compositions
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1041
 #, c-format
 msgid "Data %s~%d"
@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Sistema de archivos"
 msgid "%s's home"
 msgstr "Directorio personal de %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:3
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
@@ -765,8 +766,10 @@ msgstr "El archivo de imagen '%s' no existe."
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a 
new composition"),},
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create 
a new composition"),
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a
+#. new composition"),},
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create
+#. a new composition"),
 #. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
 msgid "New data composition"
@@ -776,11 +779,14 @@ msgstr "Nueva composición de datos"
 msgid "New audio composition"
 msgstr "Nueva composición de audio"
 
-#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load 
composition"),
+#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load
+#. composition"),
 #. G_CALLBACK (action_load),},
-#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save 
composition"),
+#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save
+#. composition"),
 #. G_CALLBACK (action_save),},
-#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), 
NULL, N_("Save composition as"),
+#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."),
+#. NULL, N_("Save composition as"),
 #. G_CALLBACK (action_save_as),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
 msgid "Close composition"
@@ -842,7 +848,8 @@ msgstr "Borrar CD-RW"
 msgid "Copy Data CD"
 msgstr "Copiar CD de datos"
 
-#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy 
Audio CD"),},
+#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy
+#. Audio CD"),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132
 msgid "Burn Image"
 msgstr "Grabar imagen"
@@ -1420,14 +1427,14 @@ msgstr "Tipos de bloque de PACKET de libburn"
 msgid "Data Composition"
 msgstr "Composición de datos"
 
+#: ../xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Burn Image (xfburn)"
+msgstr "Grabar imagen (xfburn)"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "CD and DVD burning application"
 msgstr "Aplicación para grabar CD y DVD"
 
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
-msgid "Burn Image (xfburn)"
-msgstr "Grabar imagen (xfburn)"
-
 #~ msgid "Author/Maintainer"
 #~ msgstr "Autor/Mantenedor"
 
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to