Updating branch refs/heads/xfce-4.10 to ce1dedddedf43d9fd3f7060f7319a7e041195939 (commit) from f9ebcf720b3b036e00fb2d6be1592788b6e046e4 (commit)
commit ce1dedddedf43d9fd3f7060f7319a7e041195939 Author: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com> Date: Mon Jun 17 08:32:50 2013 +0200 l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100% New status: 387 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/sr.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 88 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 91212a2..9362a82 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,16 +4,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-19 02:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-09 11:16+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavniko...@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <g...@prevod.org>\n" -"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1 @@ -25,17 +24,17 @@ msgstr "" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2 msgid "Create Launcher on the panel" -msgstr "Направите покретач на панелу" +msgstr "Направите покретач на полици" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 msgid "Customize the panel" -msgstr "Прилагодите панел" +msgstr "Прилагодите полицу" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 ../panel/panel-window.c:2353 #: ../migrate/main.c:117 msgid "Panel" -msgstr "Панел" +msgstr "Полица" #. I18N: %s is the name of the plugin #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037 @@ -47,16 +46,16 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." -msgstr "Ако уклоните ставку са панела, биће заувек изгубљена." +msgstr "Ако уклоните ставку са полице, биће заувек изгубљена." #. move item #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1202 msgid "_Move" -msgstr "_Помери" +msgstr "_Премести" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1236 msgid "Pane_l" -msgstr "Пане_л" +msgstr "Полица_а" #. add new items #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2365 @@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "Додај _нове ставке..." #. customize panel #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255 ../panel/panel-window.c:2376 msgid "Panel Pr_eferences..." -msgstr "По_дешавања панела..." +msgstr "По_дешавања полице..." #. logout item #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272 ../panel/panel-window.c:2404 @@ -75,11 +74,11 @@ msgstr "Одја_ва" #: ../panel/main.c:79 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" -msgstr "Приказује прозорче „Особине панела“" +msgstr "Приказује прозорче „Особине полице“" #: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80 msgid "PANEL-NUMBER" -msgstr "БРОЈ-ПАНЕЛА" +msgstr "БРОЈ-ПОЛИЦЕ" #: ../panel/main.c:80 msgid "Show the 'Add New Items' dialog" @@ -87,11 +86,11 @@ msgstr "Приказује прозорче „Додај нове ставке #: ../panel/main.c:81 msgid "Save the panel configuration" -msgstr "Чува подешавања панела" +msgstr "Чува подешавања полице" #: ../panel/main.c:82 msgid "Add a new plugin to the panel" -msgstr "Додаје нови прикључак на панел" +msgstr "Додаје нови прикључак на полицу" #: ../panel/main.c:82 msgid "PLUGIN-NAME" @@ -99,11 +98,11 @@ msgstr "НАЗИВ-ПРИКЉУЧКА" #: ../panel/main.c:83 msgid "Restart the running panel instance" -msgstr "Поново покреће примерак покренутог панела" +msgstr "Поново покреће примерак покренуте полице" #: ../panel/main.c:84 msgid "Quit the running panel instance" -msgstr "Обуставља примерак панела у погону" +msgstr "Обуставља примерак полице у погону" #: ../panel/main.c:85 msgid "Do not wait for a window manager on startup" @@ -150,23 +149,23 @@ msgstr "Нисам успео да прикажем прозорче подеш #: ../panel/main.c:379 msgid "Failed to show the add new items dialog" -msgstr "Нисам успео да прикажем прозорче за додам нових ставки" +msgstr "Нисам успео да прикажем прозорче за додавање нових ставки" #: ../panel/main.c:381 msgid "Failed to save the panel configuration" -msgstr "Нисам успео да сачувам подешавања панела" +msgstr "Нисам успео да сачувам подешавања полице" #: ../panel/main.c:383 msgid "Failed to add a plugin to the panel" -msgstr "Нисам успео да додам прикључак на панел" +msgstr "Нисам успео да додам прикључак на полицу" #: ../panel/main.c:385 msgid "Failed to restart the panel" -msgstr "Нисам успео да поновно покренем панел" +msgstr "Нисам успео да поновно покренем полицу" #: ../panel/main.c:387 msgid "Failed to quit the panel" -msgstr "Нисам успео да напустим панел" +msgstr "Нисам успео да напустим полицу" #: ../panel/main.c:389 msgid "Failed to send D-Bus message" @@ -186,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "No running instance of %s was found" msgstr "Није пронађен покренути примерак %s" -#: ../panel/panel-application.c:212 +#: ../panel/panel-application.c:216 msgid "Failed to launch the migration application" msgstr "Нисам успео да покренем програм за пресељење" -#: ../panel/panel-application.c:936 +#: ../panel/panel-application.c:982 msgid "Create _Launcher" msgstr "Направи _покретач" -#: ../panel/panel-application.c:937 +#: ../panel/panel-application.c:983 msgid "" "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped " "files as menu items." @@ -202,7 +201,7 @@ msgstr "" "Ово ће направити нови прикључак покретача на панелу и убацити убачене " "датотеке као ставке изборника." -#: ../panel/panel-application.c:939 +#: ../panel/panel-application.c:985 #, c-format msgid "Create new launcher from %d desktop file" msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files" @@ -210,7 +209,7 @@ msgstr[0] "Направи нови покретач из %d датотеке р msgstr[1] "Направи нови покретач из %d датотеке радне површи" msgstr[2] "Направи нови покретач из %d датотека радне површи" -#: ../panel/panel-application.c:1673 +#: ../panel/panel-application.c:1719 msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." @@ -218,11 +217,11 @@ msgstr "" "Покренули сте Икс без управника сесије. Клик на „Изађи“ ће затворити Икс " "сервер." -#: ../panel/panel-application.c:1674 +#: ../panel/panel-application.c:1720 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" -msgstr "Да ли сте сигурни да желите да затворите панел?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да затворите полицу?" -#: ../panel/panel-application.c:1682 +#: ../panel/panel-application.c:1728 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "Нисам успео да извршим наредбу „%s“" @@ -231,8 +230,8 @@ msgstr "Нисам успео да извршим наредбу „%s“" msgid "" "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." msgstr "" -"Наведен је неисправан садржај догађаја прикључка. Употребите " -"НАЗИВ-ПРИКЉУЧКА:НАЗИВ[:ВРСТА:ВРЕДНОСТ]." +"Наведен је неисправан садржај догађаја прикључка. Употребите НАЗИВ-ПРИКЉУЧКА:" +"НАЗИВ[:ВРСТА:ВРЕДНОСТ]." #: ../panel/panel-dbus-client.c:244 #, c-format @@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "Одржаваоци" #: ../panel/panel-dialogs.c:68 msgid "Deskbar Mode" -msgstr "Режим траке пулта" +msgstr "Полица са преградама" #: ../panel/panel-dialogs.c:71 msgid "Inactive Maintainers" @@ -256,11 +255,11 @@ msgstr "Неактивни одржаваоци" #: ../panel/panel-dialogs.c:82 msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Панел за ИксФЦЕ радно окружење" +msgstr "Полица за ИксФЦЕ радно окружење" #: ../panel/panel-dialogs.c:87 msgid "translator-credits" -msgstr "Салепетроније <salepetron...@gmail.com>" +msgstr "Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>" #. setup the dialog #: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2 @@ -269,12 +268,12 @@ msgstr "Додај нову ставку" #: ../panel/panel-dialogs.c:172 msgid "Please choose a panel for the new plugin:" -msgstr "Изаберите панел за нови прикључак:" +msgstr "Изаберите полицу за нови прикључак:" #: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806 #, c-format msgid "Panel %d" -msgstr "Панел %d" +msgstr "Полица %d" #: ../panel/panel-dialogs.c:232 msgid "" @@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "" #: ../panel/panel-dialogs.c:234 msgid "Modifying the panel is not allowed" -msgstr "Мењање панела није дозвољено" +msgstr "Измена полице није дозвољена" #: ../panel/panel-item-dialog.c:190 msgid "Add New Items" @@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Додај нове ставке" #: ../panel/panel-item-dialog.c:192 msgid "Add new plugins to the panel" -msgstr "Додајте нови прикључак на панел" +msgstr "Додајте нови прикључак на полицу" #: ../panel/panel-item-dialog.c:216 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28 @@ -325,7 +324,7 @@ msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472 msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматски" +msgstr "Самостално" #. I18N: screen name in the output selector #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491 @@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "Монитор %d" #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" -msgstr "Подешавања панела и прикључка ће бити трајно уклоњена" +msgstr "Подешавања полице и прикључка ће бити трајно уклоњена" #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873 #, c-format @@ -379,11 +378,11 @@ msgstr "_Самостално повећај дужину" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2 msgid "Add a new panel" -msgstr "Додај нови панел" +msgstr "Додај нову полицу" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3 msgid "Add new item to this panel" -msgstr "Додај нове ставке на овај панел" +msgstr "Додај нове ставке на ову полицу" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4 msgid "" @@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "Изгл_ед" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6 msgid "Automatically show and _hide the panel" -msgstr "Самостално прикажи и _сакриј панел" +msgstr "Самостално прикажи и _сакриј полицу" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 msgid "Background" @@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "_Приказ" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 msgid "Deskbar" -msgstr "Трака пулта" +msgstr "Полица са преградама" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 msgid "Don't _reserve space on borders" @@ -434,8 +433,7 @@ msgstr "Уредите тренутно изабрану ставку" msgid "" "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel." msgstr "" -"Укључите копозитност у управнику прозора за подешавања провидности на " -"панелу." +"Укључите копозитност у управнику прозора за подешавања провидности на панелу." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 @@ -494,7 +492,7 @@ msgstr "Непровидност" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 msgid "Pick a Panel Color" -msgstr "Изаберите боју панела" +msgstr "Изаберите боју полице" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 msgid "Remove currently selected item" @@ -502,11 +500,11 @@ msgstr "Уклони тренутно изабрану ставку" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 msgid "Remove the currently selected panel" -msgstr "Уклони тренутно изабрани панел" +msgstr "Уклони тренутно изабрану полицу" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 msgid "Row _Size (pixels):" -msgstr "В_еличина реда (пиксела):" +msgstr "В_еличина реда (тачака):" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 msgid "Select A Background Image" @@ -530,7 +528,7 @@ msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." -msgstr "Изаберите ову опцију за проширивање панела на више монитора." +msgstr "Изаберите ову могућност за проширивање полице на више монитора." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 msgid "" @@ -581,7 +579,7 @@ msgstr "Усправно" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 msgid "_Alpha:" -msgstr "_Провидност:" +msgstr "_Прозирност:" #. I18N: label for the enter transparency slider #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 @@ -599,7 +597,7 @@ msgstr "_Напусти:" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52 msgid "_Lock panel" -msgstr "_Закључај панел" +msgstr "_Закључај полицу" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7 @@ -612,7 +610,7 @@ msgstr "_Нова игра" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134 msgid "_Level:" -msgstr "_Ниво:" +msgstr "_Ступањ:" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140 msgid "Novice" @@ -632,11 +630,11 @@ msgstr "Стручњак" #: ../panel/panel-window.c:2390 msgid "_Lock Panel" -msgstr "_Закључај панел" +msgstr "_Закључај полицу" #: ../migrate/main.c:116 msgid "Welcome to the first start of the panel" -msgstr "Добродошли на прво покретање панела" +msgstr "Добродошли на прво покретање полице" #: ../migrate/main.c:125 msgid "" @@ -668,15 +666,15 @@ msgstr "Учитава задата подешавања" #: ../migrate/main.c:148 msgid "One empty panel" -msgstr "Један празан панел" +msgstr "Једна празна полица" #: ../migrate/main.c:149 msgid "Start with one empty panel" -msgstr "Почиње са једним празним панелом" +msgstr "Почни са једном празном полицом" #: ../migrate/main.c:160 msgid "Failed to migrate the old panel configuration" -msgstr "Нисам успео да увезем стара подешавања панела" +msgstr "Нисам успео да увезем стара подешавања полице" #: ../migrate/main.c:172 msgid "Failed to load the default configuration" @@ -684,7 +682,7 @@ msgstr "Нисам успео да учитам основна подешава #: ../migrate/main.c:185 msgid "Panel config needs migration..." -msgstr "Подешавања панела захтевају пресељење..." +msgstr "Подешавања полице захтевају пресељење..." #: ../migrate/main.c:189 msgid "Failed to migrate the existing configuration" @@ -692,7 +690,7 @@ msgstr "Нисам успео да извезем постојећа подеш #: ../migrate/main.c:195 msgid "Panel configuration has been updated." -msgstr "Подешавања панела су освежена." +msgstr "Подешавања полице су освежена." #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1 msgid "Action" @@ -827,26 +825,26 @@ msgstr "Поново ћу покренути за %d секунде." #: ../plugins/actions/actions.c:204 msgid "Shut Down" -msgstr "Гашење" +msgstr "Искључи" #: ../plugins/actions/actions.c:205 msgid "Shut _Down" -msgstr "_Угаси" +msgstr "_Искључи" #: ../plugins/actions/actions.c:206 msgid "Are you sure you want to shut down?" -msgstr "Да ли сте сигурни да желите да угасите рачунар?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да искључите рачунар?" #: ../plugins/actions/actions.c:207 #, c-format msgid "Turning off computer in %d seconds." -msgstr "Угасићу рачунар за %d секунде." +msgstr "Искључићућу рачунар за %d секунде." #: ../plugins/actions/actions.c:620 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2 msgid "Separator" -msgstr "Разделник" +msgstr "Раздвајач" #: ../plugins/actions/actions.c:975 #, c-format @@ -958,7 +956,7 @@ msgstr "Нисам успео да учитам изборник програм #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu containing categories of installed applications" -msgstr "Прикажите изборник који садржи категорије инсталираних програма" +msgstr "Прикажите изборник који садржи врсте уграђених програма" #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27 @@ -970,7 +968,7 @@ msgstr "Употреба:" #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28 msgid "OPTION" -msgstr "ОПЦИЈА" +msgstr "МОГУЋНОСТ" #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30 @@ -1000,7 +998,7 @@ msgstr "Нисам успео да извршим наредбу сата" #: ../plugins/clock/clock.c:729 msgid "Custom Format" -msgstr "Прилагођени формат" +msgstr "Прилагођени облик" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1 msgid "24-_hour clock" @@ -1033,7 +1031,7 @@ msgstr "Прикажи _секунде" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9 msgid "F_ormat:" -msgstr "Ф_ормат:" +msgstr "О_блик:" #. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 #. or parts of the day. @@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr "_Јасноћа:" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12 msgid "Fl_ash time separators" -msgstr "Ра_зделници" +msgstr "Ра_здвајачи" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13 msgid "Fuzzy" @@ -1092,7 +1090,7 @@ msgstr "_Распоред:" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23 msgid "_Tooltip format:" -msgstr "Формат _напомена:" +msgstr "Облик _напомена:" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86 msgid "Night" @@ -1344,17 +1342,17 @@ msgstr "Нисам успео да пропитам врсту садржаја #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609 #, c-format msgid "No default application found for \"%s\"" -msgstr "Нисам пронашао преодређени програм за „%s“" +msgstr "Нисам пронашао подразумевани програм за „%s“" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:624 #, c-format msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" -msgstr "Нисам успео да покренем предодређени програм за „%s“" +msgstr "Нисам успео да покренем подразумевани програм за „%s“" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" -msgstr "Нисам успео да извршим предодређени програм за категорију „%s“" +msgstr "Нисам успео да извршим подразумевани програм за врсту „%s“" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789 msgid "Open Folder" @@ -1451,7 +1449,7 @@ msgstr "О_бриши ставку" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7 msgid "Default" -msgstr "Задато" +msgstr "Подразумевано" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8 msgid "Delete the currently selected item" @@ -1467,7 +1465,7 @@ msgstr "Исток" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13 msgid "Inside Button" -msgstr "Унутарње дугме" +msgstr "Унутрашње дугме" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:1 @@ -1496,7 +1494,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel." -msgstr "Изаберите ову опцију да померите кликнуту ставку изборника на панел." +msgstr "Изаберите ову могућност да померите кликнуту ставку изборника на полицу." #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 msgid "Show _label instead of icon" @@ -1504,7 +1502,7 @@ msgstr "Прикажи _натпис уместо иконице" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 msgid "Show last _used item in panel" -msgstr "Прикажи последњу _коришћену ставку на панелу" +msgstr "Прикажи последњу _коришћену ставку на полици" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24 msgid "South" @@ -1524,7 +1522,7 @@ msgstr "_Уреди ставке" #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2 msgid "Program launcher with optional menu" -msgstr "Покретач програма са опционалним изборником" +msgstr "Покретач програма са могућим додатним изборником" #: ../plugins/pager/pager.c:370 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 msgid "Workspace _Settings..." @@ -1570,7 +1568,7 @@ msgstr "Измењивач радног простора" #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1 msgid "Switch between virtual desktops" -msgstr "Пребацујте се између виртуелних радних површи" +msgstr "Пребацујте се између нестварних радних површи" #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2 msgid "Dots" @@ -1590,7 +1588,7 @@ msgstr "_Рашири" #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1 msgid "Adds a separator or space between panel items" -msgstr "Додаје раздвајач или простор између ставки на панелу" +msgstr "Додаје раздвајач или простор између ставки на полици" #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:210 msgid "Restore the minimized windows" @@ -1611,7 +1609,7 @@ msgstr "Сакриј све прозоре и прикажи радну повр #: ../plugins/systray/systray.c:398 msgid "Unable to start the notification area" -msgstr "Не могу да покренем обавештајну зону" +msgstr "Не могу да покренем обавештајну област" #. create fake error and show it #: ../plugins/systray/systray.c:868 @@ -1624,7 +1622,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/systray/systray.c:870 msgid "The notification area lost selection" -msgstr "Обавештајна зона је изгубила избор" +msgstr "Обавештајна област је изгубила избор" #: ../plugins/systray/systray.c:1023 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" @@ -1641,7 +1639,7 @@ msgstr "Познати програми" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2 msgid "Notification Area" -msgstr "Обавештајна зона" +msgstr "Обавештајна област" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 msgid "_Maximum icon size (px):" @@ -1654,7 +1652,7 @@ msgstr "Нисам успео да добијем управника избор #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1 msgid "Area where notification icons appear" -msgstr "Зона где се приказује иконица обавештења" +msgstr "Област где се приказује иконица обавештења" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1 msgid "Always" @@ -1666,11 +1664,11 @@ msgstr "Исц_ртај оквир прозора када је показива #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6 msgid "Group title and timestamp" -msgstr "Групиши наслов и временске ознаке" +msgstr "Удружи наслов и временске ознаке" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7 msgid "Group title and window title" -msgstr "Групиши наслов и наслов прозора" +msgstr "Удружи наслов и наслов прозора" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8 msgid "Never" @@ -1702,7 +1700,7 @@ msgstr "Прикажи само _умањене прозоре" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports" -msgstr "Прикажи прозоре са свих радних простора или углова посматрања" +msgstr "Прикажи прозоре са свих радних простора или окана" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 msgid "Show windows from all mo_nitors" @@ -1727,7 +1725,7 @@ msgstr "Дугмад прозора" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21 msgid "Window _grouping:" -msgstr "_Груписање прозора:" +msgstr "_Удруживање прозора:" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22 msgid "Window title" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits