Updating branch refs/heads/master to daaf40ecf20aa6a7d3b013d4104385165c0be1ff (commit) from ba353187f74ebdef2231a04772e9d132aba9f78b (commit)
commit daaf40ecf20aa6a7d3b013d4104385165c0be1ff Author: cri <cri.pe...@gmail.com> Date: Sat Aug 24 12:30:25 2013 +0200 I18n: Update translation it (100%). 734 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/it.po | 272 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 127 insertions(+), 145 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index df2f4f7..ba6f68b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-13 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 07:25+0000\n" "Last-Translator: cri <cri.pe...@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,86 +131,86 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Dispone gli elementi in ordine discendente" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:396 +#: ../thunar/thunar-application.c:451 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Impossibile avviare l'operazione" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 +#: ../thunar/thunar-application.c:1168 ../thunar/thunar-application.c:1294 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2235 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2236 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1243 +#: ../thunar/thunar-application.c:1298 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Impossibile aprire «%s»: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2743 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-application.c:1362 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2746 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1409 +#: ../thunar/thunar-application.c:1464 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2293 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2296 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 msgid "New Folder" msgstr "Nuova cartella" -#: ../thunar/thunar-application.c:1410 +#: ../thunar/thunar-application.c:1465 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una nuova cartella" -#: ../thunar/thunar-application.c:1414 +#: ../thunar/thunar-application.c:1469 msgid "New File" msgstr "Nuovo file" -#: ../thunar/thunar-application.c:1415 +#: ../thunar/thunar-application.c:1470 msgid "Create New File" msgstr "Crea un nuovo file" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2338 +#: ../thunar/thunar-application.c:1527 ../thunar/thunar-standard-view.c:2341 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea documento dal modello \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1536 +#: ../thunar/thunar-application.c:1591 msgid "Copying files..." msgstr "Copia dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1572 +#: ../thunar/thunar-application.c:1627 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Copia dei file in «%s» in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1618 +#: ../thunar/thunar-application.c:1673 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Creazione dei collegamenti simbolici in «%s» in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1671 +#: ../thunar/thunar-application.c:1726 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Spostamento dei file in «%s» in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1753 +#: ../thunar/thunar-application.c:1808 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Cancellare davvero in modo\npermanente «%s»?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1758 +#: ../thunar/thunar-application.c:1813 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -221,60 +221,60 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Cancellare davvero in modo\npermanente il file selezionato?" msgstr[1] "Cancellare davvero in modo\npermanente i %u file selezionati?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1778 +#: ../thunar/thunar-application.c:1833 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Se si cancella un file, questo è perso per sempre." -#: ../thunar/thunar-application.c:1788 +#: ../thunar/thunar-application.c:1843 msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminazione dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1823 +#: ../thunar/thunar-application.c:1878 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Spostamento dei file nel cestino in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1869 +#: ../thunar/thunar-application.c:1924 msgid "Creating files..." msgstr "Creazione dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1908 +#: ../thunar/thunar-application.c:1963 msgid "Creating directories..." msgstr "Creazione delle cartelle in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1947 +#: ../thunar/thunar-application.c:2002 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Rimuovere tutti i file e le cartelle dal cestino?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 +#: ../thunar/thunar-application.c:2008 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183 #: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Svuota il cestino" -#: ../thunar/thunar-application.c:1957 +#: ../thunar/thunar-application.c:2012 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Scegliendo di svuotare il cestino tutti gli elementi al suo interno verranno persi irrimediabilmente. È comunque possibile cancellarli singolarmente." -#: ../thunar/thunar-application.c:1974 +#: ../thunar/thunar-application.c:2029 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Svuotamento del cestino in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2020 +#: ../thunar/thunar-application.c:2075 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Impossibile determinare il percorso originario di «%s»" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2037 +#: ../thunar/thunar-application.c:2092 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Impossibile ripristinare «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:2045 +#: ../thunar/thunar-application.c:2100 msgid "Restoring files..." msgstr "Ripristino dei file in corso..." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Aprire <i>%s</i> e altri file di tipo \"%s\" con:" msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." -msgstr "Esplora il file system per selezionare un'applicazione per aprire i file di tipo \"%s\"." +msgstr "Esplora il file system per selezionare un'applicazione adatta ad aprire i file di tipo \"%s\"." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" "You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." -msgstr "Verrà rimosso l'avviatore dell'applicazione che compare nel menu contestuale del file, mentre l'applicazione stessa non sarà disinstallata.\n\nÈ possibile rimuovere solamente gli avviatori che sono stati creati usando l'opzione «Comando Personalizzato» nella finestra «Apri con» del gestore di file." +msgstr "Verrà rimosso l'avviatore dell'applicazione che compare nel menu contestuale del file, mentre l'applicazione stessa non sarà disinstallata.\n\nÈ possibile rimuovere solamente gli avviatori che sono stati creati usando l'opzione «Comando personalizzato» nella finestra «Apri con» del gestore di file." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "_Espandi automaticamente le colonne quando necessario" #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:680 #: ../thunar/thunar-list-model.c:708 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:446 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "_Rinomina" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:264 msgid "translator-credits" -msgstr "Roberto Pariset <robdeb...@gmail.com>\nGianluca Foddis <gianluca.fod...@gmail.com>\nCristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>, 2010" +msgstr "Roberto Pariset <robdeb...@gmail.com>\nGianluca Foddis <gianluca.fod...@gmail.com>\nCristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>, 2010, 2013" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:425 msgid "_Yes" @@ -657,11 +657,11 @@ msgstr "Questa cartella contiene già una cartella «%s»." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." -msgstr "Questa cartella contiene già il file «%s»." +msgstr "Questa cartella contiene già un file «%s»." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" -msgstr "Sostituire il il collegamento" +msgstr "Sostituire il collegamento" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" @@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "Sostituire il file esistente" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Modified:" msgstr "Modificato:" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Proprietario" #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" @@ -790,42 +790,42 @@ msgstr "File" msgid "File Name" msgstr "Nome del file" -#: ../thunar/thunar-file.c:931 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-file.c:983 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:896 ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "File System" msgstr "File system" -#: ../thunar/thunar-file.c:1369 +#: ../thunar/thunar-file.c:1421 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "La cartella radice non ha padre" -#: ../thunar/thunar-file.c:1454 ../thunar/thunar-file.c:1729 +#: ../thunar/thunar-file.c:1506 ../thunar/thunar-file.c:1778 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Impossibile analizzare il file desktop: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1466 +#: ../thunar/thunar-file.c:1518 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Avviatore di applicazioni non sicure" -#: ../thunar/thunar-file.c:1491 +#: ../thunar/thunar-file.c:1543 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Campo Exec non specificato" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1500 +#: ../thunar/thunar-file.c:1552 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Avviatore di collegamenti non sicuri" -#: ../thunar/thunar-file.c:1516 +#: ../thunar/thunar-file.c:1568 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Campo URL non specificato" -#: ../thunar/thunar-file.c:1521 +#: ../thunar/thunar-file.c:1573 msgid "Invalid desktop file" msgstr "File desktop non valido" @@ -927,49 +927,31 @@ msgstr "Impossibile cambiare il gruppo di «%s»: %s" msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Impossibile cambiare i permessi di «%s»: %s" -#. Copy/link name for n <= 3 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 +#. I18N: put " (copy #) between basename and extension +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:103 #, c-format -msgid "copy of %s" -msgstr "copia di %s" +msgid "%s (copy %u)%s" +msgstr "%s (copia %u)%s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:725 +#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:109 +#, c-format +msgid "%s (copy %u)" +msgstr "%s (copia %u)" + +#. I18N: name for first link to basename +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:118 ../thunar/thunar-list-model.c:725 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1550 ../thunar/thunar-list-model.c:1561 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:936 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "collegamento a %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 -#, c-format -msgid "another copy of %s" -msgstr "un'altra copia di %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 -#, c-format -msgid "another link to %s" -msgstr "un altro collegamento a %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third copy of %s" -msgstr "terza copia di %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third link to %s" -msgstr "terzo collegamento a %s" - -#. Fallback copy/link name for n >= 4 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format -msgid "%uth copy of %s" -msgstr "%u° copia di %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 +#. I18N: name for nth link to basename +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:123 #, c-format -msgid "%uth link to %s" -msgstr "%u° collegamento a %s" +msgid "link %u to %s" +msgstr "collega %u a %s" #: ../thunar/thunar-job.c:254 #, c-format @@ -1238,7 +1220,7 @@ msgstr "\"%s\" %s" #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365 msgid "Original Path:" msgstr "Percorso originale:" @@ -1821,94 +1803,94 @@ msgstr[1] "%d operazioni su file in esecuzione" msgid "Cancelling..." msgstr "Annullamento in corso..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:241 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:242 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132 msgid "_Name:" msgstr "No_me:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292 msgid "Names:" msgstr "Nomi:" #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312 msgid "Kind:" msgstr "Tipo:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:333 msgid "_Open With:" msgstr "_Apri con:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 msgid "Link Target:" msgstr "Collegamento a:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379 msgid "Location:" msgstr "Posizione:" #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:404 msgid "Deleted:" msgstr "Eliminato:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:432 msgid "Accessed:" msgstr "Ultimo accesso:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494 msgid "Free Space:" msgstr "Spazio libero:" #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:519 msgid "Emblems" msgstr "Emblemi" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:758 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Selezionare un'icona per \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:784 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Impossibile cambiare l'icona di \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:883 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Proprietà" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:934 msgid "broken link" msgstr "collegamento interrotto" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1204 msgid "mixed" msgstr "vari" @@ -2267,7 +2249,7 @@ msgstr "Seleziona tutti e solamente gli elementi che non sono attualmente selezi msgid "Du_plicate" msgstr "Dup_lica" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4356 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4359 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea colle_gamento" @@ -2292,90 +2274,90 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Caricamento dei contenuti della cartella in corso..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2199 ../thunar/thunar-window.c:2787 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2199 ../thunar/thunar-window.c:2788 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Impossibile aprire la cartella casa" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2249 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2252 msgid "New Empty File" msgstr "Nuovo file vuoto" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2250 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 msgid "New Empty File..." msgstr "Nuovo file vuoto..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2575 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578 msgid "Select by Pattern" msgstr "Seleziona in base a uno schema" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2581 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584 msgid "_Select" msgstr "_Seleziona" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2590 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2593 msgid "_Pattern:" msgstr "Sc_hema:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3159 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3162 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nome del file fornito dalla sorgente XDS non valido" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3343 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3733 ../thunar/thunar-window.c:2882 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3736 ../thunar/thunar-window.c:2883 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire la cartella «%s»." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4307 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4310 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Prepara il file selezionato per essere spostato con il comando incolla" msgstr[1] "Prepara i file selezionati per essere spostati con il comando incolla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4315 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4318 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Prepara il file selezionato per essere copiato con il comando incolla" msgstr[1] "Prepara i file selezionati per essere copiati con il comando incolla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4327 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4330 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Sposta il file selezionato nel cestino" msgstr[1] "Sposta i file selezionati nel cestino" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4335 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4338 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Cancella definitivamente il file selezionato" msgstr[1] "Cancella definitivamente i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4349 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4352 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplica il file selezionato" msgstr[1] "Duplica i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4361 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Crea un collegamento simbolico per il file selezionato" msgstr[1] "Crea un collegamento simbolico per ogni file selezionato" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4369 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Rinomina il file selezionato" msgstr[1] "Rinomina i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4374 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4377 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Ripristina il file selezionato" @@ -2480,46 +2462,46 @@ msgstr "_Incolla nella cartella" msgid "P_roperties..." msgstr "P_roprietà..." -#: ../thunar/thunar-util.c:160 +#: ../thunar/thunar-util.c:272 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Percorso non valido" -#: ../thunar/thunar-util.c:194 +#: ../thunar/thunar-util.c:306 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Utente \"%s\" sconosciuto" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:283 +#: ../thunar/thunar-util.c:395 msgid "Today" msgstr "Oggi" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:288 +#: ../thunar/thunar-util.c:400 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Oggi alle %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:296 +#: ../thunar/thunar-util.c:408 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:301 +#: ../thunar/thunar-util.c:413 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Ieri alle %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:309 +#: ../thunar/thunar-util.c:421 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A alle %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:314 +#: ../thunar/thunar-util.c:426 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x alle %X" @@ -2787,68 +2769,68 @@ msgstr "Attenzione! si sta usando l'account di root ed è quindi possibile danne msgid "Close tab" msgstr "Chiude la scheda" -#: ../thunar/thunar-window.c:2011 +#: ../thunar/thunar-window.c:2012 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Apre la posizione «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2209 +#: ../thunar/thunar-window.c:2210 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Impossibile avviare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2762 +#: ../thunar/thunar-window.c:2763 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Impossibile aprire la cartella superiore" -#: ../thunar/thunar-window.c:2857 +#: ../thunar/thunar-window.c:2858 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "La cartella «%s» non esiste. Crearla?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2939 +#: ../thunar/thunar-window.c:2940 msgid "About Templates" msgstr "Informazioni sui modelli" -#: ../thunar/thunar-window.c:2961 +#: ../thunar/thunar-window.c:2962 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Tutti i file in questa cartella appariranno nel menu \"Crea documento\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:2968 +#: ../thunar/thunar-window.c:2969 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Se certi tipi di documenti vengono creati frequentemente, si metta la copia di uno di essi in questa cartella. Thunar aggiungerà per questo documento una voce nel menu \"Crea Documento\".\n\nSelezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", una copia del documento sarà creata nella cartella visualizzata." -#: ../thunar/thunar-window.c:2980 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Non visualizzare più il messaggio" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 +#: ../thunar/thunar-window.c:3011 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Impossibile aprire la cartella root del file system" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3045 +#: ../thunar/thunar-window.c:3046 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Impossibile mostrare il contenuto del cestino" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3080 +#: ../thunar/thunar-window.c:3081 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Impossibile esplorare la rete" -#: ../thunar/thunar-window.c:3164 +#: ../thunar/thunar-window.c:3165 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar è un gestore di file veloce e facile\nda usare per l'ambiente grafico Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3218 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3219 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Gestore di file" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits