Updating branch refs/heads/master to abd9f22404515828aadc8c2983404d6ac0b6b4ab (commit) from 1ba310f6e214a7655a986b1fe61a0a948bea1a4a (commit)
commit abd9f22404515828aadc8c2983404d6ac0b6b4ab Author: Ivica Kolić <ik...@yahoo.com> Date: Mon Aug 26 18:31:23 2013 +0200 I18n: Update translation hr (100%). 62 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/hr.po | 271 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 123 insertions(+), 148 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b6ad899..399ca26 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,72 +1,71 @@ -# Croatian translation of the xfce4-clipman-plugin package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package. -# Ivica Kolić <ik...@yahoo.com>, 2011. -# Denis Štogl <denisst...@gmail.com>, 2013. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# destogl <denisst...@gmail.com>, 2013 +# Ivica Kolić <ik...@yahoo.com>, 2013 +# Ivica Kolić <ik...@yahoo.com>, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n" +"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-29 03:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 17:46+0100\n" -"Last-Translator: Denis Štogl <denisst...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Croatian <ik...@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-26 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić <ik...@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-Language: Croatian\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Country: CROATIA\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Upravitelj međuspremnika" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:72 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94 #: ../panel-plugin/plugin.c:336 msgid "Clipman" msgstr "Clipman" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Upravitelj međuspremnika" + #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 -msgid "Bugz" -msgstr "Pogreške" +msgid "Image" +msgstr "Slika" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2 msgid "Edit with Gimp" msgstr "Uredi pomoću Gimp-a" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3 -msgid "GNOME Bug" -msgstr "GNOME Pogreška" +msgid "View with Ristretto" +msgstr "Pogledaj pomoću Ristretto-a" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4 -msgid "Image" -msgstr "Slika" +msgid "Bugz" +msgstr "Pogreške" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5 -msgid "Long URL" -msgstr "Dugi URL" +msgid "Xfce Bug" +msgstr "Xfce pogreška" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6 -msgid "Shrink the URL" -msgstr "Skrati URL" +msgid "GNOME Bug" +msgstr "GNOME pogreška" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7 -msgid "View with Ristretto" -msgstr "Pogledaj pomoću Ristretto-a" +msgid "Long URL" +msgstr "Dugi URL" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8 -msgid "Xfce Bug" -msgstr "Xfce pogreška" +msgid "Shrink the URL" +msgstr "Skrati URL" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190 msgid "None" @@ -89,195 +88,176 @@ msgstr "<b>Resetirajte radnje</b>" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:519 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" -msgstr "" -"Jeste li sigurni da želite resetirati radnje na sustavom zadane vrijednosti?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite resetirati radnje na sustavom zadane vrijednosti?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Action</b>" -msgstr "b>Radnja</b>" +msgid "Configure the plugin" +msgstr "Konfiguriraj priključak" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>Behavior</b>" -msgstr "<b>Ponašanje</b>" +msgid "Sync _selections" +msgstr "Uskladi _odabire" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "<b>Naredbe</b>" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Ako je označen, odabir će biti sinkroniziran sa zadanim međuspremnikom na način da će se moći zalijepiti tekst koji ste odabrali" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "<b>History</b>" -msgstr "<b>Povijest</b>" +msgid "<b>Behavior</b>" +msgstr "<b>Ponašanje</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Actions" -msgstr "Radnje" +msgid "Save on _quit" +msgstr "Spremi pri _isključivanju" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Aktiviraj samo pri ručnom kopiranju" +msgid "" +"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" +msgstr "Ako je označeno, povijest međuspremnika će biti vraćena pri startu svake nove Xfce sesije" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Automatski zalijepi odabranu stavku iz povijesti" +msgid "Store last copied _image" +msgstr "Pohrani zadnju kopiranu _sliku" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "" -"Zadano će se radnja pokrenuti pri označavanju, označi ovu opciju ako želiš " -"da se radnja pokrene samo pri ručnom kopiranju" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Ako je označeno, dopušteno je spremanje jedne slike unutar povijesti" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Naredba:" +msgid "Ignore s_elections" +msgstr "Zanemari o_dabire" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Configure the plugin" -msgstr "Konfiguriraj priključak" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Ako je označeno,odabiri neće utjecati na povijest osim ručnih kopija" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Edit Action" -msgstr "Uredi radnju" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Veličina _povijesti:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Enable _actions" -msgstr "Omogući _radnje" +msgid "<b>History</b>" +msgstr "<b>Povijest</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 msgid "General" msgstr "Osnovno" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions " -"and a menu will display possible actions" -msgstr "" -"Ako je označen, tekst u međusremniku će biti uspoređen s regularnim izrazom " -"i izbornik će prikazati moguće radnje" +msgid "Enable _actions" +msgstr "Omogući _radnje" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "" -"Ako je označen, odabir će biti sinkroniziran sa zadanim međuspremnikom na " -"način da će se moći zalijepiti tekst koji ste odabrali" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions " +"and a menu will display possible actions" +msgstr "Ako je označen, tekst u međusremniku će biti uspoređen s regularnim izrazom i izbornik će prikazati moguće radnje" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Ako je označeno,odabiri neće utjecati na povijest osim ručnih kopija" +msgid "Actions" +msgstr "Radnje" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Ako je označeno, dopušteno je spremanje jedne slike unutar povijesti" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Automatski zalijepi odabranu stavku iz povijesti" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "" -"Ako je označeno, povijest međuspremnika će biti vraćena pri start nove Xfce " -"sesije" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Zalijepi odmah:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Zanemari o_dabire" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "P_ostavi izbornik na mjesto pokazivača miša" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Otvori skočni izbornik na mjestu pokazivača miša, samo za xfce4-popup-clipman naredbu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Promjena redoslijeda stavki povijesti" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Pattern:" -msgstr "Uzorak:" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Gurni zadnji kopirani tekst na vrh povijesti, korisno za preuređivanje starih stavki" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "" -"Otvori skočni izbornik na mjestu pokazivača miša, samo za xfce4-popup-" -"clipman naredbu" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "Ob_rnuti redoslijed povijesti" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "" -"Gurni zadnji kopirani tekst na vrh povijesti,korisno za preuređivanje starih " -"stavki" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Obrnuti redoslijed povijesti prikazan u izborniku" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "Ob_rnuti redoslijed povijesti" +msgid "_Skip actions by holding Control" +msgstr "_Preskočite radnje držeći Control tipku" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regularni izraz" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Kada je tekst označen (mišem ili tipkovnicom) i Control tipka je pritisnuta, skočni izbornik za uspoređene radnje će biti preskočen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Obrnuti redoslijed povijesti prikazan u izborniku" +msgid "Tweaks" +msgstr "Ugađanja" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Spremi pri _isključivanju" +msgid "Edit Action" +msgstr "Uredi radnju" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Veličina _povijesti:" +msgid "" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " +"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " +"has an introdution for them." +msgstr "U naredbama možete korisiti parametre zamjene \"\\1\", \"\\2\" itd. Parametar \"\\0\" predstavlja cijeli tekst. Ukoliko ne poznajete regularne izraze pogledaje Clipman dokumentaciju gdje možete naći uvod u regularne izraze." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Pohrani zadnju kopiranu _sliku" +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Uskladi _odabire" +msgid "Pattern:" +msgstr "Uzorak:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" msgstr "Uzorak je uvijek usidren između posebnih znakova ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Tweaks" -msgstr "Ugađanja" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Aktiviraj samo pri ručnom kopiranju" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "" -"Kada je tekst označen (mišem ili tipkovnicom) i Control tipka je pritisnuta, " -"skočni izbornik za uspoređene radnje će biti preskočen" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Zadano će se radnja pokrenuti pri označavanju, označi ovu opciju ako želiš da se radnja pokrene samo pri ručnom kopiranju" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "" -"U naredbama možete korisiti parametre zamjene \"\\1\", \"\\2\" itd. " -"Parametar \"\\0\" predstavlja cijeli tekst. Ukoliko ne poznajete regularne " -"izraze pogledaje Clipman dokumentaciju gdje možete naći uvod u regularne " -"izraze." +msgid "<b>Action</b>" +msgstr "b>Radnja</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Zalijepi odmah:" +msgid "Command:" +msgstr "Naredba:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Promjena redoslijeda stavki povijesti" +msgid "<b>Commands</b>" +msgstr "<b>Naredbe</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "_Skip actions by holding Control" -msgstr "_Preskočite radnje držeći Control tipku" +msgid "Regular expression" +msgstr "Regularni izraz" #: ../panel-plugin/actions.c:370 #, c-format @@ -285,10 +265,7 @@ msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" "\n" "%s" -msgstr "" -"Nije moguće izvršiti naredbu \"%s\"\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Nije moguće izvršiti naredbu \"%s\"\n\n%s" #: ../panel-plugin/menu.c:198 msgid "Are you sure you want to clear the history?" @@ -317,9 +294,7 @@ msgstr "Upravitelj međuspremnikom za Xfce" #: ../panel-plugin/plugin.c:346 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Ivica Kolić <ik...@yahoo.com> \n" -" Denis Štogl <denisst...@gmail.com>" +msgstr "Ivica Kolić <ik...@yahoo.com> \n Denis Štogl <denisst...@gmail.com>" #: ../panel-plugin/plugin.c:360 msgid "Unable to open the settings dialog" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits