Updating branch refs/heads/master to adc8a0dd5586cf5f5d481457ce93750af784056c (commit) from ea1d6472c4fb8459581e0b3a54dd546cde97042e (commit)
commit adc8a0dd5586cf5f5d481457ce93750af784056c Author: lebrush <lebr...@xplosio.net> Date: Tue Aug 27 00:30:28 2013 +0200 I18n: Update translation ca (99%). 731 translated messages, 3 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/ca.po | 283 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 133 insertions(+), 150 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 916244d..f1dde89 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # alavios <regist...@lavios.cat>, 2013 # carlesmu <carle...@internautas.org>, 2013 +# lebrush <lebr...@xplosio.net>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-08 07:26+0000\n" -"Last-Translator: carlesmu <carle...@internautas.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-26 19:48+0000\n" +"Last-Translator: lebrush <lebr...@xplosio.net>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -130,86 +131,86 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordena els elements en ordre descendent" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:396 +#: ../thunar/thunar-application.c:451 msgid "Failed to launch operation" msgstr "No s'ha pogut executar l'operació" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 +#: ../thunar/thunar-application.c:1168 ../thunar/thunar-application.c:1294 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2235 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2236 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1243 +#: ../thunar/thunar-application.c:1298 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2743 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-application.c:1362 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2746 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut canviar el nom «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1409 +#: ../thunar/thunar-application.c:1464 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2293 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2296 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 msgid "New Folder" msgstr "Carpeta nova" -#: ../thunar/thunar-application.c:1410 +#: ../thunar/thunar-application.c:1465 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una carpeta nova" -#: ../thunar/thunar-application.c:1414 +#: ../thunar/thunar-application.c:1469 msgid "New File" msgstr "Nou fitxer" -#: ../thunar/thunar-application.c:1415 +#: ../thunar/thunar-application.c:1470 msgid "Create New File" msgstr "Crer un fitxer nou" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2338 +#: ../thunar/thunar-application.c:1527 ../thunar/thunar-standard-view.c:2341 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1536 +#: ../thunar/thunar-application.c:1591 msgid "Copying files..." msgstr "S'estan copiant els fitxers…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1572 +#: ../thunar/thunar-application.c:1627 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "S'estan copiant els fitxers a «%s»…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1618 +#: ../thunar/thunar-application.c:1673 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "S'estan creant els enllaços simbòlics a «%s»…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1671 +#: ../thunar/thunar-application.c:1726 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "S'estan movent els fitxers a «%s»…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1753 +#: ../thunar/thunar-application.c:1808 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Voleu suprimir de manera\npermanent «%s»?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1758 +#: ../thunar/thunar-application.c:1813 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -220,60 +221,60 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Esteu segur de voler suprimir de manera \npermanent el fitxer seleccionat?" msgstr[1] "Esteu segur de voler suprimir de manera \npermanent els %u fitxers seleccionats?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1778 +#: ../thunar/thunar-application.c:1833 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Si suprimiu un fitxer és una pèrdua permanent." -#: ../thunar/thunar-application.c:1788 +#: ../thunar/thunar-application.c:1843 msgid "Deleting files..." msgstr "S'estan suprimint els fitxers…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1823 +#: ../thunar/thunar-application.c:1878 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1869 +#: ../thunar/thunar-application.c:1924 msgid "Creating files..." msgstr "S'estan creant els fitxers…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1908 +#: ../thunar/thunar-application.c:1963 msgid "Creating directories..." msgstr "S'estan creant els directoris…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1947 +#: ../thunar/thunar-application.c:2002 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Voleu esborrar tots els fitxers i directoris de la paperera?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 +#: ../thunar/thunar-application.c:2008 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183 #: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "Buida la pap_erera" -#: ../thunar/thunar-application.c:1957 +#: ../thunar/thunar-application.c:2012 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Si escolliu buidar la paperera es perdran, de forma permanent, tots els fitxers. Recordeu que els podeu esborrar per separat." -#: ../thunar/thunar-application.c:1974 +#: ../thunar/thunar-application.c:2029 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "S'està buidant la paperera…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2020 +#: ../thunar/thunar-application.c:2075 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut determinar el camí original per «%s»" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2037 +#: ../thunar/thunar-application.c:2092 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut recuperar «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:2045 +#: ../thunar/thunar-application.c:2100 msgid "Restoring files..." msgstr "S'estan recuperant els fitxers…" @@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "_Expandeix les columnes automàticament si cal" #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:680 #: ../thunar/thunar-list-model.c:708 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:446 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -673,12 +674,12 @@ msgstr "Voleu reemplaçar el fitxer existent" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457 msgid "Size:" msgstr "Mida:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "Propietari" #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -789,42 +790,42 @@ msgstr "Fitxer" msgid "File Name" msgstr "Nom de fitxer" -#: ../thunar/thunar-file.c:931 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-file.c:983 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:896 ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "File System" msgstr "Sistema de fitxers" -#: ../thunar/thunar-file.c:1369 +#: ../thunar/thunar-file.c:1421 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "La carpeta arrel no té pare" -#: ../thunar/thunar-file.c:1454 ../thunar/thunar-file.c:1729 +#: ../thunar/thunar-file.c:1506 ../thunar/thunar-file.c:1778 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer d'escriptori: «%s»" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1466 +#: ../thunar/thunar-file.c:1518 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "El llançador d'aplicacions no està validat" -#: ../thunar/thunar-file.c:1491 +#: ../thunar/thunar-file.c:1543 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "No heu especificat el camp Exec" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1500 +#: ../thunar/thunar-file.c:1552 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "El llançador d'enllaç no està validat" -#: ../thunar/thunar-file.c:1516 +#: ../thunar/thunar-file.c:1568 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "No heu especificat el camp URL" -#: ../thunar/thunar-file.c:1521 +#: ../thunar/thunar-file.c:1573 msgid "Invalid desktop file" msgstr "El nom de l'escriptori no és vàlid" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "%s de %s (%d%% emprat)" #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" -msgstr "" +msgstr "Botó dret o estira per ensenyar historial" #. create the "back" action #: ../thunar/thunar-history.c:163 @@ -926,49 +927,31 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el grup de «%s»: %s" msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "No s'han pogut canviar els permisos de «%s»: %s" -#. Copy/link name for n <= 3 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 +#. I18N: put " (copy #) between basename and extension +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:103 +#, c-format +msgid "%s (copy %u)%s" +msgstr "%s (còpia %u)%s" + +#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:109 #, c-format -msgid "copy of %s" -msgstr "còpia de %s" +msgid "%s (copy %u)" +msgstr "%s (còpia %u)" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:725 +#. I18N: name for first link to basename +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:118 ../thunar/thunar-list-model.c:725 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1550 ../thunar/thunar-list-model.c:1561 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:936 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "enllaç a %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 -#, c-format -msgid "another copy of %s" -msgstr "una altra còpia de %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 -#, c-format -msgid "another link to %s" -msgstr "un altre enllaç a %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third copy of %s" -msgstr "tercera còpia de %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third link to %s" -msgstr "tercer enllaç a %s" - -#. Fallback copy/link name for n >= 4 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 +#. I18N: name for nth link to basename +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:123 #, c-format -msgid "%uth copy of %s" -msgstr "%ua còpia de %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format -msgid "%uth link to %s" -msgstr "%ua enllaç a %s" +msgid "link %u to %s" +msgstr "enllaç %u a %s" #: ../thunar/thunar-job.c:254 #, c-format @@ -1237,7 +1220,7 @@ msgstr "«%s» %s" #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365 msgid "Original Path:" msgstr "Camí original:" @@ -1522,7 +1505,7 @@ msgstr "Lectura i escriptura" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 msgid "Varying (no change)" -msgstr "" +msgstr "Variant (sense canvis)" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131 msgid "Correct folder permissions automatically?" @@ -1820,96 +1803,96 @@ msgstr[1] "S'estan executant %d operacions de fitxers" msgid "Cancelling..." msgstr "S'està canceŀlant…" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:241 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:242 msgid "General" msgstr "General" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292 msgid "Names:" msgstr "Noms:" #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312 msgid "Kind:" msgstr "Tipus:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:333 msgid "_Open With:" msgstr "_Obre amb:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 msgid "Link Target:" msgstr "Destí l'enllaç:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:404 msgid "Deleted:" msgstr "Suprimit:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:432 msgid "Accessed:" msgstr "Accedit:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494 msgid "Free Space:" msgstr "Espai lliure:" #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:519 msgid "Emblems" msgstr "Distintius" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:758 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Seleccioneu una icona per «%s»" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:784 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut canviar la icona de «%s»" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:883 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Propietats" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:934 msgid "broken link" msgstr "enllaç trencat" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 msgid "unknown" msgstr "Desconegut" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1204 msgid "mixed" -msgstr "" +msgstr "mixt" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_File" @@ -2266,7 +2249,7 @@ msgstr "Selecciona només tots iels elements que no estan seleccionats" msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plica" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4356 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4359 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea un _enllaç" @@ -2291,90 +2274,90 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "S'estan carregant els continguts de la carpeta…" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2199 ../thunar/thunar-window.c:2787 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2199 ../thunar/thunar-window.c:2788 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori d'inici" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2249 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2252 msgid "New Empty File" msgstr "Fitxer buit nou" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2250 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 msgid "New Empty File..." msgstr "Fitxer buit nou…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2575 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578 msgid "Select by Pattern" msgstr "Selecciona per patró" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2581 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584 msgid "_Select" msgstr "_Selecciona" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2590 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2593 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patró:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3159 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3162 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nom de fitxer obtingut del lloc d'arrossegament XDS no és vàlid" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3343 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç per l'URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3733 ../thunar/thunar-window.c:2882 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3736 ../thunar/thunar-window.c:2883 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4307 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4310 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà mogut amb l'ordre d'enganxar" msgstr[1] "Prepara els fitxers seleccionats i seran moguts amb l'ordre d'enganxar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4315 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4318 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà copiat amb l'ordre d'enganxar" msgstr[1] "Prepara els fitxers seleccionats i seran copiats amb l'ordre d'enganxar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4327 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4330 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat a la paperera" msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats a la paperera" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4335 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4338 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Suprimeix el fitxer seleccionat permanentment" msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats permanentment" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4349 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4352 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplica el fitxer seleccionat" msgstr[1] "Duplica els fitxers seleccionats" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4361 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic del fitxer seleccionat" msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic dels fitxers seleccionats" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4369 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Canvia el nom al fitxer seleccionat" msgstr[1] "Canvia el nom als fitxers seleccionats" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4374 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4377 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Restaura el fitxer seleccionat" @@ -2479,46 +2462,46 @@ msgstr "Enganxa a la car_peta" msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropietats…" -#: ../thunar/thunar-util.c:160 +#: ../thunar/thunar-util.c:272 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Camí invàlid" -#: ../thunar/thunar-util.c:194 +#: ../thunar/thunar-util.c:306 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Usuari desconegut «%s»" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:283 +#: ../thunar/thunar-util.c:395 msgid "Today" msgstr "Avui" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:288 +#: ../thunar/thunar-util.c:400 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Avui a les %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:296 +#: ../thunar/thunar-util.c:408 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:301 +#: ../thunar/thunar-util.c:413 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Ahir a les %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:309 +#: ../thunar/thunar-util.c:421 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A a les %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:314 +#: ../thunar/thunar-util.c:426 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x a les %X" @@ -2529,7 +2512,7 @@ msgstr "Nova _pestanya" #: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "Open a new tab for the displayed location" -msgstr "" +msgstr "Obre una nova pestanya per la ubicació actual" #: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "New _Window" @@ -2545,7 +2528,7 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Open current folder in a new window" -msgstr "" +msgstr "Obre la carpeta en una nova _finestra" #: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "Close _All Windows" @@ -2661,7 +2644,7 @@ msgstr "Na_vega per la xarxa" #: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Browse local network connections" -msgstr "" +msgstr "Mostra connexions a la xarxa local" #: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "T_emplates" @@ -2749,7 +2732,7 @@ msgstr "_Barra de menú" #: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Change the visibility of this window's menubar" -msgstr "" +msgstr "Canvia la visibilitat de la barra de menú d'aquesta finestra" #. * add view options #. @@ -2786,68 +2769,68 @@ msgstr "Alerta, esteu usant la compta de superusuari i podeu fer malbé el vostr msgid "Close tab" msgstr "Tanca la pestanya" -#: ../thunar/thunar-window.c:2011 +#: ../thunar/thunar-window.c:2012 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Obre la ubicació \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2209 +#: ../thunar/thunar-window.c:2210 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut llançar «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2762 +#: ../thunar/thunar-window.c:2763 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:2857 +#: ../thunar/thunar-window.c:2858 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" -msgstr "" +msgstr "El directori \"%s\" no existeix. Vols crear-lo?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2939 +#: ../thunar/thunar-window.c:2940 msgid "About Templates" msgstr "Quan a les plantilles" -#: ../thunar/thunar-window.c:2961 +#: ../thunar/thunar-window.c:2962 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Tots els fitxers d'aquesta carpeta sortiran al menú «Crea document»." -#: ../thunar/thunar-window.c:2968 +#: ../thunar/thunar-window.c:2969 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Si amb certa freqüència creeu certs tipus de documents, feu una còpia i poseu-la dins d'aquest directori. Thunar afegirà una entrada d'aquest document al menú «Crea document».\n\nPodreu seleccionar l'entrada dins el menú «Crea document» i llavors es crearà una còpia dins el directori en que esteu." -#: ../thunar/thunar-window.c:2980 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 +#: ../thunar/thunar-window.c:3011 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta rel del sistema de fitxers" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3045 +#: ../thunar/thunar-window.c:3046 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la paperera" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3080 +#: ../thunar/thunar-window.c:3081 msgid "Failed to browse the network" msgstr "No s'ha pogut navegar per la xarxa" -#: ../thunar/thunar-window.c:3164 +#: ../thunar/thunar-window.c:3165 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar és un gestor de fitxers senzill i ràpid\nper l'entorn d'escriptori Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3218 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3219 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Gestor de fitxers" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits