Updating branch refs/heads/master to d511330a6fa1973739aa76a77d2b10ff3e0fa9ad (commit) from b5e2548f369d3669a3abc2f6e9682a1107bcfb7c (commit)
commit d511330a6fa1973739aa76a77d2b10ff3e0fa9ad Author: cri <cri.pe...@gmail.com> Date: Fri Sep 20 00:30:23 2013 +0200 I18n: Update translation it (100%). 113 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/it.po | 122 +++++++++++++------------------------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e0516ba..7689457 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,34 +1,30 @@ -# Italian translations for thunar-volman package. -# Copyright (C) 2007 Benedikt Meurer. -# This file is distributed under the same license as the thunar-volman package. -# Fabio Riga <u...@aruba.it>, 2007. -# Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# cri <cri.pe...@gmail.com>, 2010,2013 +# Fabio Riga <u...@aruba.it>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: thunar-volman 0.2.0\n" +"Project-Id-Version: Thunar-volman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 18:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-07 14:26+0100\n" -"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translat...@googlegroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-19 16:56+0000\n" +"Last-Translator: cri <cri.pe...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -# GLOSSARIO -# device = dispositivo -# drive = unità -# encrypted = cifrato -# media = disco (non è un contenuto ma bensì il supporto) #: ../thunar-volman/main.c:59 msgid "The syfs path of the newly added device" msgstr "Il percorso syfs del nuovo dispositivo aggiunto" #: ../thunar-volman/main.c:60 -#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1 +#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:104 msgid "Configure management of removable drives and media" msgstr "Configurazione della gestione delle unità rimovibili e dei dischi" @@ -59,9 +55,7 @@ msgstr "Non c'è alcun dispositivo con il percorso sysfs \"%s\"" #: ../thunar-volman/main.c:188 #, c-format msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added" -msgstr "" -"Si deve specificare il percorso sysfs del nuovo dispositivo aggiunto con --" -"device-added" +msgstr "Si deve specificare il percorso sysfs del nuovo dispositivo aggiunto con --device-added" #. ...so we need to prompt what to do #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204 @@ -74,7 +68,7 @@ msgstr "Sono state trovate delle foto nel riproduttore musicale portatile" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:206 msgid "Would you like to import the photos or manage the music?" -msgstr "Si desidera importare le foto o gestire la musica?" +msgstr "Importare le foto o gestire la musica?" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:208 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:277 @@ -198,7 +192,7 @@ msgstr "Impossibile individuare il volume corrispondente al dispositivo" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:824 msgid "Audio/Data CD" -msgstr "CD Audio o dati" +msgstr "CD audio o dati" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:825 msgid "The CD in the drive contains both music and files" @@ -206,7 +200,7 @@ msgstr "Il CD nell'unità contiene sia musica che file" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:827 msgid "Would you like to listen to music or browse the files?" -msgstr "Si desidera ascoltare la musica o sfogliare i file?" +msgstr "Ascoltare la musica o sfogliare i file?" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:830 msgid "_Browse Files" @@ -242,7 +236,7 @@ msgstr "Tavoletta individuata" #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:88 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:102 msgid "A graphics tablet was detected" -msgstr "È stata rilevata una tavoletta" +msgstr "È stata rilevata una tavoletta grafica" #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111 msgid "Mouse detected" @@ -302,7 +296,7 @@ msgstr "Il comando di masterizzazione non può essere vuoto" #: ../thunar-volman/tvm-run.c:268 #, c-format msgid "The CD player command is undefined" -msgstr "Il comando per la riproduzione dei CD non è definito" +msgstr "Il comando per la riproduzione del CD non è definito" #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:62 msgid "Camera detected" @@ -330,7 +324,7 @@ msgstr "Tipo di dispositivo USB \"%s\" non supportato" msgid "Thunar Volume Manager Settings" msgstr "Impostazioni del gestore dei volumi di Thunar" -#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:102 msgid "Removable Drives and Media" msgstr "Unità rimovibili e dischi" @@ -371,7 +365,7 @@ msgstr "Archiviazione" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:141 msgid "Removable Storage" -msgstr "Dispositivi rimovibili di archiviazione" +msgstr "Dispositivi di archiviazione rimovibili" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:158 msgid "_Mount removable drives when hot-plugged" @@ -499,13 +493,13 @@ msgstr "Stampanti" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:545 msgid "Automatically run a program when a _printer is connected" -msgstr "Esegui un programma alla connessione di una _stampante" +msgstr "Esegui automaticamente un programma alla connessione di una _stampante" #. Input Devices #. #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565 msgid "Input Devices" -msgstr "Dispositivi di ingresso" +msgstr "Dispositivi di input" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:576 msgid "Keyboards" @@ -513,8 +507,7 @@ msgstr "Tastiere" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593 msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected" -msgstr "" -"Esegui automaticamente un programma alla connessione di una _tastiera USB" +msgstr "Esegui automaticamente un programma alla connessione di una _tastiera USB" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615 msgid "Mice" @@ -530,7 +523,7 @@ msgstr "Tavoletta" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:671 msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected" -msgstr "Esegui un programma alla connessione di una ta_voletta" +msgstr "Esegui automaticamente un programma alla connessione di una ta_voletta" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:679 msgid "Com_mand:" @@ -539,68 +532,3 @@ msgstr "Com_ando:" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:755 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Impossibile aprire il navigatore della documentazione" - -#~ msgid "input-keyboard" -#~ msgstr "input-tastiera" - -#~ msgid "input-tablet" -#~ msgstr "input-tavoletta" - -#~ msgid "input-mouse" -#~ msgstr "input-mouse" - -#~ msgid "Failed to open display" -#~ msgstr "Apertura dello schermo non riuscita" - -#~ msgid "The Thunar development team. All rights reserved." -#~ msgstr "Il gruppo di sviluppo di Thunar. Tutti i diritti riservati." - -#~ msgid "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>." -#~ msgstr "Scritto da Benedikt Meurer <be...@xfce.org>." - -#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI" -#~ msgstr "L'UDI \"%s\" specificato non è un UDI HAL di dispositivo valido" - -#~ msgid "Encrypted volume" -#~ msgstr "Volume cifrato" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montaggio del volume cifrato in " -#~ "corso...</span>" - -#~ msgid "Setting up the crypto layer..." -#~ msgstr "Impostazione del livello cifrato in corso..." - -#~ msgid "You are not privileged to setup the crypto layer" -#~ msgstr "Non si posseggono i privilegi per impostare il livello cifrato" - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Password errata" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password errata.</span>" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Questo volume è cifrato.</span>" - -#~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume." -#~ msgstr "Inserire la password per decifrare e montare il volume." - -#~ msgid "_Mount" -#~ msgstr "_Monta" - -#~ msgid "Failed to setup the encrypted volume" -#~ msgstr "Impostazione del volume cifrato non riuscita" - -#~ msgid "Choose Disc Type" -#~ msgstr "Scegliere il tipo di disco" - -#~ msgid "Make _DVD" -#~ msgstr "Crea _DVD" - -#~ msgid "Removable Media" -#~ msgstr "Dispositivi rimovibili" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits