Updating branch refs/heads/master to 744c2b9eed68c366cedc9859e6b293a936689461 (commit) from 7be0f9c586e14a06480c6dd8fd40bc210b893d52 (commit)
commit 744c2b9eed68c366cedc9859e6b293a936689461 Author: theppitak <theppi...@gmail.com> Date: Sun Sep 22 18:30:14 2013 +0200 I18n: Add new translation th (100%). 7 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/th.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 98 insertions(+) diff --git a/po/th.po b/po/th.po new file mode 100644 index 0000000..5a71117 --- /dev/null +++ b/po/th.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Theppitak Karoonboonyanan <t...@linux.thai.net>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Libxfce4util\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-22 10:32+0000\n" +"Last-Translator: theppitak <theppi...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153 +#, c-format +msgid "Error creating directory '%s': %s" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรกทอรี '%s': %s" + +#: ../libxfce4util/xfce-license.c:37 +msgid "" +" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" +" modification, are permitted provided that the following conditions\n" +" are met:\n" +"\n" +" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n" +" notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n" +" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n" +" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n" +" documentation and/or other materials provided with the distribution.\n" +"\n" +" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n" +" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n" +" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n" +" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n" +" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n" +" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n" +" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n" +" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n" +" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n" +" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" +msgstr " อนุญาตให้เผยแพร่ต่อและใช้งานในรูปซอร์สโค้ดหรือไบนารี ไม่ว่าจะมีการแก้ไขเพิ่มเติมหรือไม่\n ตราบใดที่ทำตามเงื่อนไขต่อไปนี้:\n\n 1. การแจกจ่ายซอร์สโค้ดต้องคงข้อความสงวนลิขสิทธิ์ข้างต้น, รายการเงื่อนไขนี้\n และข้อสงวนสิทธิ์ข้างท้าย\n 2. การแจกจ่ายในรูปไบนารีจะต้องแสดงข้อความสงวนลิขสิทธิ์ข้างต้น, รายการเงื่อนไขนี้\n และข้อสงวนสิทธิ์ข้างท้ายในเอกสารป�� �ะกอบ และ/หรือ\n สื่ออื่นใดที่จัดเตรียมไว้พร้อมกับการแจกจ่าย\n\n ซอฟต์แวร์นี้จัดเตรียมไว้ ``ตามที่เป็น'' โดยผู้เขียน และสงวนสิทธิ์ที่จะไม่รับประกันใดๆ\n ไม่ว่าจะโดยโจ่งแจ้งหรือโดยนัย รวมถึงโดยไม่จำกัดเพียงการรับประกันโดยนัยถึงอรรถประโยชน์\n เชิงพาณิชย์ และความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ\n ไม่มีเหตุการณ์ใดที่ผู้เขียนจะต้องรับผิดต่อค่าเสียหา�� �โดยตรง ค่าเสียหายโดยอ้อม\n ค่าเสียหายอันเนื่องมาจากการผิดสัญญา ค่าเสียหายจำเพาะ ค่าเสียหายเชิงลงโทษ\n หรือผลเสียหายที่เกิดขึ้น (รวมถึงโดยไม่จำกัดเพียงการจัดหาสินค้าหรือบริการที่ทดแทนกัน\n การสูญเสียสภาพใช้งาน ข้อมูล หรือกำไร หรือการชะงักของธุรกิจ) ไม่ว่าจะมีสาเหตุจาก\n หรือเกิดขึ้นโดยทฤษฎีหรือความรับผิดใดๆ ไม่ว่าจะในสัญญา ความรับผิดโดยสิ้นเชิง หร�� �อการละเมิด (รวมถึงความประมาทหรืออื่นใด) จากการใช้งานซอฟต์แวร์นี้ไม่ว่าโดยวิธีใด\n แม้จะมีการพิจารณาแล้วถึงความเป็นไปได้ของความเสียหายดังกล่าว\n" + +#: ../libxfce4util/xfce-license.c:66 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n" +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n" +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n" +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +msgstr "โปรแกรมนี้เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ\nGNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2\nหรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n\nโปรแกรมนี้ เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ไม่มีการรับประกันใดๆ\nไม่มีแม้การรับประกันอรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์ หรือความเหมาะสมสำห�� �ับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ\nกรุณาอ่าน GNU General Public License เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n\nคุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับโปรแกรมนี้ ถ้าคุณไม่ได้รับ\nกรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\nBoston, MA 02110-1301 USA\n" + +#: ../libxfce4util/xfce-license.c:88 +msgid "" +"This library is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n" +"License as published by the Free Software Foundation; either\n" +"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"Library General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n" +"License along with this library; if not, write to the \n" +"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +msgstr "ไลบรารีนี้เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้\nภายใต้เงื่อนไขของ GNU Library General Public License\nที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 หรือรุ่นถัดมา\n(ตามแต่คุณจะเลือก)\n\nไลบรารีนี้ เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ไม่มีการรับประกันใดๆ\nไม่มีแม้การรับประกันอรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์ หรือความเหมาะสม�� �ำหรับวัตถุประสงค์\nเฉพาะกิจใดๆ กรุณาอ่าน GNU Library General Public License\nเพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n\nคุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU Library General Public License มาพร้อมกับ\nไลบรารีนี้ ถ้าคุณไม่ได้รับ กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc.,\n51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" + +#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132 +#, c-format +msgid "pipe() failed: %s" +msgstr "pipe() ทำงานล้มเหลว: %s" + +#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205 +#, c-format +msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first" +msgstr "ต้องเรียก xfce_posix_signal_handler_init() ก่อน" + +#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231 +#, c-format +msgid "sigaction() failed: %s\n" +msgstr "sigaction() ทำงานล้มเหลว: %s\n"
_______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits