Updating branch refs/heads/xfce-4.10 to 54868c02baa5f0508fc80fba9683a27b9e0266d2 (commit) from bad256a13ffe2e37294d9497d389b61c81ce3466 (commit)
commit 54868c02baa5f0508fc80fba9683a27b9e0266d2 Author: Erik Lundin <erik.lun...@aol.se> Date: Sat Oct 12 06:30:36 2013 +0200 I18n: Update translation sv (91%). 195 translated messages, 18 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/sv.po | 445 ++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 329 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 396159b..c5d61d5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,124 +1,126 @@ -# Swedish translation for xfce4-power-manager. -# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package. -# Daniel Nylander <p...@danielnylander.se>, 2008, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Daniel Nylander <p...@danielnylander.se>, 2008-2009 +# Erik Lundin <erik.lun...@aol.se>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" +"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-28 16:45+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <p...@danielnylander.se>\n" -"Language-Team: Swedish <tp...@listor.tp-sv.se>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-11 23:56+0000\n" +"Last-Translator: Erik Lundin <erik.lun...@aol.se>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 -msgid "<b>Actions</b>" -msgstr "<b>Åtgärder</b>" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809 +#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1312 +msgid "Nothing" +msgstr "Ingenting" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 -msgid "<b>Advanced Options</b>" -msgstr "<b>Avancerade alternativ</b>" +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413 +msgid "Xfce Power Manager" +msgstr "Strömhanterare för Xfce" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 -msgid "<b>Brightness</b>" -msgstr "<b>Ljusstyrka</b>" +msgid "Power manager settings" +msgstr "Inställningar för strömhanterare" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 -msgid "<b>General Options</b>" -msgstr "<b>Allmänna alternativ</b>" +msgid "When sleep button is pressed:" +msgstr "När sovknappen trycks ned:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 -msgid "<b>Monitor</b>" -msgstr "<b>Skärm</b>" +msgid "When hibernate button is pressed:" +msgstr "När knapp för viloläge trycks ned:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 -msgid "Actions" -msgstr "Åtgärder" +msgid "When power button is pressed:" +msgstr "När strömknappen trycks ned:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -msgid "Consider the computer on low power at:" -msgstr "Anse att datorn har låg strömnivå vid:" +msgid "System tray icon: " +msgstr "Ikon för aktivitetsfält: " -#. Hibernate menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820 -#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484 -#: ../src/xfpm-power.c:779 -msgid "Hibernate" -msgstr "Viloläge" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +msgid "Monitor power management control" +msgstr "Övervaka strömhantering" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 -msgid "Level:" -msgstr "Nivå:" +msgid "Show notifications to notify about the battery state" +msgstr "Visa notifieringar för batteritillstånd" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 -msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" -msgstr "Lås skärmen när datorn försätts i vänteläge/viloläge" +msgid "<b>General Options</b>" +msgstr "<b>Allmänna alternativ</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132 -msgid "Monitor" -msgstr "Skärm" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 +msgid "When laptop lid is closed:" +msgstr "När bärbara datorns lock stängs:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 -msgid "Monitor power management control" -msgstr "Övervaka strömhantering" +msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" +msgstr "Försätt datorn i viloläge när inaktiv i:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809 -#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1312 -msgid "Nothing" -msgstr "Ingenting" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +msgid "Spin down hard disks" +msgstr "Varva ner hårddiskar" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 -msgid "Power manager settings" -msgstr "Inställningar för strömhanterare" +msgid "<b>Actions</b>" +msgstr "<b>Åtgärder</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 -msgid "Prefer power savings over performance" -msgstr "Föredra strömsparning framför prestanda" +msgid "Actions" +msgstr "Åtgärder" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:" msgstr "Försätt skärmen i viloläge när datorn är inaktiv i:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 -msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" -msgstr "Försätt datorn i viloläge när inaktiv i:" +msgid "Switch off display when computer is inactive for:" +msgstr "Stäng av skärmen när datorn är inaktiv i:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 -msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" -msgstr "Dämpa skärmens ljusstyrka när datorn är inaktiv i:" +msgid "<b>Monitor</b>" +msgstr "<b>Skärm</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 -msgid "Set computer inactivity sleep mode:" -msgstr "Ställ in sovläge vid inaktivitet för datorn" +msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" +msgstr "Dämpa skärmens ljusstyrka när datorn är inaktiv i:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 -msgid "Set monitor sleep mode:" -msgstr "Ställ in sovläge för skärm:" +msgid "Level:" +msgstr "Nivå:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 -msgid "Show notifications to notify about the battery state" -msgstr "Visa notifieringar för batteritillstånd" +msgid "<b>Brightness</b>" +msgstr "<b>Ljusstyrka</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 -msgid "Spin down hard disks" -msgstr "Varva ner hårddiskar" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132 +msgid "Monitor" +msgstr "Skärm" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 -msgid "Standby" -msgstr "Viloläge" +msgid "When battery power is critical:" +msgstr "När batterinivån är kritiskt låg:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +msgid "Prefer power savings over performance" +msgstr "Föredra strömsparning framför prestanda" #. Suspend menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814 #: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031 #: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265 #: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499 @@ -126,38 +128,38 @@ msgstr "Viloläge" msgid "Suspend" msgstr "Vänteläge" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 -msgid "Switch off display when computer is inactive for:" -msgstr "Stäng av skärmen när datorn är inaktiv i:" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 -msgid "System tray icon: " -msgstr "Ikon för aktivitetsfält: " +#. Hibernate menu option +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820 +#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484 +#: ../src/xfpm-power.c:779 +msgid "Hibernate" +msgstr "Viloläge" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 -msgid "When battery power is critical:" -msgstr "När batterinivån är kritiskt låg:" +msgid "Standby" +msgstr "Viloläge" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 -msgid "When hibernate button is pressed:" -msgstr "När knapp för viloläge trycks ned:" +msgid "Set computer inactivity sleep mode:" +msgstr "Ställ in sovläge vid inaktivitet för datorn" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 -msgid "When laptop lid is closed:" -msgstr "När bärbara datorns lock stängs:" +msgid "Consider the computer on low power at:" +msgstr "Anse att datorn har låg strömnivå vid:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 -msgid "When power button is pressed:" -msgstr "När strömknappen trycks ned:" +msgid "Set monitor sleep mode:" +msgstr "Ställ in sovläge för skärm:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 -msgid "When sleep button is pressed:" -msgstr "När sovknappen trycks ned:" +msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" +msgstr "Lås skärmen när datorn försätts i vänteläge/viloläge" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413 -msgid "Xfce Power Manager" -msgstr "Strömhanterare för Xfce" +msgid "<b>Advanced Options</b>" +msgstr "<b>Avancerade alternativ</b>" #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582 #: ../settings/xfpm-settings.c:609 @@ -300,9 +302,7 @@ msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation." #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "" -"Misslyckades med att läsa in konfiguration för strömhantering, använder " -"standardvärden" +msgstr "Misslyckades med att läsa in konfiguration för strömhantering, använder standardvärden" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:148 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" @@ -334,26 +334,17 @@ msgstr "Inställningar för Strömhanterare för Xfce" #: ../common/xfpm-common.c:155 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Daniel Nylander <p...@danielnylander.se>\n" -"\n" -"Skicka synpunkter på översättningen till\n" -"<tp...@listor.tp-sv.se>" +msgstr "Daniel Nylander <p...@danielnylander.se>\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<tp...@listor.tp-sv.se>" #: ../src/xfpm-power.c:328 -#, fuzzy msgid "_Hibernate" -msgstr "Viloläge" +msgstr "" #: ../src/xfpm-power.c:329 -#, fuzzy msgid "" -"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action " -"now may damage the working state of this application." +"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" +" now may damage the working state of this application." msgstr "" -"Ett program har för närvarande inaktiverat automatiskt sömnläge och " -"genomföra denna åtgärd nu kan skada arbetstillståndet för detta program. Är " -"du säker på att du vill försätta datorn i viloläge?" #: ../src/xfpm-power.c:331 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" @@ -409,9 +400,7 @@ msgstr "Stäng av systemet" #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" -msgstr "" -"Systemet börjar få slut på ström. Spara ditt arbete för att förhindra att " -"data förloras" +msgstr "Systemet börjar få slut på ström. Spara ditt arbete för att förhindra att data förloras" #: ../src/xfpm-power.c:936 msgid "System is running on low power" @@ -422,9 +411,7 @@ msgstr "Systemet kör på låg strömnivå" msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" -msgstr "" -"Din %s batterinivå är låg\n" -"Ungefärlig tid kvar %s" +msgstr "Laddningsnivån i ditt %s är låg\nUngefärlig tid kvar %s" #: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163 msgid "Adaptor is offline" @@ -543,27 +530,24 @@ msgstr[1] "minuter" #: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" -msgstr "Din %s är fullständigt uppladdad" +msgstr "Ditt %s är fullständigt uppladdat" #: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265 #, c-format msgid "Your %s is charging" -msgstr "Din %s laddas upp" +msgstr "Ditt %s laddas upp" #: ../src/xfpm-battery.c:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until is fully charged." msgstr "" -"%s\n" -"Din %s laddar upp (%i%%)\n" -"%s tills fullständigt uppladdat." #: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268 #, c-format msgid "Your %s is discharging" -msgstr "Din %s laddar ur" +msgstr "Ditt %s laddar ur" #: ../src/xfpm-battery.c:234 #, c-format @@ -571,19 +555,16 @@ msgid "System is running on %s power" msgstr "Systemet kör på %s-ström" #: ../src/xfpm-battery.c:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." msgstr "" -"%s\n" -"Din %s laddar ur (%i%%)\n" -"Ungefärlig tid kvar är %s." #: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271 #, c-format msgid "Your %s is empty" -msgstr "Din %s är tom" +msgstr "Ditt %s är tomt" #: ../src/xfpm-battery.c:413 #, c-format @@ -596,19 +577,14 @@ msgid "" "%s\n" "Your %s is fully charged (%i%%).\n" "Provides %s runtime" -msgstr "" -"%s\n" -"Din %s är fullständigt uppladdat (%i%%).\n" -"Ger %s körtid" +msgstr "%s\nDitt %s är fullständigt uppladdat (%i%%).\nGer %s drifttid" #: ../src/xfpm-battery.c:429 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is fully charged (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"Din %s är fullständigt uppladdat (%i%%)." +msgstr "%s\nDitt %s är fullständigt uppladdat (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:440 #, c-format @@ -616,19 +592,14 @@ msgid "" "%s\n" "Your %s is charging (%i%%)\n" "%s until is fully charged." -msgstr "" -"%s\n" -"Din %s laddar upp (%i%%)\n" -"%s tills fullständigt uppladdat." +msgstr "%s\nDitt %s laddar upp (%i%%)\n%s tills fullständigt uppladdat." #: ../src/xfpm-battery.c:449 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is charging (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"Din %s laddas upp (%i%%)." +msgstr "%s\nDitt %s laddas upp (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:460 #, c-format @@ -636,46 +607,35 @@ msgid "" "%s\n" "Your %s is discharging (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." -msgstr "" -"%s\n" -"Din %s laddar ur (%i%%)\n" -"Ungefärlig tid kvar är %s." +msgstr "%s\nDitt %s laddar ur (%i%%)\nUngefärlig tid kvar är %s." #: ../src/xfpm-battery.c:469 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is discharging (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"Din %s laddar ur (%i%%)." +msgstr "%s\nDitt %s laddar ur (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:478 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to discharge (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"%s väntar på att laddas ur (%i%%)." +msgstr "%s\n%s väntar på att laddas ur (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:482 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to charge (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"%s väntar på att laddas upp (%i%%)." +msgstr "%s\n%s väntar på att laddas upp (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:486 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is empty" -msgstr "" -"%s\n" -"Din %s är tom" +msgstr "%s\nDitt %s är tomt" #: ../src/xfpm-battery.c:829 msgid "battery" @@ -712,15 +672,7 @@ msgid "" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"Strömhanterare för Xfce %s\n" -"\n" -"En del av Xfce Goodies-projektet\n" -"http://goodies.xfce.org\n" -"\n" -"Licensierad under GNU GPL.\n" -"\n" +msgstr "\nStrömhanterare för Xfce %s\n\nEn del av Xfce Goodies-projektet\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicensierad under GNU GPL.\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "True" @@ -990,9 +942,8 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../src/xfpm-power-info.c:375 -#, fuzzy msgid "PowerSupply" -msgstr "Ström" +msgstr "" #: ../src/xfpm-power-info.c:393 msgid "Model" @@ -1017,9 +968,8 @@ msgid "Energy full" msgstr "" #: ../src/xfpm-power-info.c:448 -#, fuzzy msgid "Energy empty" -msgstr "är tomt" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Unit here is volt #: ../src/xfpm-power-info.c:456 @@ -1035,9 +985,8 @@ msgid "Vendor" msgstr "Tillverkare" #: ../src/xfpm-power-info.c:495 -#, fuzzy msgid "Serial" -msgstr "Allmänt" +msgstr "" #: ../src/xfpm-power-info.c:731 msgid "Processor" @@ -1077,165 +1026,3 @@ msgstr "Ingen enhet hittades" #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" msgstr "" - -#~ msgid "Xfce 4 Power Manager" -#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce 4" - -#~ msgid "Xfce power manager" -#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce" - -#~ msgid "Battery charge level is low" -#~ msgstr "Din batterinivå är låg" - -#~ msgid "Xfce Power Manager Settings" -#~ msgstr "Inställningar för Strömhanterare för Xfce" - -#~ msgid "Battery is charging" -#~ msgstr "Batteriet laddar upp" - -#~ msgid "Your Camera battery" -#~ msgstr "Du kör på batteridrift" - -#~ msgid "is fully charged" -#~ msgstr "är fullständigt uppladdat" - -#~ msgid "charge level" -#~ msgstr "laddningsnivå" - -#~ msgid "is charging" -#~ msgstr "laddar upp" - -#~ msgid "is discharging" -#~ msgstr "laddar ur" - -#~ msgid "charge is low" -#~ msgstr "laddning är låg" - -#~ msgid "is almost empty" -#~ msgstr "är nästan tomt" - -#~ msgid "is not present" -#~ msgstr "inte anslutet" - -#~ msgid "Battery not present" -#~ msgstr "När batteri är anslutet" - -#~ msgid "Estimated time left" -#~ msgstr "Beräknad tid kvar" - -#~ msgid "Estimated time to be fully charged" -#~ msgstr "Beräknad tid till fullständigt uppladdat" - -#~ msgid "Too many arguments" -#~ msgstr "För många argument" - -#~ msgid "Adapter present" -#~ msgstr "Inte anslutet" - -#~ msgid "Adapter not present" -#~ msgstr "Inte anslutet" - -#~ msgid "Are you sure you want to proceed?" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" - -#~ msgid "No data available" -#~ msgstr "Inget data tillgängligt" - -#~ msgid "Hibernate not supported" -#~ msgstr "Viloläge stöds inte" - -#~ msgid "HAL daemon is not running" -#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång" - -#~ msgid "No hibernate method found" -#~ msgstr "Ingen metod för viloläge hittades" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Slut på minne" - -#~ msgid "System failed to sleep" -#~ msgstr "Försök att försätta systemet i vänteläge misslyckades" - -#~ msgid "mAh" -#~ msgstr "mAh" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancerade inställningar" - -#~ msgid "Enable notification" -#~ msgstr "Aktivera notifiering för UPS-laddning" - -#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it" -#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång" - -#~ msgid "Don't show again" -#~ msgstr "Visa inte detta meddelande igen" - -#~ msgid "Power manager disconnected" -#~ msgstr "Inställningar för strömhanterare" - -#~ msgid "Power manager is connected" -#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång" - -#~ msgid "UPS configuration" -#~ msgstr "UPS-konfiguration" - -#~ msgid "percent" -#~ msgstr "procent" - -#~ msgid "Enable battery state notification" -#~ msgstr "Aktivera notifiering för batteritillstånd" - -#~ msgid "Best performance" -#~ msgstr "Bästa prestanda" - -#~ msgid "No available keyboard shortcuts found" -#~ msgstr "Inga tillgängliga tangentbordsgenvägar hittades" - -#~ msgid "CPU settings" -#~ msgstr "Processorinställningar" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Genvägar" - -#~ msgid "Monitor Settings" -#~ msgstr "Skärminställningar" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgid "min" -#~ msgstr "min" - -#~ msgid "Suspend after" -#~ msgstr "Vänteläge efter" - -#~ msgid "Turn off after" -#~ msgstr "Stäng av efter" - -#~ msgid "Xfce4 Power Manager" -#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce4" - -#~ msgid "Error monitoring HAL events" -#~ msgstr "Fel vid övervakning av HAL-händelser" - -#~ msgid "HAL is not running or not responding" -#~ msgstr "HAL är inte igång eller svarar inte" - -#~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s" -#~ msgstr "Kunde inte bevaka enheten med HAL: %s" - -#~ msgid "Error occured while trying to suspend" -#~ msgstr "Ett fel inträffade vid försök att försätta i vänteläge" - -#~ msgid "Unknown reply from the message daemon" -#~ msgstr "Okänt svar från meddelandedemonen" - -#~ msgid "Failed to create dbus message\n" -#~ msgstr "Misslyckades med att skapa dbus-meddelande\n" - -#~ msgid "Failed to send message\n" -#~ msgstr "Misslyckades med att skicka meddelande\n" - -#~ msgid "Start xfce power manager" -#~ msgstr "Starta Strömhanterare för Xfce" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits