Updating branch refs/heads/master to 7bcb2ebcc8dbe54335e8fa40e5ffa299c44b9884 (commit) from 319e776c8c856448d68e0aa8bda214b2d1448cac (commit)
commit 7bcb2ebcc8dbe54335e8fa40e5ffa299c44b9884 Author: Rafael Ferreira <rafael.f...@gmail.com> Date: Mon Oct 21 06:30:48 2013 +0200 I18n: Update translation pt_BR (100%). 258 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/pt_BR.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 74 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2e43770..5e7c559 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-13 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-15 00:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-20 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-21 03:00+0000\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,164 +31,186 @@ msgid "_Media" msgstr "_Mídia" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:3 +msgid "_Open…" +msgstr "_Abrir…" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 msgid "Open _Location…" msgstr "Abrir _localização…" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 msgid "Open _Recent" msgstr "Abrir _recentes" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 msgid "_Save Playlist…" msgstr "_Salvar lista de reprodução…" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 +msgid "Insert Disk" +msgstr "Insira disco" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:150 +msgid "_Quit" +msgstr "_Sair" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodução" #. Toggle Repeat -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-player.c:3028 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3028 msgid "_Repeat" msgstr "_Repetir" #. Toggle Shuffle -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/parole-player.c:3034 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:3034 msgid "_Shuffle" msgstr "_Embaralhar" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 msgid "_DVD" msgstr "_DVD" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 msgid "_DVD Menu" msgstr "Menu de _DVD" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 msgid "_Title Menu" msgstr "Menu de _título" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "_Audio Menu" msgstr "Menu de á_udio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 msgid "A_ngle Menu" msgstr "Menu de â_ngulo" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 msgid "_Chapters" msgstr "_Capítulo" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 msgid "_Chapter Menu" msgstr "Menu de _capítulos" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 msgid "_Audio" msgstr "Á_udio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 msgid "_Audio Track" msgstr "Faixa de á_udio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 ../src/parole-player.c:798 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:798 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 msgid "Volume _Up" msgstr "_Aumentar volume" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 msgid "Volume _Down" msgstr "_Diminuir volume" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 msgid "_Mute" msgstr "_Mudo" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "_Video" msgstr "_Vídeo" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +#. Fullscreen +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1966 +#: ../src/parole-player.c:3016 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "Tela _cheia" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_Taxa de proporção" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 msgid "Square" msgstr "Quadrada" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 msgid "4:3 (TV)" msgstr "4:3 (TV)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32 msgid "16:9 (Widescreen)" msgstr "16:9 (Tela plana)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33 msgid "20:9 (DVB)" msgstr "20:9 (DVB)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 msgid "_Subtitles" msgstr "_Legendas" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35 msgid "Select Text Subtitles…" msgstr "Selecione legendas…" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36 msgid "_Tools" msgstr "_Ferramentas" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37 msgid "P_lugins" msgstr "P_lugins" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:40 msgid "_Report a Bug…" msgstr "_Relatar um erro…" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:41 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42 msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>" msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Música desconhecida</big></b></span>" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43 msgid "" "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown " "Album</span></big>" msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>em</i></span> <span color='#F4F4F4'>Álbum desconhecido</span></big>" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44 msgid "" "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown " "Artist</span></big>" msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>por</i></span> <span color='#F4F4F4'>Artista desconhecido</span></big>" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:40 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45 msgid "0:00" msgstr "0:00" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47 #, no-c-format msgid "Buffering (0%)" msgstr "Carregando buffer (0%)" @@ -471,6 +493,18 @@ msgstr "Instalar" msgid "OK" msgstr "OK" +#: ../src/gst/parole-gst.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n" +"It can be installed automatically." +msgstr "Parole precisa de <b>%s</b> para reproduzir este arquivo.\nEle pode ser instalado automaticamente." + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1513 +#, c-format +msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file." +msgstr "Parole precisa de <b>%s</b> para reproduzir este arquivo." + #: ../src/gst/parole-gst.c:1923 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "A transmissão está levando muito tempo para carregar" @@ -770,11 +804,6 @@ msgstr "Artista desconhecido" msgid "Buffering" msgstr "Armazenando" -#. Fullscreen -#: ../src/parole-player.c:1966 ../src/parole-player.c:3016 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "Tela _cheia" - #: ../src/parole-player.c:1967 ../src/parole-player.c:3016 #: ../src/parole-player.c:3251 msgid "Fullscreen" @@ -1066,10 +1095,6 @@ msgstr "Mostrar notificações para as faixas em reprodução" msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:150 -msgid "_Quit" -msgstr "_Sair" - #: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:242 msgid "Tray icon plugin" msgstr "Plugin do ícone da bandeja" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits